Ryobi RY18FGA Traducción De Las Instrucciones Originales
Ocultar thumbs Ver también para RY18FGA:

Enlaces rápidos

RY18FGA
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY18FGA

  • Página 1 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI RY18FGA...
  • Página 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Página 3: Zamýšlené Použití

    Při konstrukci tohoto mlhovače hrály hlavní roli bezpečnost, ■ Pokud používáte elektricky poháněný nástroj ve provozní vlastnosti a spolehlivost. venkovním prostředí, používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní prostředí. Použití kabelu ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ vhodného pro venkovní prostředí snižuje nebezpečí elektrického úrazu. Tento mlhovač...
  • Página 4 ■ Odpojte zástrčku od zdroje napájení a/nebo ■ Postupujte podle všech pokynů k nabíjení a bateriový modul dříve, než provedete jakákoliv nenabíjejte baterie nebo nástroj mimo teplotní nastavení, výměnu příslušenství nebo než rozsah uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení elektrický nástroj uložíte.
  • Página 5 ■ V případě nehody nebo poruchy okamžitě zařízení Mlhovač může podléhat zákonným požadavkům vypněte a vyjměte baterii. Výrobek můžete znovu na pravidelné kontroly určenými orgány, například podle používat až po důkladné kontrole autorizovaným směrnice 2009/127/ES Evropského parlamentu a Rady servisním centrem. z 21.
  • Página 6: Zbytková Rizika

    Potom ji znovu vyprázdněte podle výše uvedených SNÍŽENÍ RIZIKA pokynů. Bylo zjištěno, že vibrace z ručních pracovních nástrojů ■ Nechte všechny části úplně uschnout a potom vraťte mohou u některých osob přispívat ke stavu tzv. Raynaud’s uzávěr plnicího hrdla. Syndrome (Raynaudovu syndromu). Mezi jeho příznaky ■...
  • Página 7: Symboly V Návodu

    VAROVÁNÍ Bez symbolu bezpečnostní výstrahy Ukrajinská značka shody Určuje situaci, která může mít za následek vážné poškození. Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sběrných místech. Ptejte se u místních úřadů nebo prodejce na postup při recyklaci. Noste ochranu očí...
  • Página 8 RY18FGA-0...
  • Página 12 p.133 p.134 p.137...
  • Página 18 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho 18V Cordless Fogger Brumisateur sans 18 V Akku- Nebulizadora 18 V Atomizzatore a 18V Snoerloze Nebulizador 18 V Kaltnebelsprüher batteria 18V Vernevelaar...
  • Página 19 Produktspesifikasjoner Характеристики изделия 18 V opladelig forstøver Kallfogger 18V 18V Akkusumutin 18V Fogger Аккумуляторный туманообразователь 18 В Model Modell Malli Modell RY18FGA Модель Pumpetype Pumptyp Pumpun tyyppi Pumpetype Тип насоса Stempelpumpe Kolvpump Mäntäpumppu Stempelpumpe Плунжерный насос Tankkapacitet Tankkapacitet Säiliön tilavuus Beholderkapasitet Объем...
  • Página 20 Asistență Clienți biurą arba kreipkitės specjalnych lub vagy lépjen RYOBI pentru piese RYOBI Klientu poole või võtke obraťte na oddělení į RYOBI klientų kapcsolatba a RYOBI de schimb. ühendust RYOBI skontaktować się...
  • Página 21 špeciálne поръчки или служби підтримки zamjenske dijelove. stranke RYOBI. objednávky alebo се свържете клієнтів RYOBI, iletişime geçin. sa obráťte na с центъра за щодо отримання zákaznícky servis обслужване на запасних частин. RYOBI. клиенти на RYOBI.
  • Página 22 WARNING AVVERTENZE The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and misurato con un metodo di prova standardizzato ed è...
  • Página 23 VARNING OSTRZEŻENIE De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna Podany w niniejszej instrukcji łączny poziom emisji wibracji zmierzono zgodnie instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och ze znormalizowaną metodą testowania — może on być wykorzystywany do kan användas för att jämföra olika verktyg.
  • Página 24 Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred učinki vibracij in BRĪDINĀJUMS hrupa, kot je vzdrževanje orodja in dodatkov, ohranjanje toplih rok (v primeru vibracij) in organizacija delovnih vzorcev. Deklarētie kopējie vibrāciju līmeņi un deklarētie trokšņu izstarošanas līmeņi, kas norādīti šajā...
  • Página 25 à air, les filtres à essence, etc. 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station 4.
  • Página 26 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen de direcciones de estaciones de servicio por países.
  • Página 27 Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito http:// Noorwegen, Liechtenstein, Turkije en Rusland. Buiten deze gebieden moet it.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. u contact opnemen met uw erkende RYOBI-dealer om vast te stellen of er een andere garantie van toepassing is. GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM Om een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft u naar http:// nl.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
  • Página 28 4. For eftersyn skal produktet sendes til eller præsenteres for en RYOBI- barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais autoriseret service værksted, som er oplistet for hvert land i den de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores,...
  • Página 29 Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii 4. Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBI- tuotteen lähetyksestä RYOBI-huolto-organisaatioon. Kun tuote lähetetään auktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande RYOBI-huoltoon, se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita, kuten...
  • Página 30 плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные mulchingblader osv. щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие 4. For service må produktet sendes eller fremlegges for en RYOBI- шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, autorisert servicestasjon opplistet for hvert land i den følgende listen...
  • Página 31 RYOBI sám prodejce výrobků této prowadnice, łańcuchy piły, węże, mocowanie złączy, dysze natryskowe, značky. Při zasílání výrobku do servisního centra RYOBI je potřeba výrobek koła, pręty natryskowe, szpule wewnętrzne, szpule zewnętrzne, filtry bezpečně zabalit bez nebezpečného obsahu jako benzín, opatřit adresou gazu, ostrza do ściółkowania itp.
  • Página 32 ţară. În anumite ţări, reprezentatul local RYOBI 6. Jelen garancia az Európai Közösségben, Svájcban, Izlandon, Norvégiában, va trimite produsul spre reparare la sediul central de reparaţii RYOBI. Atunci Liechtensteinben, Törökországban és Oroszországban érvényes. E când trimiteţi produsul spre reparare la un centru de reparaţii RYOBI, acesta területen kívül kérdezze meg a RYOBI forgalmazót, hogy milyen garancia...
  • Página 33 ķēdēm, 4. Prireikus atlikti priežiūros darbus, įrenginį reikia siųsti arba atvežti RYOBI šļūtenēm, savienojumu uzgaļiem, izsmidzinātāja uzgaļiem, riteņiem, įgaliotajam priežiūros centrui, nurodytam kiekvienos šalies priežiūros centrų...
  • Página 34 RYOBI teenindusorganisatsiooni. Toote saatmisel za plin, oštrice za usitnjavanje itd. RYOBI teenindusse peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada 4. Za potrebe servisiranja, proizvod se mora poslati ili odnijeti u ovlaštenu ohtlikke aineid (nt bensiin), kirjas peab olema saatja aadress ja lisatud vea servisnu postaju tvrtke RYOBI navedenu na sljedećem popisu s adresama...
  • Página 35 RYOBI, dealer ki vam bo povedal, ali Lichtenštajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, velja kakšna druga garancija. obráťte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na určenie, či sa dá uplatniť POOBLAŠČEN SERVISNI CENTER iná záruka.
  • Página 36 RYOBI поема отговорността да изпрати продукта до сервизен център центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого на RYOBI. При изпращане на продукт до сервиз на RYOBI той трябва небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою да е опакован безопасно без опасно съдържание, напр. бензин, да е...
  • Página 37 (aksam ve aksesuarlar). 4. Ürünün servis için her ülkede aşağıdaki servis istasyonları adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonuna gönderilmesi ya götürülmesi gereklidir. Bazı ülkelerde, yerel RYOBI distribütörünüz ürünü RYOBI servis teşkilatına göndermeyi üstlenir. Bir ürün bir RYOBI servis istasyonuna gönderilirken, ürünün güvenli bir biçimde ambalajlanması, benzin gibi...
  • Página 38: Konformitätserklärung

    Brumisateur sans fil 18 V 18 V Akku-Kaltnebelsprüher Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RY18FGA Número de modelo: RY18FGA Étendue des numéros de série: 47535801000001-47535801999999 Intervalo del número de serie: 47535801000001-47535801999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Página 39: Dichiarazione Di Conformità

    Nebulizador 18 V Marca: RYOBI Marca: RYOBI Numero modello: RY18FGA Número do modelo: RY18FGA Gamma numero seriale: 47535801000001-47535801999999 Intervalo do número de série: 47535801000001-47535801999999 è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas...
  • Página 40 18V Akkusumutin Аккумуляторный туманообразователь 18 В Tuotemerkki: RYOBI Марка: RYOBI Mallinumero: RY18FGA Номер модели: RY18FGA Sarjanumeroalue: 47535801000001-47535801999999 Диапазон заводских номеров: 47535801000001-47535801999999 noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja соответствует требованиям следующих Директив ЕС и согласованных 2006/42/EC, 2009/127/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015, стандартов...
  • Página 41: Deklaracja Zgodności

    Niniejszym deklarujemy, że produkty 18 V-os akkumulátoros ködpermetező Rozpylacz mgiełki 18 V Marka: RYOBI Márka: RYOBI Numer modelu: RY18FGA Típusszám: RY18FGA Sorozatszám tartomány: 47535801000001-47535801999999 Zakres numerów seryjnych: 47535801000001-47535801999999 megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami rendelkezéseinek...
  • Página 42: Atbilstības Deklarācija

    Kinnitame, et see toode 18V juhtmeta pihusti 18V akumulatora miglotājs Zīmols: RYOBI Mark: RYOBI Modeļa numurs: RY18FGA Mudeli number: RY18FGA Seerianumbri vahemik: 47535801000001-47535801999999 Sērijas numura intervāls: 47535801000001-47535801999999 atbilst šādām Eiropas direktīvām un saskaņotajiem standartiem vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele...
  • Página 43 Brezžični zamegljevalec 18 V Марка: RYOBI Znamka: RYOBI Številka modela: RY18FGA Номер на модела: RY18FGA Обхват на серийни номера: 47535801000001-47535801999999 Razpon serijskih številk: 47535801000001-47535801999999 v skladu s sledečimi evropskimi direktivami in harmoniziranimi standardi отговаря на следните директиви на ЕС и хармонизирани стандарти...
  • Página 44: Uygunluk Beyani

    Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany İş bu belge ile bu ürünün 18 V Kablosuz Sis Makinesi Marka: RYOBI Model numarası: RY18FGA Seri numarası aralığı: 47535801000001-47535801999999 aşağıdaki Avrupa Direktiflerine ve uyumlaştırılmış standartlara uygun olduğunu beyan ediyorum 2006/42/EC, 2009/127/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015,...
  • Página 45 EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2020 Techtronic Cordless GP FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2020 Techtronic Cordless GP DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.
  • Página 46 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 961087232-01...

Tabla de contenido