Philips Sonicare CleanCare 5000 Serie Manual De Instrucciones
Philips Sonicare CleanCare 5000 Serie Manual De Instrucciones

Philips Sonicare CleanCare 5000 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Sonicare CleanCare 5000 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

CleanCare
Elite
5000 Series
Rechargeable
sonic toothbrush
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Sonicare CleanCare 5000 Serie

  • Página 1 CleanCare Elite 5000 Series Rechargeable sonic toothbrush...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    EnglisH 4 Dansk 20 Español 36 suomi 52 norsk 67 português 83 Русский 100 svEnska 117...
  • Página 4: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. general description (Fig. 1) a Travel cap B Extra-soft bristles C Brush head D Colour code ring...
  • Página 5 EnglisH - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle, charger), stop using it. This appliance contains no user-serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee & service’). - Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.
  • Página 6: Electromagnetic Fields (Emf)

    This prevents possible cracking of the plastic. Electromagnetic fields (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on...
  • Página 7: Preparing For Use

    EnglisH preparing for use To store excess cord, wind it round the cord storage hooks in the bottom of the charger. attaching the brush head To place the brush head on the handle, slide the ribs on the inside of the nut into the grooves in the top of the handle.
  • Página 8: Using The Appliance

    EnglisH Make sure the bottom of the handle sits back securely in the charger so that it makes complete contact. , The charging light flashes slowly when the handle is in the charger to indicate that charging is in progress. , When the Sonicare is fully charged, the charging light lights up continuously to indicate that the Sonicare is ready for use.
  • Página 9 EnglisH Hold the handle with a light grip and switch on the Sonicare. Gently move the bristles in a small circular motion so that the longer bristles reach between your teeth. After a few seconds, pass the bristles to the next section. Continue this routine throughout the 2-minute brushing cycle.
  • Página 10 EnglisH tips for specific oral care needs - Stain removal For even better stain removal, dedicate a few seconds of extra brushing time to areas where excess staining occurs. - Braces Place the brush head at a 45-degree angle between the brackets and the gumline.
  • Página 11 EnglisH Features Easy-start - This Sonicare model comes with the Easy-start feature activated, which helps you get used to brushing with the Sonicare. - The brushing power gently increases to full power over the first 12 brushings. - The Easy-start feature is active if you hear 2 beeps immediately after you switch on the Sonicare.
  • Página 12 EnglisH the effectiveness of the Sonicare toothbrush in removing plaque. Make sure the Easy-start feature is deactivated and the handle fully charged when the Sonicare is used in clinical trials. smartimer - The Smartimer automatically sets the brushing time to the 2 minutes that dentists and dental hygienists recommend.
  • Página 13 EnglisH Cleaning Regular cleaning guarantees the best performance and a long life for the appliance. We advise you to use a mild cleaning agent, water and a moist cloth to clean the Sonicare. Rinse the brush head and bristles after every use.
  • Página 14 If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Página 15: Removing The Rechargeable Batteries

    EnglisH removing the rechargeable batteries This process is not reversible. To remove the batteries yourself, you need a flat- head (standard) screwdriver. Remove the toothbrush from the charger, switch it on and let it run until it stops. Continue to switch on the Sonicare until the batteries are completely empty.
  • Página 16 EnglisH Insert the screwdriver underneath the electronic circuit board in multiple places. Twist and pry the electronic circuit board loose until it is completely separated from the handle. Pry the batteries loose by inserting the screwdriver on the sides of the two batteries in the locations that are shown in the figure.
  • Página 17: Guarantee & Service

    EnglisH guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Página 18 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the Sonicare. If you are unable to solve the problem, contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee & service’) or visit www.philips. com. Problem...
  • Página 19 EnglisH Problem Solution Brushing seems You may need to recharge the Sonicare. less powerful. The Easy-start feature may be active and needs to be deactivated (see chapter ‘Features’). You may need to clean the brush head. You may need to replace the brush head. The Sonicare gives You may need to clean the appliance.
  • Página 20: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. generel beskrivelse (fig. 1) a Beskyttelseshætte B Ekstra bløde børstehår C Børstehoved...
  • Página 21 - Hvis apparatet har en defekt (børstehoved, håndtag, oplader), må det ikke anvendes. Dette apparat har ingen udskiftelige reservedele. Hvis apparatet beskadiges, skal du kontakte dit lokale Philips Kundecenter (se afsnittet “Reklamationsret og service”). - Opladeren må ikke bruges udendørs eller tæt på varme flader.
  • Página 22: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er...
  • Página 23 Dansk klargøring Rul den overskydende ledning op omkring tappene i bunden af opladeren. montering af børstehovedet Placer børstehovedet på håndtaget ved at skubbe ribberne på indersiden af skruekapslen ind i rillerne øverst i håndtaget. Drej skruekapslen højre om, indtil den er strammet helt til.
  • Página 24: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk , Når håndtaget sidder i opladeren, blinker opladeindikatoren langsomt for at angive, at opladning er i gang. , Når Sonicare er fuldt opladet, lyser opladeindikatoren konstant for at angive, at Sonicare er klar til brug. Bemærk: Hvis håndtaget er placeret forkert i opladeren, lyser opladeindikatoren muligvis alligevel, men der foregår ingen opladning.
  • Página 25 Dansk når ind mellem tænderne. Skift til næste sektion efter nogle sekunder. Fortsæt på denne måde, indtil du har børstet i 2 minutter. Den størst mulige effekt opnås ved at holde og bevæge Sonicare tandbørsten med et let tryk og lade Sonicare klare børstningen. Tænderne skal ikke skrubbes.
  • Página 26 Dansk - Tandbøjler Anbring børstehovedet i en vinkel på 45 grader mellem bøjlen og tandlinjen. Brug et let tryk, og bevæg forsigtigt tandbørsten i lette cirkelbevægelser, så de længste børstehår når ind mellem tænderne, i 2 sekunder. Drej derefter håndtaget let, så børstehårene børster bøjlen og resten af tanden.
  • Página 27 Dansk aktiveret. Når Sonicare når op på fuld børstestyrke (efter 12 børstninger), ophører det dobbelte lydsignal. Bemærk: Hver af de første 12 børstninger skal være af mindst 1 minuts varighed, for at børstestyrken tiltager ved næste børstning. Aktivering og deaktivering af Easy-start-funktionen: Sæt børstehovedet på...
  • Página 28 Dansk igen, starter Smartimer -funktionen der, hvor du slap. - Smartimer-funktionen nulstiller automatisk 2-minuttersintervallet, hvis: Du holder op med at børste i mere end 30 sekunder Du stiller håndtaget i opladeren Quadpacer (ikke alle modeller) - Quadpacer-funktionen, som er en 30-sekunders intervaltimer, sikrer, at du får børstet alle områder i munden ensartet og grundigt.
  • Página 29 Dansk Løft skruekapslen op over toppen af børstehovedet. Skruekapslen sættes på igen ved at trække den ned over børstehovedet, til den klikker på plads. Rengør og tør håndtaget en gang om ugen. Rengør opladeren regelmæssigt. Tag opladeren ud af stikkontakten før rengøring. Når du har rengjort opladeren, skal den være helt tør, før du sætter stikket i stikkontakten igen.
  • Página 30 Aflevér batterierne på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batterierne ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batterierne ud og bortskaffe dem på en miljømæssig forsvarlig måde.
  • Página 31 Dansk af håndtaget. Drej skruetrækkeren for at åbne resten af kabinettet. Sæt nu skruetrækkeren i den midterste åbning, øverst foroven på håndtaget, som vist. Skub bladet så langt ind, som det kan komme. Brug nu skruetrækkeren som løftestang til at lirke de to dele af håndtaget fra hinanden.
  • Página 32 Dansk Vrid batterierne løs ved at sætte skruetrækkeren ind på siden af de to batterier som vist på illustrationen. Drej skruetrækkeren for at knække båndet omkring batterierne. Batterierne er sat sammen med lim og løftes ud samlet.
  • Página 33: Reklamationsret Og Service

    Dansk reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det nærmeste Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din nærmeste Philips-forhandler.
  • Página 34: Fejlfinding

    Fejlfinding Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af Sonicare. Hvis du har brug for yderligere hjælp og vejledning, kan du kontakte det lokale Philips Kundecenter (se afsnittet “Reklamationsret og service”) eller besøg www.philips.com. Problem Løsning...
  • Página 35 Dansk Problem Løsning Børstningen Det kan være nødvendigt at oplade Sonicare. virker mindre kraftig. Easy-start-funktionen kan være aktiveret og skal deaktiveres (se afsnittet “Funktioner”). Børstehovedet trænger måske til at blive rengjort. Det kan være nødvendigt at udskifte børstehovedet. Sonicare lugter Det er muligvis nødvendigt at rengøre apparatet.
  • Página 36: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Capuchón B Cerdas extrasuaves C Cabezal del cepillo D Arandela de código de color...
  • Página 37 Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el capítulo “Garantía y servicio”). - No utilice el cargador al aire libre ni cerca de superficies calientes.
  • Página 38: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Campos electromagnéticos (CEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos...
  • Página 39: Preparación Para Su Uso

    Español preparación para su uso Para guardar el cable sobrante, enróllelo alrededor de los ganchos situados en la parte inferior del cargador. Cómo fijar el cabezal del cepillo Coloque el cabezal en el mango deslizando los resaltes del interior de la tuerca en las ranuras de la parte superior del mango.
  • Página 40 Español Coloque el mango en el cargador (con el botón de encendido/apagado hacia la parte frontal del cargador) para cargar el aparato. Asegúrese de que la parte inferior del mango se apoya perfectamente en el cargador y que hace buen contacto. , El piloto de carga parpadea lentamente cuando el mango está...
  • Página 41: Uso Del Aparato

    Español uso del aparato técnica de cepillado Siga estos sencillos pasos para maximizar su experiencia de cepillado. Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque 45º las cerdas del cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de 45 grados. Sujete ligeramente el mango, encienda su Sonicare y mueva suavemente las cerdas con pequeños movimientos circulares de modo...
  • Página 42 Español su Sonicare brevemente para cepillar la superficie de masticación de los dientes. Puede pulsar el botón de encendido/apagado para encender y apagar su Sonicare según lo desee. Consejo: Para limpiar la boca más en profundidad, también puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado, como prefiera.
  • Página 43: Características

    Español Puede que su dentista o higienista dental le hayan dicho que tiene bolsas periodontales, bolsas profundas en las que se acumula la placa bacteriana. Si es así, después de completar el ciclo de cepillado de 2 minutos, cepille estas zonas durante un tiempo adicional para mejorar la salud de sus encías.
  • Página 44 Español durante 5 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start. No se recomienda el uso de la función Easy-start más allá del periodo inicial de aumento gradual, ya que reduce la eficacia del cepillo Sonicare en la eliminación de la placa.
  • Página 45: Limpieza

    Español señales le indican que puede pasar a la siguiente sección de la boca. limpieza Una limpieza regular garantiza el mejor rendimiento y una mayor duración del aparato. Recomendamos que utilice un agente limpiador suave, agua y un paño húmedo para limpiar su Sonicare.
  • Página 46: Cabezal Del Cepillo

    Si no puede quitar las baterías, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para...
  • Página 47 Español - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. Cómo extraer las pilas recargables Este proceso no es reversible.
  • Página 48 Español Utilice el destornillador como palanca y separe las 2 secciones del mango. Separe completamente las 2 secciones del mango. Inserte el destornillador en varios lugares debajo de la placa del circuito electrónico. Gire y haga palanca para separar completamente la placa del circuito electrónico del mango.
  • Página 49: Garantía Y Servicio

    Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Página 50: Guía De Resolución De Problemas

    En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país (consulte el capítulo “Garantía y servicio”) o visite www.philips. com.
  • Página 51 Español Problema Solución El cabezal me Para evitarlo mantenga el cabezal del cepillo en la golpea los posición adecuada, con el cabezal colocado sobre dientes. la línea de las encías y formando un ángulo de 45 grados. El cepillado Puede que necesite recargar su Sonicare. no tiene tanta potencia.
  • Página 52: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. laitteen osat (kuva 1) a Suojus B Erittäin pehmeät harjakset C Harjaspää D Koodivärirengas E Kiinnitysosa F Käynnistyspainike ja latauksen merkkivalo g Latauslaite ja johtokela H Virtajohto tärkeää...
  • Página 53 suomi - Älä käytä laitetta, jos se on jollain tavalla vahingoittunut (esimerkiksi harjaspää, runko ja laturi). Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Jos laite on vahingoittunut, ota yhteys Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso luku Takuu ja huolto). - Älä käytä laturia ulkona tai lämmönlähteiden lähellä.
  • Página 54: Käyttöönoton Valmistelu

    Tämä estää muovin halkeamisen. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Página 55 suomi Harjaspään kiinnittäminen Aseta harjaspää kahvaosaan liu’uttamalla kiinnitysosan sisäpuolella olevat ulokkeet kahvaosan yläreunan uriin. Kierrä harjaspään mutteria myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni. Jos harjaspää kolisee käytettäessä, kiristä mutteri tiukemmalle. Poista harjaspään suojus ennen hampaiden harjaamista. lataaminen Lataa Sonicare-hammasharjaa vähintään 24 tuntia ensimmäisten päivien aikana.
  • Página 56 suomi Huomautus: Jos kahvaosa on asetettu latauslaitteeseen huolimattomasti, latausvalo voi syttyä, mutta laite ei lataudu. Huomautus: Muiden Sonicare-mallien kädensijat eivät sovi tähän latauslaitteeseen, eivätkä ne siksi lataudu tehokkaasti. Älä yritä pakottaa kädensijaa latauslaitteeseen, koska se vahingoittaa laitetta. akun varaustila (vain jotkin mallit) Kun akun virta on vähissä, kuulet 5 äänimerkkiä...
  • Página 57 suomi Jotta varmasti tulisit harjanneeksi tasaisesti kaikki hampaat, jaa suu neljään osaan: ylähampaiden ulkopinnat, ylähampaiden sisäpinnat, alahampaiden ulkopinnat ja alahampaiden sisäpinnat. Aloita harjaus osasta 1 (ylähampaiden ulkopinnat) ja harjaa 30 sekuntia, ennen kuin siirryt osaan 2 (ylähampaiden sisäpinnat). Jatka harjaamalla 30 sekuntia kaikkia neljää...
  • Página 58 suomi - Hammaskorjaukset Voit käyttää Sonicare-hammasharjaa korjatuissa hampaissa (kuten implantit, kuoret, kruunut, sillat ja paikat) tavalliseen tapaan. Harjaa hampaat huolellisesti kuljettamalla harjaa kaikilla hammaspinnoilla. - Ientaskut Hammaslääkärisi tai -hoitajasi on ehkä kertonut sinulle, että ientaskut ovat syviä rakoja ikenen ja hampaan välissä, joihin saattaa kertyä...
  • Página 59 suomi Aseta kädensija pistorasiaan liitettyyn latauslaitteeseen. Voit katkaista Easy-start-toiminnon painamalla käynnistyskytkintä 5 sekuntia. Kuulet äänimerkin, kun Easy-start-toiminto on katkaistu. Voit kytkeä uudelleen Easy-start-toiminnon painamalla käynnistyskytkintä 5 sekuntia. Kuulet kaksi äänimerkkiä, kun Easy-start-toiminto on kytketty uudelleen. Easy-start-toiminnon käyttämistä ensimmäisten kertojen jälkeen ei suositella, koska se heikentää Sonicare-hammasharjan plakin poistokykyä.
  • Página 60 suomi Quadpacer-intervalliajastin (vain tietyt mallit) - Quadpacer on 30 sekunnin intervalliajastin, joka varmistaa, että harjaat kaikkia suun osia yhtä kauan. Kuulet 30, 60 ja 90 sekunnin kuluttua lyhyen äänimerkin ja harjaus taukoaa hetkeksi. Tämä on merkki siirtyä suussa seuraavaan osaan. puhdistaminen Säännöllinen puhdistus takaa parhaan harjaustuloksen ja laitteen pitkän käyttöiän.
  • Página 61 suomi Puhdista ja kuivaa kahvaosa viikoittain. Puhdista latauslaite säännöllisesti. Irrota latauslaite pistorasiasta ennen puhdistusta. Kuivaa latauslaite puhdistamisen jälkeen huolellisesti, ennen kuin kytket sen takaisin pistorasiaan. säilytys Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota se pistorasiasta, puhdista se ja säilytä sitä viileässä, kuivassa ja valolta suojatussa paikassa.
  • Página 62 suomi - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. akkujen irrottaminen Tämä toiminto on lopullinen. Jos poistat akut itse, tarvitset tasakantaisen ruuvitaltan. Poista hammasharja latauslaitteesta, kytke harjaan virta ja anna laitteen käydä, kunnes se sammuu.
  • Página 63 suomi Irrota kahvaosan kaksi osaa toisistaan ruuvitaltan avulla. Erota kahvan osat kokonaisuudessaan toisistaan. Työnnä ruuvitaltta elektronisen piirilevyn alle useissa kohdissa. Käännä ruuvitalttaa elektronisen piirilevyn alla, kunnes se irtoaa kahvaosasta. Irrota akut asettamalla ruuvitaltta kahden akun alle kuvan osoittamalla tavalla.
  • Página 64: Takuu & Huolto

    Akut on liimattu yhteen ja ne irtoavat samanaikaisesti. takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Página 65 Tässä kohdassa kuvataan tavallisimmat Sonicare- hammasharjan käyttöön liittyvät ongelmat. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys oman maasi Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (lisätietoja on kohdassa Takuu & huolto) tai tutustu sivustoon www.philips. com. Ongelma Ratkaisu Sonicare- Sonicare-hammasharja on ehkä ladattava. Anna hammasharja ei laitteen latautua vähintään 24 tuntia.
  • Página 66 suomi Ongelma Ratkaisu Harjaaminen Sonicare-hammasharja on ehkä ladattava vaikuttaa uudelleen. tehottomalta. Easy-start-toiminto saattaa olla kytkettynä, ja se pitää katkaista (katso lukua Ominaisuudet). Harjaspää on ehkä puhdistettava. Harjaspää on ehkä vaihdettava. Sonicare- Hammasharja on ehkä puhdistettava. Puhdista hammasharjasta kädensija, harjaspää ja latauslaite huolellisesti lähtee (katso kohta Puhdistaminen).
  • Página 67: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/ welcome. generell beskrivelse (fig. 1) a Reisehette B Ekstra myk bust C Børstehode D Ring med fargekode E Avtakbar del F Av/på-knapp med ladelampe...
  • Página 68 (børstehode, håndtak, lader), må du slutte å bruke det. Dette apparatet inneholder ingen utskiftbare deler. Hvis apparatet er ødelagt, må du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor (se avsnittet Garanti og service). - Ikke bruk laderen utendørs eller i nærheten av oppvarmede overflater.
  • Página 69: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Slik unngår du at plasten sprekker. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det...
  • Página 70 norsk Før bruk Bruk ledningsholderen i foten på laderen til å oppbevare overflødig ledning. sette på børstehodet Fest børstehodet på håndtaket ved å sette ribbene på innsiden av den avtakbare delen inn i sporene øverst på håndtaket. Skru børstehodet med klokken til det sitter godt fast.
  • Página 71: Bruke Apparatet

    norsk , Ladelampen blinker sakte når håndtaket er plassert i laderen, og dette viser at ladingen pågår. , Når Sonicare-tannbørsten er fulladet, lyser ladelampen kontinuerlig for å vise at tannbørsten er klar til bruk. Merk: Når håndtaket ikke er riktig plassert i laderen, kan det fortsatt hende at ladelampen tennes, men tannbørsten lades ikke.
  • Página 72 norsk dine. Etter noen få sekunder flytter du børsten videre til neste del. Fortsett med dette under hele pusseøkten på to minutter. For best mulig resultat trykker du lett og lar Sonicare-tannbørsten gjøre jobben for deg. Ikke skrubb. Del munnen inn i fire soner for å være sikker på...
  • Página 73 norsk mellom tennene dine i to sekunder. Snu deretter håndtaket forsiktig, slik at børstehårene kan rengjøre tannreguleringsklemmen og resten av tannen før du flytter børsten til neste tann. Fortsett med dette til du har pusset alle tennene. Legg merke til at børstehodet blir fortere slitt når det brukes på...
  • Página 74 norsk børstekraft (etter 12. pusseøkt), vil du ikke lenger høre de to pipelydene når du begynner å pusse. Merk: Hver av de 12 første pusseøktene må vare i minst ett minutt for at Easy-start-syklusen skal gå videre. Slik deaktiverer eller aktiverer du Easy-start- funksjonen: Fest børstehodet til håndtaket.
  • Página 75 norsk knappen. Trykk på av/på-knappen på nytt for å la Smartimer fortsette der du slapp. - Smartimer nullstilles automatisk til begynnelsen av en økt på to minutter hvis du slutter å pusse i 30 sekunder eller lenger du setter håndtaket i laderen Quadpacer (kun på...
  • Página 76 norsk Trekk enheten opp over toppen av børstehodet. Sett enheten på plass igjen ved å dra den over børstehodeskaftet og trekke ned til du hører et klikk. Rengjør og tørk håndtaket hver uke. Rengjør laderen med jevne mellomrom. Koble fra laderen før du rengjør den. Når du har rengjort laderen, tørker du den helt før du kobler til ledningen igjen.
  • Página 77: Fjerne De Oppladbare Batteriene

    Lever batteriene på et offentlig innsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriene, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter, der de vil ta ut batteriene for deg og behandle dem på en miljøvennlig måte.
  • Página 78 norsk Sett en skrutrekker inn i et av sporene nær toppen av håndtaket. Trykk skrutrekkeren så langt inn som mulig og vri den rundt. Huset begynner å dele seg. Ta ut skrutrekkeren og gjør det samme på det andre sporet, som sitter på motsatt side av håndtaket.
  • Página 79 norsk Sett inn skrutrekkeren under det elektroniske kretskortet på flere steder. Vri og brekk kretskortet løst helt til det er fullstendig atskilt fra håndtaket. Brekk løs batteriene ved å sette inn skrutrekkeren på siden av de to batteriene, som vist på bildet. Vri skrutrekkeren rundt for å...
  • Página 80: Garanti Og Service

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Página 81 Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med Sonicare- tannbørsten. Hvis du ikke finner løsningen på problemet, tar du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor (se avsnittet Garanti og service), eller besøk www.philips.com. Problem Løsning Sonicare- Du må...
  • Página 82 norsk Problem Løsning Børstehodet Dette kan unngås ved å rette inn børstehodet på klaprer mot riktig måte. Det skal plasseres i en vinkel på 45 tennene mine. grader mot tannkjøttet. Pusseeffekten Du må kanskje lade Sonicare-tannbørsten på nytt. virker svakere Det kan hende Easy-start-funksjonen er aktivert og må...
  • Página 83: Introdução

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Tampa de protecção para viagem B Cerdas extra-suaves C Cabeça da escova...
  • Página 84 português - Nunca utilize o carregador se este estiver de alguma forma danificado. Se o carregador, o fio ou a ficha estiverem danificados, deve sempre substituir o carregador por uma peça de origem de modo a evitar situações de perigo. - Se o aparelho estiver de alguma forma danificado (cabeça da escova, pega da escova, carregador), interrompa a sua utilização.
  • Página 85 português implantado, consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo antes de utilizar a Sonicare. - Este aparelho destina-se unicamente à lavagem dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para nenhum outro fim. Interrompa a utilização do aparelho e contacte o seu médico caso sinta algum desconforto ou dor.
  • Página 86: Preparar Para A Utilização

    Campos electromagnéticos (CEm) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
  • Página 87 português Carregar Carregue a Sonicare durante, pelo menos, 24 horas nos primeiros dias de utilização. Mantenha a Sonicare no carregador ligado à corrente quando não estiver a utilizá-la para manter a carga completa da bateria. Quando a bateria está vazia, a Sonicare demora pelo menos 24 horas a carregar completamente.
  • Página 88: Utilizar O Aparelho

    português indicação de carga da bateria (apenas para modelos específicos) Quando a bateria tiver pouca carga, ouvirá 5 bips depois de concluir o ciclo de escovagem de 2 minutos e a luz de carga apresentará uma intermitência rápida. Quando ouvir a indicação de pouca carga, restar-lhe-ão 3 ou menos de 2 minutos de escovagem.
  • Página 89 português Para ter a certeza de que escova toda a boca uniformemente, divida a boca em 4 secções: a parte exterior dos dentes de cima, a parte interior dos dentes de cima, a parte exterior dos dentes de baixo e a parte interior dos dentes de baixo.
  • Página 90 português e o resto dos dentes. Depois passe para o próximo dente. Continue assim até escovar todos os dentes. Tenha em atenção que as cabeças se desgastam mais depressa quando são usadas em aparelhos dentários. - Restaurações dentárias Utilize a Sonicare em restaurações dentárias (como implantes, capas, coroas, pontes e chumbo) como o faria sobre os seus dentes naturais.
  • Página 91 português Nota: Cada uma das primeiras 12 escovagens deve demorar pelo menos 1 minuto para passar correctamente para o ciclo de arranque Easy-start. Para desactivar ou activar a função Easy-start: Coloque a cabeça da escova na pega. Coloque a pega no carregador ligado à corrente.
  • Página 92 português o botão ligar/desligar. Se voltar a premir o botão, o Smartimer retomará o ciclo de escovagem a partir do ponto em que se fez a interrupção. - O Smartimer é automaticamente reiniciado para o início de um ciclo de 2 minutos se: parar a escovagem durante 30 segundos ou mais;...
  • Página 93 português Para retirar a rosca, prima ligeiramente o vedante de borracha com os dedos. Não utilize objectos afiados para premir o vedante porque isso poderá danificá-lo. Puxe a rosca para a parte de cima da cabeça da escova. Para voltar a colocar a rosca, deixe-a cair sobre o veio da cabeça e puxe-a para baixo até...
  • Página 94: Meio Ambiente

    Desfaça-se das baterias num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção das baterias, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover as baterias por si e eliminá-las de forma segura para o ambiente.
  • Página 95 português Insira uma chave de parafusos numa das ranhuras que se encontram próximas da parte superior do cabo. Empurre a lâmina da chave de parafusos para dentro do cabo o mais que puder e rode a lâmina. O corpo começa a separar-se.
  • Página 96 português Rode e levante a placa do circuito electrónico até que esta esteja completamente separada do cabo. Solte as baterias, inserindo a chave de parafusos nos lados das duas baterias, localizados conforme indicado na figura. Rode a chave de parafusos para quebrar a cola à...
  • Página 97: Garantia E Assistência

    Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www. philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o...
  • Página 98: Resolução De Problemas

    Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar na sua Sonicare. Se não conseguir resolver o problema, contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país (consulte o capítulo “Garantia e assistência”) ou visite o site www.philips.pt.
  • Página 99 português Problema Solução A cabeça da Isso pode ser evitado se mantiver a cabeça da escova trepida escova devidamente orientada, com a cabeça contra os meus colocada sobre a linha das gengivas, num ângulo dentes. de 45 graus. A escovagem Talvez seja necessário recarregar a Sonicare.
  • Página 100: Русский

    Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) a Защитный колпачок B Щетина повышенной мягкости C Насадка D Кольцо с цветовой маркировкой E Съёмная шайба...
  • Página 101 Русский соответствует напряжению местной электросети. - Запрещается использовать зарядное устройство при его повреждении любого характера. Если зарядное устройство, сетевой шнур или вилка повреждены, замените устройство другим того же типа, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. - При повреждении любой части прибора (насадка-щетка, ручка, зарядное...
  • Página 102 Русский - Если после использования зубной щетки появляется обильное кровотечение или если оно не прекращается через 1 неделю, проконсультируйтесь со стоматологом. - Зубная щетка Sonicare соответствует стандартам безопасности для электромагнитных приборов. Если у вас есть кардиостимулятор или другой имплантированный прибор, проконсультируйтесь...
  • Página 103: Подготовка Прибора К Работе

    тщательно мойте щетку водой с мылом после каждого использования. Это предотвратит возможное растрескивание пластика. Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в...
  • Página 104 Русский Зарядка Заряжайте Sonicare не реже чем каждые 24 часа в первые дни использования. Когда Sonicare не используется, рекомендуется оставлять прибор в зарядном устройстве, чтобы поддерживать полную зарядку аккумулятора. Для полной зарядки аккумулятора Sonicare требуется не менее 24 часов. Поместите ручку в зарядное устройство (так, чтобы...
  • Página 105: Эксплуатация Прибора

    Русский индикация зарядки аккумулятора (только у некоторых моделей) При разрядке аккумулятора устройство издает 5 звуковых сигналов после 2 минут работы, и индикатор зарядки начинает мигать. Когда устройство сообщает о низком заряде аккумулятора, заряда может хватить еще на 2-3 минуты работы. Эксплуатация...
  • Página 106 Русский Для того чтобы обеспечить равномерную чистку зубов, разделите полость рта на четыре участка: наружная сторона верхних зубов, внутренняя сторона верхних зубов, наружная сторона нижних зубов и внутренняя сторона нижних зубов. Начните с первого участка (наружная сторона верхних зубов) и чистите в течение 30 секунд, потом...
  • Página 107: Функциональные Особенности

    Русский чтобы длинные щетинки оказались между зубов. Затем осторожно вращайте ручку щетки, чтобы щетинки очистили скобу и зуб. Затем перемещайте щетинки к следующему зубу. Выполняйте процедуру до очистки всех зубов. Помните, что при чистке скоб насадка-щётка изнашивается быстрее. - Замещения дефектов зубов Используйте...
  • Página 108 Русский оптимальной силы чистки (после 12-й чистки) звуковые сигналы прекращаются. Примечание. Каждая из первых 12 чисток должна продолжаться не менее 1 минуты для прохождения увеличивающегося цикла Easy-start. Включение и отключение функции Easy-start: Присоедините насадку-щётку к ручке. Установите ручку в подключенное зарядное устройство.
  • Página 109 Русский - По истечении 2 минут функция Smartimer автоматически отключает прибор. - При необходимости прервать чистку во время 2-х минутного цикла чистки, нажмите кнопку включения/выключения. При повторном нажатии кнопки функция Smartimer продолжает цикл с момента выключения. - Функция Smartimer автоматически переключается...
  • Página 110 Русский Ополаскивайте насадку и промывайте щетинки после каждой чистки. Чистите насадку-щётку не реже раза в неделю, не пропуская место под съёмной шайбой. Чтобы снять шайбу: Чтобы снять шайбу, аккуратно нажмите пальцами на резиновое уплотнение. Во избежание повреждений не нажимайте на прокладку...
  • Página 111: Защита Окружающей Среды

    необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с...
  • Página 112 Русский извлечение аккумуляторов Извлечение аккумуляторов необратимо. Для самостоятельного извлечения аккумуляторов необходима отвертка под винт с плоской головкой. Выньте зубную щетку из зарядного устройства, включите ее и подождите, пока она не прекратит работу. Включайте Sonicare, пока аккумулятор не разрядится полностью. Вставьте отвертку в одно из гнезд, расположенных...
  • Página 113 Русский Окончательно разделите ручку на 2 части. Вставьте отвертку в отверстия под электронной печатной платой. Поверните и подденьте электронную печатную плату, пока она полностью не отделится от ручки. Подденьте аккумуляторы отверткой, вставив ее поочередно по сторонам от аккумуляторов, в направлении, показанном на...
  • Página 114: Гарантия И Обслуживание

    или обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips. com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую...
  • Página 115 Поиск и устранение неисправностей Данный раздел посвящен наиболее общим вопросам использования Sonicare. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки покупателей Philips вашей страны (см. главу “Гарантия и обслуживание”) или посетите веб-сайт www.philips.com. Проблема Способы решения...
  • Página 116 Русский Проблема Способы решения Убедитесь, что перед включением прибора защитный колпачок был снят. Насадка-щётка Этого можно избежать, правильно держа вибрирует при насадку-щётку под углом 45 градусов чистке. относительно десен. Мощность Возможно, необходима зарядка Sonicare. чистки снизилась. Возможно, включена функция Easy-start, которую...
  • Página 117: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) a Reseskydd B Extra mjuka borst C Borsthuvud D Färgkodad ring...
  • Página 118 svEnska - Om apparaten är skadad (borsthuvud, handtag, laddare) ska du inte använda den. Den här apparaten har inga delar som kan bytas ut eller repareras av användaren. Om apparaten är skadad kontaktar du kundtjänst i ditt land (se kapitlet Garanti och service).
  • Página 119: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    På så sätt förhindrar du att sprickor uppstår i plasten. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som...
  • Página 120: Förberedelser Inför Användning

    svEnska Förberedelser inför användning Förvara överflödig nätsladd genom att linda den runt sladdförvaringskrokarna på laddarens undersida. sätta fast borsthuvudet Placera borsthuvudet på handtaget genom att passa in räfflorna på insidan av muttern i spåren i handtagets övre del. Skruva åt borsthuvudets mutter medsols tills den är ordentligt åtdragen.
  • Página 121: Använda Apparaten

    svEnska Sätt i handtaget i laddaren (med på/av-knappen vänd mot laddarens framsida) så laddas apparaten. Se till att handtagets nedre del är ordentligt isatt i laddaren och har full kontakt. , Laddningslampan blinkar långsamt när handtaget är placerat i laddaren för att visa att laddningen pågår.
  • Página 122 svEnska Placera borsten på borsthuvudet mot 45º tandköttet i 45 graders vinkel innan du slår på Sonicare. Håll handtaget i ett lätt grepp, slå på Sonicare och flytta borsten försiktigt i en liten cirkelrörelse så att de längre borsten når in mellan tänderna.
  • Página 123 svEnska Ta bort fläckar på ett ännu bättre sätt genom att borsta några sekunder extra på områden där det finns mycket fläckar. - Tandställning Placera borsthuvudet i 45 graders vinkel mellan tandställningen och tandköttet. Flytta borsten försiktigt med ett lätt tryck i en liten cirkelrörelse så att de längre borsten når in mellan tänderna i två...
  • Página 124 svEnska - Borstningskraften ökas sakta till full effekt under de 12 första borstningarna. - Easy-start-funktionen är aktiv om du hör två pipljud direkt när du har slagit på Sonicare. När Sonicare uppnått optimal borstningskraft (efter den 12:e borstningen) hör du inte längre de två pipljuden när du slår på...
  • Página 125 svEnska smartimer - Smartimer-funktionen ställer automatiskt in borstningstiden på de två minuter som rekommenderas av tandläkare och tandhygienister. - Smartimer stänger automatiskt av tandborsten efter två minuter. - Om du vill avbryta borstningen under tvåminutersperioden trycker du på på/av-knappen. När du trycker på på/av-knappen igen återupptar Smartimer borstningen vid den tidpunkt där du stängde av.
  • Página 126 svEnska Skölj borsthuvudet och borsten efter varje användning. Rengör borsthuvudet, även under den löstagbara muttern, minst en gång i veckan. Så här tar du bort muttern: Ta bort muttern genom att trycka försiktigt på gummiförslutningen med tummarna. Använd inte vassa föremål för att trycka på förslutningen, eftersom det kan orsaka skada.
  • Página 127 Lämna batterierna vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batterierna kan du också ta med apparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batterierna och kassera dem på ett miljövänligt sätt.
  • Página 128 svEnska Ta bort tandborsten från laddaren, slå på den och låt den gå tills den stannar. Fortsätt att slå på Sonicare-tandborsten tills batterierna är helt tomma. Sätt i en skruvmejsel i en av skårorna i närheten av handtagets övre del. Tryck in skruvmejseln så...
  • Página 129: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala...
  • Página 130 Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen du kan stöta på med Sonicare. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land (se kapitlet Garanti och service) eller besöker www.philips.com. Problem Lösning...
  • Página 131 svEnska Problem Lösning Borsthuvudet Sonicare bör avge ett svagt brummande ljud skramlar när jag vid användning. Om du drar åt muttern på använder Sonicare. borsthuvudet kan det mesta av skramlandet upphöra. Om skramlandet inte upphör måste du kanske byta ut borsthuvudet. Se till att du tar av reseskyddet innan du slår på...
  • Página 132 © 2010 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV. Quadpacer, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. Protected by U.S. and international patents. Other patents pending.

Este manual también es adecuado para:

Sonicare cleancare hx5350/02

Tabla de contenido