Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic SAW 14
Página 1
Safety and operating instructions Cut-off saws SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Tronçonneuses Sicherheits- und Betriebsanleitung Trennsägen Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Desbarbadoras Instruções de segurança e operação Serras de corte Istruzioni per la sicurezza e per l'uso...
SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry. Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart > Proper protective boots Safety instructions > Appropriate work overall or similar clothing (not loose-fitting) that covers your arms and legs. To reduce the risk of serious injury or death to yourself or others, read and understand the Safety...
SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions ► Always ensure that the guard is in place, is in good DANGER Explosion hazard condition and correctly fitted before starting the If an insertion tool comes into contact with machine. explosives or explosive gases, an explosion could occur.
Página 8
Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart ► Select, maintain and replace consumables/ WARNING Dust and fume hazard inserted tools/ other accessory as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect using the machine may cause serious and permanent...
Página 9
SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions WARNING Slipping, tripping and WARNING Grinding hazard falling hazards Using the side of the cutting blade can cause that There is a risk of slipping or tripping or falling, for the blade jam or break. Pressure from the side can example tripping on the hoses or on other objects.
Página 10
Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart ► Immediately stop working if the machine WARNING Vibration hazards suddenly starts to vibrate strongly. Before Normal and proper use of the machine exposes the resuming the work, find and remove the cause of operator to vibration.
SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions WARNING Noise hazard Storage, precautions High noise levels can cause permanent and disabling hearing loss and other problems such as tinnitus ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out (ringing, buzzing, whistling, or humming in the of the reach of children and locked up.
Design and function The cart for the cut-off saw is recommended for precise and clean cutting jobs on roads, pavements The SAW 14 and SAW 16 hydraulic cut-off saws are and floors. powerful, light and compact machines designed for The use of the cart gives a better working posture, working together with hydraulic power packs.
SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions Disassembling the cut-off saw from the cart: Year of manufacture. Switch OFF the water lever of the tank and Maximum nominal operating pressure disconnect the water hose of the tank from the nipple on the cut-off saw.
Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart RPM label cause overheating and cause foreign matter to enter the hydraulic system. Hydraulic oil In order to protect the environment, Atlas Copco recommends the use of biologically degradable hydraulic oil. No other fluids must be used.
SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions Diamond blades Operation Diamond blades are ideal for masonry, reinforced concrete and other composite materials. They are WARNING Involuntary start not, however, recommended for cutting steel. Involuntary start of the machine may cause injury.
Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart ♦ During operation the working zone must be Start and stop cleared. Starting ♦ Always hold the machine in a firm grip with both hands. Hold it so that the thumbs and fingers grip 1.
SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions ♦ Always plug hoses and nipples with clean and Maintenance tight plugs when dismounting. Regular maintenance is a basic requirement for the ♦ Check tightness of nuts, bolts, screws and hose continued safe and efficient use of the machine.
Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart Technical data Troubleshooting Problem Cause Solution Saw turns too fast or develops too much Connected to improper power source Use proper power source torque Power source not adjusted correctly Adjust power source flow and pressure...
Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com...
Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail...
SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ATTENTION Pièces mobiles AVERTISSEMENT Huile hydraulique Risque de pincement des mains et des doigts. L'huile hydraulique renversée peut causer des brûlures, des accidents par glissade et nuit Ne contrôlez jamais les orifices ou les canaux avec ►...
Página 26
Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur AVERTISSEMENT Mouvements inopinés AVERTISSEMENT Dangers liés aux poussières et aux fumées Risque d'effet de rebond brusque et violent de la machine et du disque de coupe sur l opérateur. Si Les poussières et/ou de fumées générées ou...
Página 27
SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Travailler dans une zone bien ventilée. AVERTISSEMENT Projectiles Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se Si la machine dispose d un système ► détache peuvent se transformer en projectiles à...
Página 28
Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur AVERTISSEMENT Danger associé au AVERTISSEMENT Dangers liés aux matériau découpé vibrations En cours d exploitation, le matériau que vous L'utilisation normale et adéquate de la machine travaillez peut devenir chaud et tomber, ce qui peut expose l'opérateur à...
SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Assurez-vous que l'outil inséré est correctement ► Vérifiez que tout danger est écarté avant de entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un outil continuer. coupant), en bon état et de la taille appropriée.
Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur ► Remplacez les éléments ou pièces usés sans attendre. AVERTISSEMENT Risques liés à l'outil d'insertion L actionnement accidentel du dispositif de marche/arrêt en cours d entretien ou d installation peut causer des blessures graves, si la source d alimentation est connectée.
Raccords rapides un couple constants. Les tronçonneuses SAW 14 et SAW 16 sont livrées Chariot pour la tronçonneuse avec des embouts de flexible 2 m ⅜ in. dotés de Le chariot our tronçonneuse permet de réaliser des raccords rapides à...
Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur Étiquettes La machine comporte des étiquettes contenant des informations importantes pour la sécurité des personnes et l'entretien de la machine. Les étiquettes doivent être faciles à lire. De nouvelles étiquettes peuvent être commandées en utilisant la liste des...
SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Étiquette Tpm Vitesse de rotation nominale du disque Ne jamais utiliser un disque de coupe ayant une vitesse de rotation inférieure à celle de la machine. Un régime nominal minimum de 4 400 tr/min est recommandé.
Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur quantité de matériel coupée. Les disques de coupe Raccords rapides doivent être approuvés pour des machines de découpe à main libre et pour un régime nominal Les flexibles hydrauliques d'origine sont équipés de minimum de 4 400 tr/min.
SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Montage et démontage du disque de ♦ Nettoyez toutes les étiquettes de sécurité. Remplacez les étiquettes manquantes ou illisibles. coupe 1. Desserrer et retirer l'écrou. ♦ Contrôlez l'état général des flexibles afin de déceler tout signe de détérioration.
Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur Arrêt ♦ Assurez un bon appui de la pièce à découper, de telle manière que le trait de coupe ne s'ouvre pas 1. Relâcher la gâchette. Maintenir une prise ferme durant la découpe.
SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ♦ Avant de commencer l'entretien de la machine, ♦ Lors du démontage, bouchez toujours les flexibles nettoyez-la afin d'éviter toute exposition aux et les embouts avec des bouchons propres et substances dangereuses.
Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur Caractéristiques techniques Recherche de pannes Symptôme Cause Solution La tronçonneuse tourne trop vite ou Connectée à une source d'alimentation Utilisez une source d'alimentation appropriée développe un couple excessif incorrecte Source d'alimentation mal réglée...
Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE (directive «...
SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die...
SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsklemmen Installation, angebracht sind. Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie eine Trennscheibe immer ► bestimmungsgemäß – niemals zweckentfremdet. WARNUNG Ausschlagender Hydraulikschlauch WARNUNG Unter hohem Druck stehendes Hydrauliköl Unter Druck stehende Hydraulikschläuche schlagen unkontrolliert umher, wenn sich Verschraubungen Ein dünner Strahl von unter hohem Druck...
Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart ► Arbeiten Sie niemals über Schulterhöhe. Betrieb, Trennen Sie niemals Holz mit der Trennsäge. ► Vorsichtsmaßnahmen Legen Sie die Maschine niemals auf den Boden, ► bevor die Trennscheibe vollständig zum Stillstand WARNUNG Betriebsdruck gekommen ist.
Página 47
SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten WARNUNG Gefahren durch Abgase und Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen Staub in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können...
Página 48
Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart WARNUNG Fliegende Splitter WARNUNG Gefahren durch das Material Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit Das Material, in dem Sie arbeiten, kann während des fliegende Splitter erzeugen. Beim Arbeiten können Trennens sehr heiß...
Página 49
SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug WARNUNG Gefahren durch Vibration gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart WARNUNG Gefahren durch Wartung, verborgenen Objekte Vorsichtsmaßnahmen Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und Rohre eine Gefahr dar, die zu ernsthaften Verletzungen führen kann. WARNUNG Änderungen an der Maschine Prüfen Sie vor Beginn der Arbeiten die ►...
Die einfache Hydraulikkonstruktion mit Direktantrieb Trennscheibe reduziert den Wartungsaufwand und bietet konstante Drehzahl und Drehmoment. Schnellkupplungen Die Trennsägen SAW 14 und SAW 16 werden mit 2 m ⅜-Zoll-Anschlussstutzen mit Wagen für die Trennsäge ½-Zoll-Flat-Face-Schnellkupplungen ausgeliefert. Der Wagen für Trennsägen wird für genaue und saubere Trennarbeiten auf Straßen, Bürgersteigen...
Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart Etiketten An der Maschine sind Etiketten mit wichtigen Informationen zu Sicherheit und Wartung angebracht. Die Etiketten müssen stets gut lesbar sein. Neue Etiketten können anhand der Ersatzteilliste bestellt werden. Typenschild Installation der Trennsäge im Wagen: Lösen Sie die Schrauben (1).
SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung Nenndrehzahl der Trennscheibe Drehzahlschild Verwenden Sie niemals eine Trennscheibe mit einer geringeren Nenndrehzahl als die der Maschine. Es wird eine minimale Trennscheibendrehzahl von 4400 U/min empfohlen. Installation Geräuschpegeletikett WARNUNG Ausschlagender Hydraulikschlauch Unter Druck stehende Hydraulikschläuche schlagen unkontrolliert umher, wenn sich Verschraubungen lösen oder gelöst werden.
Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart trennenden Materials zu höheren Kosten führt. Die Schnellkupplungen Trennscheiben müssen für freihändiges Trennen sowie für mindestens 4400 U/min ausgelegt sein. Original-Hydraulikschläuche verfügen über stabile und leicht zu reinigende Auswählen der richtigen Trennscheibe Flat-Face-Schnellkupplungen. Beim Verbinden der Die Trennsägen können sowohl mit...
SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung 4. Bringen Sie die neue Trennscheibe an. Achten ♦ Schließen Sie die Maschine an. Sie auf die Rotationsrichtung. Befindet sich ein Sicherstellen, dass die Hydraulikkupplungen ♦ Pfeil auf der Scheibe, muss dieser in dieselbe sauber und voll betriebsfähig sind.
Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart ♦ Bewegen Sie die Scheibe langsam vor und zurück, Betrieb um eine kleine Kontaktfläche zwischen der Scheibe und dem zu trennenden Material zu HINWEIS Diamantscheiben können stumpf erhalten. Dadurch wird der Temperaturanstieg werden, wenn der falsche Vorschubdruck verwendet...
SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung ♦ Säubern Sie die Maschine vor dem Start, um ♦ Verschließen Sie bei jeder Demontage Schläuche gefährliche Substanzen fernzuhalten. Siehe und Nippel immer mit sauberen und dichten „Gefahren durch Abgase und Staub“ Stöpseln.
Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart Technische Daten Fehlersuche Problem Ursache Lösung Die Säge läuft zu schnell oder entwickelt zu Mit ungeeigneter Energiequelle verbunden Verwenden Sie eine geeignete Energiequelle viel Drehmoment Energieversorgung nicht richtig eingestellt Stellen Sie Ölfluss und Druck der...
Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart > Protección respiratoria, cuando sea necesario Instrucciones de > Guantes protectores seguridad > Botas protectoras adecuadas Para reducir el riesgo de que usted u otras personas > Una bata de trabajo adecuada o prenda similar padezcan lesiones graves o la muerte, lea las (no holgada) que cubra los brazos y las piernas.
SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Peligros de los discos de ATENCIÓN Eczema cutáneo corte El aceite hidráulico puede causar eczemas si entra Un disco de corte puede estallar y provocar lesiones en contacto con la piel.
Página 66
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart ► Mantenga bien el equilibrio y utilice un punto de ADVERTENCIA Peligros del polvo y del apoyo firme. humo El polvo y los humos que se generan o dispersan al Corte siempre con la máquina funcionando a la...
Página 67
SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo ADVERTENCIA Proyectiles convenientemente de forma que se mueva el Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o menor polvo posible donde éste sea abundante.
Página 68
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart ADVERTENCIA Peligros del material ADVERTENCIA Riesgos relativos a las vibraciones Durante el funcionamiento, el material con el que se trabaja puede calentarse y caer, lo que puede El uso normal y correcto de la máquina expone al provocar un incendio o incluso una explosión.
Página 69
SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Asegúrese de que la herramienta insertada se ► Compruebe que no haya ningún peligro antes encuentra en buen estado (incluso el afilado, si de continuar. se trata de una herramienta de corte), no está...
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart Mantenimiento, precauciones ADVERTENCIA Modificación de la máquina Cualquier modificación de la máquina puede provocar daños corporales a usted y a otras personas. Nunca modifique la máquina. Una máquina ► modificada no estará cubierta por la garantía ni por la responsabilidad del producto.
El sencillo diseño hidráulico con propulsión directa reduce el mantenimiento y proporciona una velocidad y un par constantes. Las sierras retestadoras SAW 14 y SAW 16 se entregan con mangueras de cola de 2 m ⅜ in. con acoplamientos rápidos "Flat-Face" de ½ in.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart La profundidad del corte se puede ajustar con El símbolo CE indica que la máquina tiene la el tornillo (5). aprobación de la CE. Consulte la declaración de la CE que se suministra con la máquina para Desmontaje de la sierra retestadora del carro: obtener más información.
SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Acoplamientos rápidos Las mangueras hidráulicas originales se montan con acoplamientos rápidos Flat-Face, que son fuertes y fáciles de limpiar. Los acoplamientos rápidos se montan de forma que la conexión macho suministra Etiqueta de RPM el aceite y la conexión hembra lo recibe.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart corta. Los discos de corte deben estar autorizados 4. Acople el nuevo disco de corte. Tenga en cuenta para máquinas de corte a mano libre y clasificadas el sentido de giro. Si hay una flecha en el disco, para un mínimo de 4400 RPM.
SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Asegúrese de que los acoplamientos hidráulicos En funcionamiento estén limpios y en óptimas condiciones de uso. ♦ Nunca invierta la sierra retestadora sin aislarla AVISO Los discos de diamante pueden desgastarse antes de la unidad de potencia.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart ♦ Haga avanzar la máquina junto con el disco. A diario La protección del disco de corte debe ajustarse ♦ de forma que la sección posterior coincida con la Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento pieza de trabajo.
SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Cada 300 horas de funcionamiento o una vez al año Compruebe el desgaste y las grietas de las piezas ♦ móviles, los retenes y los pernos. Sustitúyalos si es necesario.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart Especificaciones técnicas Localización y resolución de problemas Problema Causa Solución La sierra gira demasiado deprisa o genera Conectada a una fuente de alimentación Utilice la fuente de alimentación adecuada un par excesivo inapropiada Fuente de alimentación no ajustada...
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na indústria das ferramentas pneumáticas. Hoje a marca encontra-se em todo o mundo com uma gama de ferramentas pneumáticas e hidráulicas que inclui martelos demolidores, perfuradores de rocha,...
Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart Equipamento pessoal de protecção Instruções de segurança Use sempre equipamento de protecção aprovado. Os operadores, bem como todas as outras pessoas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, que se encontrem na zona de trabalho, devem usar para si próprio ou para outros, leia e compreenda...
SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação CUIDADO Peças móveis ATENÇÃO Óleo hidráulico Risco de esmagamento dos dedos e das mãos. Óleo hidráulico derramado poderá provocar queimaduras, acidentes devidos a situações Nunca verifique os orifícios ou as passagens com ►...
Página 86
Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart ATENÇÃO Movimentos inesperados ATENÇÃO Perigos de poeiras e fumos A máquina e a lâmina de corte podem dar um coice Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados quando para trás, na direcção do operador, de maneira muito a máquina é...
Página 87
SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ATENÇÃO Projécteis forma a reduzir a perturbação de poeiras num Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou ambiente cheio de poeiras.
Página 88
Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart ATENÇÃO Perigos do material ATENÇÃO Perigo de vibração Durante a operação, o material que estiver a operar A utilização normal e correcta da máquina expõe o pode ficar quente e cair ao chão, o que pode causar operador a vibrações.
SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação ► Certifique-se de que a ferramenta inserida está ► Antes de voltar ao trabalho, certifique-se de que em bom estado de manutenção (incluindo se está não há qualquer perigo. afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart ATENÇÃO Riscos da ferramenta de inserção Se a alimentação estiver ligada à máquina, a activação acidental do dispositivo de arranque/paragem durante a manutenção ou instalação pode causar ferimentos graves. ► Nunca inspeccione, limpe, instale ou desmonte a ferramenta de inserção quando a alimentação...
Concepção e função Acoplamentos de libertação rápida Carrinho para a serra de corte As serras de corte SAW 14 e SAW 16 são máquinas O carrinho para a serra de corte é recomendado para potentes, leves e compactas, concebidas para trabalhos de corte com precisão e limpeza, em...
Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart A profundidade de corte pode ser afinada com Número de série (encontra-se também o parafuso (5). estampado no invólucro da válvula). O símbolo CE significa que a máquina está Desmontar a serra de corte do carrinho: aprovada pela CE.
SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação Categoria EHTMA ligação marcada com T (depósito) é a saída de óleo. Ligue sempre as duas mangueiras e certifique-se de A máquina está marcada de forma clara com as que todas as ligações das mangueiras estão bem categorias EHTMA.
Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart trabalho do óleo não ficar entre 20 °C (68 °F) e 70 AVISO Nunca use água para arrefecer uma °C (158 °F). ferramenta de inserção quente, porque isso pode tornar a ferramenta quebradiça e levá-la a falhar antes do tempo.
SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação 4. Ligue a alimentação de água ou o colector de Preparação antes de poeiras (se for usado). arrancar 5. Ponha a serra de corte num ângulo recto à superfície a ser cortada e active o gatilho.
Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart ♦ Certifique-se de que a lâmina de corte não está Manutenção em contacto com nada quando a máquina é posta a trabalhar. Fazer manutenção regular à máquina é essencial para que a máquina possa continuar a ser utilizada Corte sempre à...
SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação ♦ Se a máquina tiver sido deixada cair, examine cuidadosamente o disco. ♦ Certifique-se de que as dimensões do disco são compatíveis e de que encaixa no veio. ♦ Ao desmontar, tape sempre as mangueiras e bocais com tampões limpos e justos.
Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart Dados técnicos Diagnóstico e reparação de avarias Problema Causa Solução A serra roda demasiado depressa, ou Ligada a uma unidade geradora hidráulica Use a unidade geradora hidráulica correcta desenvolve demasiado binário.
Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva 2000/14/CE (Directiva de Ruído), e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti pneumatici. Oggi il marchio è diffuso in tutto il mondo e offre una vasta gamma di utensili pneumatici e idraulici, quali demolitori, perforatrici, martelli scalpellatori, escavatori per argilla, picconatori e dissodatori, scalpellatori, pompe e molto altro ancora.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart Dispositivi di protezione personale Norme di sicurezza Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati. Gli operatori e tutte le altre persone presenti nella Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se...
SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ATTENZIONE Parti in movimento ATTENZIONE Eczema cutaneo Rischio di schiacciamento di mani e dita. L'olio idraulico può causare eczema quando se a contatto con la cute. Non controllare mai i fori e i passaggi con le mani.
Página 106
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart ► Fare attenzione durante l'inserimento della lama AVVERTENZA Rischi correlati alla nella macchina. polvere e ai fumi Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza Non tagliare mai oltre la spalla.
Página 107
SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo AVVERTENZA Proiettili tale da ridurre il disturbo delle polveri in un Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino ambiente polveroso.
Página 108
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart AVVERTENZA Pericolo relativo al AVVERTENZA Rischi correlati alle materiale vibrazioni Durante il funzionamento, il materiale con cui si L'uso normale e corretto della macchina espone opera potrebbe diventare incandescente e cadere l'operatore a vibrazioni.
SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Accertarsi che sull'utensile inserito venga eseguita ► Accertarsi che non vi siano pericoli prima di una corretta manutenzione (ad es. affilatura, se continuare. si tratta di un utensile da taglio), che non sia usurato e che sia delle dimensioni corrette.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart AVVERTENZA Pericoli legati all'utensile di inserimento L'azionamento accidentale del dispositivo di avvio e di arresto durante la manutenzione o l'installazione può causare lesioni gravi quando l'alimentazione è collegata. ►...
Modello e funzioni Raccordi a sgancio rapido Carrello per la troncatrice Le troncatrici idrauliche SAW 14 e SAW 16 sono Si consiglia l'uso del carrello per la troncatrice per macchine potenti, leggere e compatte concepite per tagli precisi e puliti su strade, lastricati e pavimenti.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart La profondità di tagli può essere regolata con Il simbolo CE indica che la macchina è la vite (5). approvata dalla CE. Per ulteriori informazioni, consultare l'allegata dichiarazione CE.
SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Raccordi a sgancio rapido I flessibili idraulici originali sono montati con raccordi a superficie piatta e a sgancio rapido, che si dimostrano resistenti e facili da pulire. I raccordi a...
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart comporta un costo più elevato rispetto alla quantità 4. Applicare la nuova lama di taglio. Rispettare il di materiale tagliato. Le lame di taglio devono essere senso di rotazione. Se non è presente una freccia...
SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ♦ Collegare la macchina. Condizioni di esercizio Accertarsi che i raccordi idraulici siano puliti e ♦ totalmente efficienti. AVVISO Le lame diamantate possono essere smussate quando viene utilizzata una pressione di Non invertire mai la troncatrice senza prima averla ♦...
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart ♦ Alimentare la macchina dal basso in linea con la ♦ Dopo ogni intervento, controllare che il livello di lama. vibrazione della macchina sia normale. In caso contrario, contattare l'officina autorizzata di zona ♦...
SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Ogni 300 ore di funzionamento o ogni anno Verificare parti mobili, tenute e bulloni per ♦ eventuali segni di usura e rotture. Sostituirli se necessario. Verificare il funzionamento della macchina.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart Dati tecnici Ricerca dei guasti Problema Causa Soluzione La troncatrice gira troppo velocemente o Flusso olio e pressione in eccesso Utilizzare una fonte di alimentazione adatta sviluppa una coppia eccessiva...
2000/14/CE ISO 20643 media m/s r=1m dB(A) rel garantiti dB(A) rel media m/s Tipo 20µPa valore SAW 14 (Ø405 mm, 20 lpm) 4.90 1.00 SAW 14 (Ø405 mm, 30 lpm) 5.00 1.10 SAW 16 (Ø405 mm, 20 lpm) 4.90 1.00 SAW 16 (Ø405 mm, 30 lpm)
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Bedankt om voor producten van het merk Chicago Pneumatic te kiezen. Meer dan een eeuw staat het merk Chicago Pneumatic voor prestatie en vernieuwing in de industrie van pneumatische gereedschappen. Vandaag is het merk overal ter wereld beschikbaar voor een reeks pneumatische en hydraulische gereedschappen waaronder breekhamers,boorhamers , hakhamers , pikhamers,opruwers pompen en nog veel meer.
Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze...
SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding VOORZICHTIG Bewegende onderdelen WAARSCHUWING Hydraulische olie Risico van verbrijzeling handen en vingers. Gemorste hydraulische olie kan brandletsel en ongevallen door uitglijden veroorzaken en is Controleer boorgaten of doorgangen nooit met ► bovendien schadelijk voor het milieu.
Página 126
Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding WAARSCHUWING Onverwachte bewegingen De machine en het zaagblad kunnen plotseling en hevig terugslaan naar de gebruiker toe. Als het bovenste vierde deel van het blad in aanraking komt met een voorwerp, kan het zaagblad in beweging komen en ernstig letsel veroorzaken.
Página 127
SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Draag, onderhoud en gebruik alle WAARSCHUWING Gevaren van stof en adembeschermingsmiddelen correct volgens de damp aanwijzingen van uw werkgever en de wettelijke Stof en/of dampen, die ontwikkeld worden of ARBO-voorschriften. De vrijkomen tijdens het gebruik van de machine,...
Página 128
Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding ► Werk samen met uw werkgever en WAARSCHUWING Gevaren van werknemersorganisatie om de blootstelling aan bewegingen stof en dampen op de werkplek tegen te gaan en Als u de machine gebruikt voor werkgerelateerde de risico's hiervan te reduceren.
Página 129
SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Beweeg de machine altijd neerwaarts in lijn met WAARSCHUWING Gevaren van het zaagblad. trillingen Normaal en correct gebruik van de machine stelt de Gebruik alleen het snijdende gedeelte. ► gebruiker bloot aan trillingen. Regelmatige en Trek de machine nooit naar een kant toe.
Página 130
Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding ► Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt WAARSCHUWING Gevaar van een onderhouden (inclusief de scherpte, als het een verborgen object snijdend gereedschap is), niet versleten is en van Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en de juiste afmeting.
SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Onderhoud, voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Modificeren van de machine Iedere modificatie van de machine kan resulteren in lichamelijk letsel voor u zelf of anderen. ► Modificeer de machine onder geen beding. Gemodificeerde machines worden niet gedekt door de garantie of productaansprakelijkheid.
Zaagblad Ontwerp en functie Snelkoppelingen Wagentje voor afkortzaag De SAW 14 en SAW 16 zijn krachtige hydraulische Het voor de afkortzaag ontworpen wagentje wordt afkortzagen met een gering gewicht en compact aanbevolen voor precies en schoon zagen op wegen, formaat, ontworpen voor gebruik samen met de trottoirs en vloeren.
SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding De snijdiepte kan men regelen met de schroef Serienummer (is ook in de behuizing van de (5). klep gestanst). Het CE-symbool betekent dat de machine een Verwijder de afkortzaag als volgt van het wagentje: EG-goedkeuring heeft.
Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding EHTMA-categorie met de aanduiding P (pomp) is de olie-inlaat en de aansluiting met de aanduiding T (tank) is de De machine is duidelijk gemarkeerd met olie-uitlaat. Sluit altijd beide slangen aan en ga na EHTMA-categorieën.
SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding de werktemperatuur van de olie niet daalt tot een LET OP Koel hete inzetgereedschappen nooit af temperatuur tussen 20°C (68°F) en 70°C (158°F). in water aangezien dit in broosheid en vroegtijdige defecten kan resulteren.
Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding 5. Plaats de afkortzaag in een geschikte hoek op Voorbereidingen voor de het werkoppervlak en activeer de trekker. start Stop 1. Laat de trekker los. Houd de afkortzaag stevig Voordat u de afkortzaag in gebruik neemt, moeten de volgende punten altijd worden gecontroleerd.
SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ♦ Ondersteun het werkstuk dusdanig dat de ♦ Reinig de machine voordat u begint met gezaagde snede niet open kan breken tijdens het onderhoud, om blootstelling aan gevaarlijke zagen. stoffen te voorkomen. Zie: “Gevaren van stof en damp”...
Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding ♦ Controleer de aanhaling van de moeren, bouten, schroeven en slangkoppelingen na afloop van de eerste werkdag en daarna regelmatig volgens het onderhoudsschema. Om de drie maanden ♦ Controleer de aanhaling van moeren, bouten, schroeven en slangkoppelingen.
SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Technische gegevens Fouten opsporen en oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De zaag draait te snel of ontwikkelt te groot Aangesloten op ongeschikte krachtbron Gebruik een geschikte krachtbron koppel Krachtbron niet correct afgesteld Stel de stroom en de drukinstellingen van de...
SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
έναν αιώνα, η Chicago Pneumatic αντιπροσωπεύει απόδοση και καινοτομία στη βιομηχανία των πνευματικών εργαλείων. Σήμερα, η Chicago Pneumatic είναι μια πολυεθνική εταιρεία η οποία προσφέρει μια ευρεία γκάμα πνευματικών και υδραυλικών εργαλείων, όπως θραυστήρες, γεωτρύπανα, ματσακόνια, εκσκαφείς, σπαστήρες, λιθόσφυρες, αντλίες και πολλά...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού ή θανάτου στον εαυτό σας ή άλλους, πρέπει...
SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα δίσκο κοπής για Εγκατάσταση, προφυλάξεις ► οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτός από την προοριζόμενη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη ελεγχόμενες κινήσεις του υδραυλικού εύκαμπτου σωλήνα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υδραυλικό λάδι σε υψηλή Οι υδραυλικοί εύκαμπτοι σωλήνες που βρίσκονται...
Página 146
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης Εάν ένα εργαλείο εισαγωγής έλθει σε επαφή με εκρηκτικά υλικά ή εκρηκτικά αέρια, ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη. Όταν εργάζεστε με συγκεκριμένα υλικά και χρησιμοποιείτε εξαρτήματα μηχανήματος κατασκευασμένα από ορισμένα υλικά, ενδέχεται να...
Página 147
SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία...
Página 148
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Να συμμετέχετε στην παρακολούθηση της ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, ατμοσφαίρας, στα προγράμματα ιατρικών παραπατήματος και πτώσης εξετάσεων, όπως και στα προγράμματα Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης ή παραπατήματος και εκπαίδευσης σε θέματα υγείας και ασφάλειας που...
Página 149
SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος παγίδευσης Υπάρχει κίνδυνος παγίδευσης και τραβήγματος αντικειμένων που κρέμονται στο λαιμό, μαλιών, γαντιών και ρουχισμού από ένα περιστρεφόμενο εργαλείο εισαγωγής ή αξεσουάρ. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει πνιγμό, γδάρσιμο του δέρματος του...
Página 150
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Όταν ο κρουστικός μηχανισμός είναι ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω κραδασμών ενεργοποιημένος, το μοναδικό σημείο που θα Η κανονική και κατάλληλη χρήση του μηχανήματος πρέπει το σώμα σας να έρχεται σε επαφή με το...
SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από το ηλεκτρικό ρεύμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από θορύβους Το μηχάνημα δεν είναι ηλεκτρικά μονωμένο. Εάν το Τα υψηλά επίπεδα θορύβου είναι δυνατόν να μηχάνημα έλθει σε επαφή με ηλεκτρικό ρεύμα, προκαλέσουν...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart ΠΡΟΣΟΧΗ Καυτό εργαλείο εισαγωγής Το άκρο του εργαλείου εισαγωγής θερμαίνεται και γίνεται αιχμηρό κατά τη χρήση. Εάν το αγγίξετε, είναι δυνατόν να σας προκαλέσει εγκαύματα και κοψίματα. Μην αγγίζετε ποτέ ένα καυτό ή αιχμηρό εργαλείο...
προηγούμενες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου) πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Σχεδιασμός και λειτουργία Τα υδραυλικά δισκοπρίονα κοπής SAW 14 και SAW 16 είναι ισχυρά, ελαφρά και μικρού μεγέθους μηχανήματα που έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε συνδυασμό με τα υδραυλικά συγκροτήματα ισχύος.
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Ετικέτες Στο μηχάνημα υπάρχουν ετικέτες που περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προσωπική ασφάλεια και τη συντήρηση του μηχανήματος. Οι ετικέτες απαιτείται να βρίσκονται σε καλή κατάσταση, ώστε να διευκολύνεται η ανάγνωσή τους. Μπορείτε...
SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Ετικέτα ΣΑΛ Ονομαστική ταχύτητα δίσκου κοπής Μην χρησιμοποιείτε ποτέ δίσκο κοπής με χαμηλότερη ονομαστική ταχύτητα από εκείνη του μηχανήματος. Συνιστάται ελάχιστη ονομαστική ταχύτητα δίσκου κοπής 4400 σαλ. Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη ελεγχόμενες κινήσεις...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Σύνδεσμοι ταχείας τέμνουσες λεπίδες απασφάλισης EIΔOПOIHΣH Οι υψηλής ποιότητας δίσκοι κοπής αποδεικνύονται συχνά και οι πλέον οικονομικοί. Οι Οι γνήσιοι εύκαμπτοι σωλήνες διαθέτουν συνδέσμους χαμηλότερης ποιότητας δίσκοι διαθέτουν κατώτερη ταχείας απασφάλισης επίπεδης όψης, οι οποίοι είναι...
SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού EIΔOПOIHΣH Μην ψύχετε ποτέ ένα καυτό εργαλείο Προετοιμασία πριν από την εισαγωγής μέσα σε νερό, ενδέχεται να επέλθει εκκίνηση ευθραυστότητα και πρόωρη αστοχία. Τοποθέτηση και αφαίρεση δίσκου κοπής Κάθε φορά που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Κοπή Εκκίνηση και τερματισμός Η τεχνική που περιγράφεται κατωτέρω είναι γενικού λειτουργίας χαρακτήρα. Ελέγξτε τις πληροφορίες για κάθε δίσκο κοπής όσον αφορά τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά Εκκίνηση κοπής (π.χ. οι διαμαντοτροχοί απαιτούν μικρότερη...
SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ♦ Σε περίπτωση εμπλοκής του δίσκου μέσα στο Κάθε ημέρα άνοιγμα κοπής, απενεργοποιήστε το δισκοπρίονο και ελευθερώστε το δίσκο. Πριν συνεχίσετε, Πριν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης σε υδραυλικά βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημία.
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Κάθε 300 ώρες λειτουργίας ή κάθε χρόνο Ελέγξτε τα κινούμενα μέρη, τα παρεμβύσματα ♦ στεγανοποίησης και τους κοχλίες για ίχνη φθοράς και ραγίσματα. Αντικαταστήστε, εάν απαιτείται. ♦ Ελέγξτε τη λειτουργία του μηχανήματος.
SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Τεχνικά δεδομένα Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Το δισκοπρίονο περιστρέφεται με Συνδεδεμένο σε ακατάλληλο συγκρότημα Χρησιμοποιήστε κατάλληλο συγκρότημα υπερβολική ταχύτητα και αναπτύσσει μεγάλη ισχύος ισχύος ροπή Συγκρότημα ισχύος όχι ρυθμισμένο Επιλέξτε τις ρυθμίσεις παροχής και πίεσης...
SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
Página 164
Sisällys SAW 14, 16, Cart SUOMI Sisällys Johdanto............... . 165 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta .
SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Chicago Pneumatic -tuotteen! Chicago Pneumatic on jo yli 100 vuoden ajan ollut paineilmantyökaluteollisuuden innovatiivinen uranuurtaja. Nykyisin Chicago Pneumatic toimii kaikkialla maailmassa tarjoten laajan valikoiman paineilma- ja hydraulikäyttöisiä työkaluja kuten iskuvasaroita, kallioporakoneita, piikkauskoneita, paineilmakankia, katkaisutyökaluja, betonihakkureita, pumppuja ja...
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart > suojakäsineitä Turvallisuusohjeet > asianmukaisia turvasaappaita Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa > asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen.
SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Vaarallinen leikkuuterä HUOMIO Ihottumavaara Leikkuuterä voi särkyä ja aiheuttaa henkilövahingon Hydrauliöljy voi aiheuttaa ihottumaa joutuessaan tai hengenvaarallisia tilanteita. ihokosketukseen. Tarkista, että 15 metrin (49 jalan) turva-alueella Älä päästä hydrauliikkaöljyä käsillesi. ► ►...
Página 168
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart ► Varmista, että työkappale on työstön aikana VAROITUS Pölystä ja savukaasuista tuettuna. aiheutuvat vaaratilanteet Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat Asenna terä varovaisuutta noudattaen paikalleen ► aiheuttaa vakavia ja pysyviä hengitysteiden koneeseen.
Página 169
SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Jos kone tuottaa pakokaasuja, suuntaa ne pois VAROITUS Sinkoutuvat esineet siten, että ne eivät aiheuta pölyämishaittojen Työstökappaleen, lisävarusteiden tai koneen lisääntymistä työympäristössä. vaurioitumisen johdosta ympäristöön voi levitä kovalla nopeudella sinkoutuvia esineitä. Töiden ►...
Página 170
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart VAROITUS Takertumisvaara VAROITUS Tärinävaarat Kaulaliina, hiukset, hansikkaat ja vaatteet voivat Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa tarttua pyörivään työkaluun tai lisävarusteisiin. Tämä käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva saattaa johtaa kuristumiseen, ihon vaurioitumiseen, altistuminen tärinöille voi aiheuttaa, myötävaikuttaa haavoittumiseen tai hengenvaaraan.
SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, lopeta VAROITUS Meluvaarat sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Korkeat melutasot voivat aiheuttaa pysyvien jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden kuulovammojen ohella muita kuulo-ongelmia, tärinöiden syy. esimerkiksi korvien tinnitusta (soimista, surinaa tai viheltävää...
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart HUOMIO Kuuma työkalu Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla teräväksi. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja haavoja. Älä koskaan kosketa kuumaa tai terävää työkalua. ► Ennen huoltotöiden aloittamista odota, kunnes ►...
Erillinen painesäiliöllä varustettu vesisarja on saatavana. (ks. varaosaluettelo). Yksinkertainen hydraulinen suoravetorakenne vähentää huoltotarvetta ja takaa tasaisen käyntinopeuden ja väännön. SAW 14- ja SAW 16 -katkaisusahat toimitetaan 2 m ⅜ in. takaliitäntäletkulla ja ½ in. Flat-Face -pikaliittimillä varustettuina. Tärkeimmät osat Katkaisusahan asennus vaunuun: Avaa ruuvit (1).
SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käyntinopeuskilpi vaurioituminen, osien ylikuumentuminen ja epäpuhtauksien pääsy hydrauliikkajärjestelmään. Hydrauliöljy Ympäristön suojelemiseksi Atlas Copco suosittelee biologisesti hajoavien hydrauliöljyjen käyttöä. Mitään muita nesteitä ei saa käyttää. Viskositeetti (suositus) 20-40 cSt. ♦ Viskositeetti (sallittu) 15-100 cSt.
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart Timanttilaikat 7. Käynnistä kone ja anna sen käydä turvallisessa Timanttilaikat soveltuvat erinomaisesti muurattujen paikassa minuutin ajan alhaisella nopeudella. rakenteiden, teräsbetonin ja muiden Tarkista, että leikkuuterän pyörimissuunta on yhdistelmämateriaalien leikkuutöihin. Niitä ei oikein. Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä...
SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ♦ Älä koskaan ylitä työkalussa näkyvää varoventtiilin ♦ Käytön aikana työskentelyalueella ei saa olla enimmäisasetusta. ketään sivullisia. ♦ Kytke P- ja T-letkut aina ennen koneen ♦ Pidä aina koneesta tukevasti kiinni molemmin käynnistystä.
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart ♦ Tarkista mutterien, pulttien, ruuvien ja Huolto letkuliittimien kireys muutama päivä käyttöönoton jälkeen ja sen jälkeen ilmoitettujen huoltovälien Säännöllinen kunnossapito on koneen turvallisen ja mukaan. tehokkaan käytön perusedellytys. Noudata huolto-ohjeita tarkkaan. Kolmen kuukauden välein Ennen koneen huoltotöiden aloittamista puhdista...
SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tekniset tiedot Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Saha pyörii liian nopeasti tai vääntömomentti Voimanlähde on väärä Käytä oikeaa voimanlähdettä on liian suuri Voimanlähde on väärin säädetty Säädä voimanlähteen virtaus- ja paineasetuksia valmistajan ohjeen mukaan Saha ei pyöri tai se pyörii liian nopeasti Voimanlähde on viallinen...
SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Taattu äänitehotaso Mitattu äänitehotaso...
Página 182
Indhold SAW 14, 16, Cart DANSK Indhold Indledning..............183 Om sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning .
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak fordi De valgte Chicago Pneumatic produkter. I mere end hundrede år har Chicago Pneumatic produkterne været kendt høj ydelse og unik design indenfor luftdrevet værktøjer. Idag er Chicago Pneumatic representeret globalt med et complet program af luftdrevet og hydrauliske værktøjer der inkluderer nedbrydningshamre, borehamre,...
Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning > Åndedrætsværn når påkrævet Sikkerhedsinstruktioner > Beskyttelseshandsker For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst > Passende sikkerhedsstøvler eller død for Dem selv eller andre skal De læse og > Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning forstå...
SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Klingerisiko FORSIGTIG Hudeksem En klinge kan briste og forårsage tilskadekomst eller Ved hudkontakt kan hydraulikolie forårsage eksem. død. Undgå at få hydraulikolie på hænderne. ► Kontrollér, at der ikke findes personer inden for ►...
Página 186
Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning ► Skær aldrig over skulderhøjde. ► Hvis maskinen har en udblæsning, skal den ledes, så at genen ved støv reduceres i den støvfyldte Skær aldrig i træ. ► omgivelse. Stil aldrig maskinen på jorden, før klingen er helt ►...
Página 187
SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Projektiler ADVARSEL Materialerisiko Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve Under arbejdet kan materialet, du arbejder med, maskinen kan frembringe projektiler med høj blive varmt og falde ned, hvad der kan forårsage ild hastighed.
Página 188
Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning ► Sørg for, at det indsatte værktøj er godt ADVARSEL Vibrationsrisiko vedligeholdt (herunder dets skæreevne, hvis det Normal og korrekt brug af maskinen udsætter er et skærende værktøj), ikke er slidt, og at det har operatøren for vibrationer.
SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Utilsigtet start ADVARSEL Risiko ved indsætningsværktøj Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. Uforsætlig betjening af start-/stopanordningen under Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ► vedligeholdelse eller montering kan forårsage indtil De er klar til at starte maskinen.
Den enkle hydrauliske konstruktion med direkte træk reducerer vedligeholdelsen og yder ensartet rotationshastighed og moment. SAW 14 og SAW 16 kapsave leveres med 2 m ⅜ in. slangeender med ½ in. 'Flat-Face' lynkoblinger. Hovedkomponenter Montering af kapsaven på vognen: Skru skruerne op (1).
SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Afmontering af kapsaven fra vognen: Omdrejningsretning Stil vandhåndtaget på tanken på OFF og tag Den røde mærkat på klingebeskyttelsen viser tankens vandslange af niplen på kapsaven. omdrejningsretningen. Afbryd kabelforbindelsen fra udløseren til saven.
Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning RPM mærkat BEMÆRK Gnid alle koblinger rene, inden de tilsluttes. Sørg for at alle koblinger er rene og korrekt sat sammen, inden arbejdet startes. Hvis De ikke gør det, kan det føre til skade på lynkoblingerne og forårsage overophedning og bevirke, at der kommer...
SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Slibeskiver Betjening Med slibeskiver kan kapsaven bruges til at skære stål, beton, asfalt eller andre materialer afhængigt af ADVARSEL Utilsigtet start klingens type. Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. Diamantklinger Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ►...
Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning ♦ Under arbejdet skal arbejdsområdet være ryddet. Start og stop Hold altid godt fast i maskinen med begge ♦ Start hænder. Hold den således, at tommelfingrene og de andre fingrer griber rundt om håndtagene.
SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ Sæt altid rene og tætte propper i slanger og nipler Vedligeholdelse ved afmontering. Regelmæssig vedligeholdelse er et grundlæggende ♦ Kontrollér, at møtrikker, bolte, skruer og krav til fortsat sikker og effektiv brug af maskinen.
Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning Tekniske data Fejlfinding Problem Årsag Løsning Saven drejer for hurtigt eller udvikler for stort Tilsluttet til en forkert kraftkilde Brug en rigtig kraftkilde moment Kraftkilden ikke afstemt korrekt Justér kraftkildens flow og trykindstillinger i...
Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Garanteret lydeffektniveau...
SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att du väljer produkter från Chicago Pneumatic. I över ett sekel har varumärket Chicago Pneumatic stått för prestanda och förnyelse inom industrin för tryckluftsverktyg. I dag återfinns varumärket på ett brett sortiment av trycklufts- och hydrauliska verktyg, däribland hydraulhammare, bergborrmaskiner, mejselhammare, lergrävare, rost-...
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart > Andningsskydd, vid behov Säkerhetsinstruktioner > Skyddshandskar För att minska risken för att du själv eller andra ska > Lämpliga skyddsskor råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa > Lämplig arbetsoverall eller liknande kläder (inte och förstå...
SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Risker med kapklingor Drift, säkerhetsåtgärder En kapklinga kan spricka och orsaka personskada eller dödsfall. VARNING Arbetstryck Se till att ingen befinner sig inom ► Om hydraulmaskinens maximala arbetstryck säkerhetsavståndet, 15 m (49 ft). Påbörja inte överskrids kan detta leda till materiella skador och...
Página 204
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart ► Välj, underhåll samt byt ut VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna in användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning.
Página 205
SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Kringflygande föremål VARNING Risk för att föremål fastnar Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Halssmycken, hår, handskar och kläder kan fastna med i själva maskinen kan leda till att det finns risk eller dras in i roterande insatsverktyg eller tillbehör.
Página 206
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart ► Sluta arbetet omedelbart om maskinen plötsligt VARNING Vibrationsfaror börjar vibrera våldsamt. Ta reda på orsaken till de Normal och korrekt användning av maskinen utsätter ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du användaren för vibrationer. Regelbunden och återupptar arbetet.
SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Bullerfaror OBSERVERA Varmt insatsverktyg Höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörselskador Spetsen på insatsverktyget kan bli varmt och vasst och andra problem som tinnitus (ringande, surrande, under användning. Att vidröra spetsen kan leda till visslande eller brummande ljud i öronen).
Konstruktion och användningsområde Hydrauliska kapsågar SAW 14 och SAW 16 är starka, lätta och kompakta maskiner avsedda för användning tillsammans med hydrauliska kraftaggregat. Trycke Kapsågarna är konstruerade för att skära i betong, asfalt och stål med kapklingor för både torr- och...
SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Typskylt Made in Bulgaria Maximalt tillåtet hydrauloljeflöde Modell Montering av kapsågen på vagnen: Lossa skruvarna (1). Maximalt tillåtet hydraultryck Varningssymbol ihop med boksymbol innebär Placera kapsågen mellan fästena (2). att användaren ska läsa igenom Dra åt skruvarna (1).
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart Installation VARNING Kastande hydraulslang Hydraulslangar under tryck kan snärta runt okontrollerat om skruvarna lossnar eller lossas. En kastande hydraulslang kan orsaka allvarliga personskador. Gör hydraulsystemet trycklöst innan du lossar ► Ljudnivådekal anslutningen för en hydraulslang.
SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Mineral- eller syntetolja av standardtyp kan som är den bästa och mest ekonomiska lösningen. användas. Använd endast ren olja och Diamantklingor finns för både torr- och våtskärning. påfyllningsutrustning. Om klingor för torrskärning används kan en dammuppsamlare anslutas till klingskyddet för...
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart Stopp Åtgärder före start 1. Släpp trycket. Håll i kapsågen ordentligt till dess att kapklingan har stannat helt. Följande kontroller bör genomföras inför varje gång kapsågen används. Samtliga kontroller berör 2. Det kan ta upp till tio sekunder för klingan att kapsågens funktionsduglighet.
SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok ♦ Börja skära mjukt och låt maskinen arbeta utan ♦ Kontrollera att maskinens vibrationsnivå är normal att tvinga eller trycka ned klingan. efter varje servicetillfälle. Vid onormal vibrationsnivå kontakta din närmaste ♦ För klingan långsamt framåt och bakåt för att få...
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart Förvaring ♦ Kontrollera att maskinen är ordentligt rengjord innan den ställs undan för förvaring. ♦ Förvara alltid maskinen på en torr plats. Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst ♦ plats utom räckhåll för barn.
SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Tekniska specifikationer Felsökning Problem Orsak Lösning Klingan roterar för snabbt eller utvecklar för Ansluten till fel kraftkälla Använd rätt kraftkälla stort tröghetsmoment Kraftkällan är inte korrekt inställd Justera kraftkällans flöde och tryckinställningar enligt tillverkarens anvisningar Klingan roterar inte alls eller för långsamt...
Chicago Pneumatic jest synonimem osiągów i innowacji w przemyśle narzędzi pneumatycznych. Dzisiaj znak firmowy Chicago Pneumatic znaleźć można na całym świecie na szerokim asortymencie narzędzi hydraulicznych i pneumatycznych, takich jak młoty pneumatyczne, wiertła do kamienia, dłuta pneumatyczne, koparki do gliny, kilofy i ręczne młoty pneumatyczne, bruzdownice, pompy i wiele innych.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart Środki ochrony osobistej Wskazówki dotyczące Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony bezpieczeństwa osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych osobistej, które obejmują co najmniej: obrażeń...
SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Nigdy nie używaj tarczy tnącej do jakichkolwiek Uruchamianie, środki innych celów niż te, do których jest przeznaczona. ostrożności OSTRZEŻENIE Olej hydrauliczny pod wysokim ciśnieniem OSTRZEŻENIE Luźny wąż hydrauliczny Wąskie strumienie oleju hydraulicznego pod pod ciśnieniem...
Página 222
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa eksplozji związane z pyłem i oparami W razie kontaktu narzędzia roboczego z materiałami Pył i/lub opary wytwarzane lub rozpraszane podczas wybuchowymi lub gazami o właściwościach używania maszyny mogą powodować poważne i wybuchowych może nastąpić...
Página 223
SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Dopilnuj, aby miejsce pracy miało dobrą OSTRZEŻENIE Odpryski wentylację. Pęknięcie obrabianego materiału, osprzętu, a nawet samej maszyny, może spowodować wyrzucenie Jeżeli maszyna posiada układ wylotowy, to w ► poruszających się z dużą prędkością odłamków.
Página 224
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane z materiałem związane z wibracjami Podczas obróbki materiał z którym pracujesz może Normalne i prawidłowe używanie maszyny wiąże się bardzo nagrzać i spaść, co może spowodować się z ekspozycją operatora na wibracje. Regularna i pożar a nawet wybuch.
Página 225
SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Pilnuj aby zamontowane narzędzie robocze było OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa w dobrym stanie (w przypadku narzędzia tnącego związane z ukrytymi obiektami także aby było naostrzone), aby nie było zużyte i Podczas pracy urządzenia ukryte przewody i rury aby miało prawidłowy rozmiar.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart Konserwacja, środki ostrożności OSTRZEŻENIE Modyfikacja maszyny Każda modyfikacja maszyny może spowodować obrażenia ciała osoby dokonującej modyfikacji lub innych osób. ► Nie wolno nigdy modyfikować maszyny. Gwarancja i odpowiedzialność za produkt nie dotyczy maszyn, które zostały zmodyfikowane.
Tarcza tnąca i zapewnia stałą prędkość obrotową i stały moment obrotowy. Szybkozłącza Przecinarki SAW 14 i SAW 16 firmy dostarczane są z wężami ⅜ in. o długości 2 m wyposażonymi w Wózek do przecinarki szybkozłącza ½ in. typu „Flat-Face”. Dla uzyskania dokładnych i czystych cięć przy pracach na drogach, chodnikach i podłogach, zaleca...
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart Znaki i naklejki Maszyna wyposażona jest w naklejki zawierające ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ludzi i konserwacji maszyny. Naklejki muszą być czytelne. Nowe naklejki można zamówić, korzystając z listy części zamiennych. Tabliczka znamionowa Montowanie przecinarki na wózku:...
SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Nominalna prędkość obrotowa tarczy Nalepka z danymi przepływu i obrotów tnącej Nigdy nie używaj tarczy tnącej, której nominalna prędkość obrotowa jest niższa od nominalnej prędkości obrotowej maszyny. Zaleca się używanie tarcz tnących o nominalnej prędkości obrotowej co najmniej 4400 obr/min.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart UWAGA Wytrzyj wszystkie złącza do czysta przed Tarcze ścierne ich podłączeniem. Przed włączeniem maszyny Przy użyciu tarcz ściernych przecinarka upewnij się, że złącza są czyste i prawidłowo wykorzystywana może być to cięcia stali, betonu, podłączone.
SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi 7. Uruchom maszynę na jedną minutę w ♦ Dopilnuj, aby źródło zasilania którego masz bezpiecznym położeniu i sprawdź kierunek zamiar użyć było kompatybilne z aktualną obrotu tarczy tnącej. Natychmiast zatrzymaj przecinarką, patrz „Parametry techniczne”.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart UWAGA Naciskanie na maszynę z nadmierną siłą ♦ W wypadku zakleszczenia tarczy tnącej w ciętym może spowodować owalizację tarczy i jej wibracje. materiale zatrzymaj przecinarkę i uwolnij tarczę. Zmniejszenie siły nacisku może wyeliminować...
SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi włącznika. Następnie należy odłączyć wąż Przechowywanie hydrauliczny od maszyny. Przed rozpoczęciem pracy oczyść codziennie ♦ ♦ Przed odstawieniem maszyny do magazynu maszynę i poddaj ją oględzinom, oraz sprawdź sprawdź, czy jest dobrze wyczyszczona.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart Parametry techniczne Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Tarcza obraca się zbyt szybko lub ma zbyt Maszyna jest podłączona do Użyj odpowiedniego źródła zasilania. duży moment obrotowy nieodpowiedniego źródła zasilania Źródło zasilania nie jest prawidłowo Podreguluj ustawienie przepływu i ciśnienia...
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa WE 2006/42/WE) My, Atlas Copco Construction Tools AB, niniejszym oświadczamy, że wymienione poniżej maszyny spełniają wymogi dyrektyw WE 2006/42/WE (Dyrektywa maszynowa) i 2000/14/WE (Dyrektywa dotycząca emisji hałasu), oraz wymienionych poniżej norm zharmonizowanych.