Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113

Enlaces rápidos

SQF
Installation and operating instructions
Other languages
net.grundfos.com/qr/i/99297970
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos SQF

  • Página 3 English (GB) Installation and operating instructions ............5 Български...
  • Página 113: Información General

    Lea este documento antes de instalar el producto. La instalación y el funcionamiento deben tener lugar de acuerdo con la normativa local vigente y los códigos aceptados de prácticas recomendadas. 1.1 Indicaciones de peligro Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes símbolos e indicaciones de peligro. PELIGRO Indica una situación peligrosa que, de no corregirse, dará...
  • Página 114: Notas

    • Acciones que deben ponerse en práctica para evitar el riesgo. 1.2 Notas Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes símbolos y notas. Respete estas instrucciones para productos antideflagrantes. Un círculo de color azul o gris con un signo de admiración en su interior indica que es preciso poner en práctica una acción.
  • Página 115: Espacio Mínimo

    - Ø78 (3") para las bombas SQF 0.6, SQF 1, SQF 1.2 y SQF 2.5. - Ø105 (4") para las bombas SQF 3A, SQF 5A, SQF 7, SQF 9 y SQF 14. El diámetro del pozo debe incluir el diámetro del producto, la tolerancia del revestimiento del pozo y la tolerancia del propio pozo.
  • Página 116: Posición Del Producto

    Pos. Descripción Nivel dinámico de agua Sensor de nivel Mínimo, 0,3 m por encima del sensor de nivel Longitud de cable por debajo del sensor de nivel: 0,3-0,6 m (específica de cada producto) 3.1.3 Posición del producto La bomba puede instalarse en posición vertical y horizontal, y también en cualquier posición intermedia. Fig.
  • Página 117: Información Relacionada

    8. Puesta del producto fuera de servicio 3.2.2 Kit de terminación de cable Se recomienda empalmar el cable vertical sumergible y el cable del motor mediante un kit de terminación de cable de Grundfos (tipo KM). Kit de terminación de cable (tipo KM) Referencia Sección transversal [mm...
  • Página 118: Bajada De La Bomba Al Interior Del Pozo

    Conecte la tubería vertical a la bomba. Sujete la bomba por la cámara de descarga. Tenga cuidado de no dañar los cables. a. Si usa tuberías de plástico, coloque un acoplamiento de compresión entre la bomba y la primera sección de tubería. Las tuberías de plástico se expanden al someterlas a cargas.
  • Página 119: Sujeción De La Bomba Con Un Cable Tensor

    3.2.5.1 Sujeción de la bomba con un cable tensor No use el cable tensor para soportar la carga de la bomba y la tubería vertical a la hora de bajar la bomba al pozo o sacarla. Sujete la bomba con un cable tensor que no esté sometido a cargas. Fig.
  • Página 120: Interruptores Diferenciales

    El producto incorpora protección térmica contra sobrecarga lenta y bloqueo. No requiere protección externa para el motor. Información relacionada 6.1.1 Protección del motor integrada 3.3.4 Controladores para las bombas SQF Las bombas SQF pueden conectarse a los siguientes tipos de controladores: • CIU 273 •...
  • Página 121: Puesta En Marcha Del Producto

    Resistencia específica de los cables verticales La resistencia específica de los cables verticales suministrados por Grundfos para las bombas SQ, SQE y SQF es de 0,02 Ω·mm Longitud máxima del cable para los motores MSF 3 de Grundfos El cálculo de la longitud máxima del cable para las diferentes potencias de los motores se basa en una caída de tensión del 5 % y una tensión...
  • Página 122: Introducción De Producto

    Si la bomba se va a almacenar a temperaturas bajo cero, llene el motor con líquido anticongelante. Póngase en contacto con un taller de mantenimiento autorizado por Grundfos. Para consultar las instrucciones de mantenimiento de Grundfos, escanee el código QR.
  • Página 123: Agua Potable

    6.4.1 Placa de características de las bombas SQF de 3" para la UE A continuación se muestra la placa de características de las bombas SQF 0.6, SQF 1, SQF 1.2 y SQF 2.5. La placa de características está grabada en la camisa de la bomba.
  • Página 124 6.4.3 Placa de características de las bombas SQF de 4" A continuación se muestra la placa de características de las bombas SQF 3A, SQF 5A, SQF 7, SQF 9 y SQF 14. La placa de características va fijada al interconector de aspiración.
  • Página 125: Nomenclatura De Las Bombas Con Rotor Helicoidal De La Gama Sqf

    Velocidad nominal [min-1] Profundidad máxima de instalación [m] Marca CE y homologaciones Marca asociada a la Directiva RAEE de la UE Sentido de giro 6.4.5 Nomenclatura de las bombas con rotor helicoidal de la gama SQF SQF 1.2 -2 x...
  • Página 126: Explicación

    Los trabajos de mantenimiento deben realizarlos técnicos de Grundfos o talleres de mantenimiento autorizados por Grundfos. Grundfos suministra kits y herramientas de mantenimiento. Para consultar las instrucciones de mantenimiento de Grundfos, escanee el código QR.
  • Página 127: Mantenimiento

    7.1 Mantenimiento Por lo general, las bombas no requieren mantenimiento. 8. Puesta del producto fuera de servicio http://net.grundfos.com/qr/i/96547278 Información relacionada 3.2.1 Izado del producto 5.1 Manipulación del producto 5.2 Almacenamiento del producto 9. Localización de averías del producto PELIGRO Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐...
  • Página 128: La Bomba No Funciona

    9.1 La bomba no funciona Causa Solución Sustituya los fusibles fundidos. Si los fusibles nuevos también se funden, compruebe que la instalación eléctrica se haya realizado Los fusibles de la instalación eléctrica se han fundido. correctamente y revise el cable de derivación sumergible. Si aun así los fusibles se siguen fundiendo, contacte con un electricista local.
  • Página 129: Arranques Y Paradas Demasiado Frecuentes

    Para consultar las instrucciones de mantenimiento de Grundfos, escanee el código QR. http://net.grundfos.com/qr/i/96547278 Siga las instrucciones para el sistema correspondiente incluidas en las instrucciones de mantenimiento de Grundfos. 9.6 Pruebas de alta tensión No haga pruebas de alta tensión en instalaciones que incorporen este producto, ya que puede dañar los componentes electrónicos integrados.
  • Página 130: Datos Mecánicos

    Mínimo, 78 mm (3") para las bombas SQF 0.6, SQF 1, SQF 1.2 y SQF 2.5 Diámetro del pozo Mínimo, 105 mm (4") para las bombas SQF 3A, SQF 5A, SQF 7, SQF 9 y SQF 14 Máximo, 150 m por debajo del nivel estático del agua Profundidad mínima para instalaciones verticales:...
  • Página 455 ‫وإعادة‬ ‫المنفصل‬ ‫الجمع‬ ‫المحلية‬ ‫النفايات‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ‫سلطات‬ ‫ق ِ ب َ ل‬ ‫من‬ ‫ال م ُ خصصة‬ ‫التجميع‬ ‫نقطة‬ ‫إلى‬ ‫خذه‬ ،‫الرمز‬ ‫بهذا‬ ‫المزودة‬ ‫المنتجات‬ ‫البشر‬ ‫وصحة‬ ‫البيئة‬ www.grundfos.com/product-recycling.www.grundfos.com/product-recycling ‫على‬ ‫المعدة‬ ‫عمر‬ ‫نهاية‬ ‫معلومات‬ ‫أي ض ً ا‬ ‫انظر‬...
  • Página 458 ‫التشغيل‬ ‫من‬ ‫المنتج‬ ‫إخراج‬ http://net.grundfos.com/qr/i/96547278 ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫المعلومات‬ ‫المنتج‬ ‫رفع‬   3.2.1 ‫المنتج‬ ‫مع‬ ‫التعامل‬   ‫المنتج‬ ‫تخزين‬   ‫المنتج‬ ‫أعطال‬ ‫تحديد‬ ‫خطر‬ ‫كهربائية‬ ‫صدمة‬ ‫خطيرة‬ ‫شخصية‬ ‫إصابة‬ ‫أو‬ ‫الوفاة‬ ‐ ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عمل‬ ‫أي‬ ‫في‬ ‫البدء‬ ‫قبل‬ ‫بالطاقة‬ ‫الإمداد‬...
  • Página 465 ‫المتبقي‬ ‫التيار‬ ‫قواطع‬ 3.3.1 ‫تحذير‬ ‫كهربائية‬ ‫صدمة‬ ‫خطيرة‬ ‫شخصية‬ ‫إصابة‬ ‫أو‬ ‫الوفاة‬ ‐ ‫بانتظام‬ ‫المستمر‬ ‫التيار‬ ‫المستمر‬ ‫التيار‬ ‫محتوى‬ ‫مع‬ ‫يتزامن‬ ‫الذي‬ ‫الأرضي‬ ‫ال ع ُ طل‬ ‫مع‬ ‫التعامل‬ ‫على‬ ‫قادر ً ا‬ GFCI ‫من‬ ‫مناس ب ًا‬ ‫نو ع ً ا‬ ‫استخدم‬...
  • Página 466 ‫شد‬ ‫سلك‬ ‫باستخدام‬ ‫المضخة‬ ‫تثبيت‬ 3.2.5.1 ‫الحفر‬ ‫بئر‬ ‫من‬ ‫سحبها‬ ‫أو‬ ‫المضخة‬ ‫بإنزال‬ ‫تقوم‬ ‫عندما‬ ‫الرأسي‬ ‫والأنبوب‬ ‫المضخة‬ ‫من‬ ٍ ‫ك ل‬ ‫حمل‬ ‫لرفع‬ ‫الشد‬ ‫سلك‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫م ُ حمل‬ ‫غير‬ ‫شد‬ ‫سلك‬ ‫باستخدام‬ ‫المضخة‬ ‫بتثبيت‬ ‫قم‬ ‫الشد‬ ‫سلك‬ ‫شكل‬...
  • Página 468 ‫اليدوي‬ ‫والتعامل‬ ‫الرفع‬ ‫بقيود‬ ‫المتعلقة‬ ‫المحلية‬ ‫باللوائح‬ ‫التزم‬ ‫والمحرك‬ ‫بالمضخة‬ ‫الخاصة‬ ‫المنتج‬ ‫بيانات‬ ‫ألواح‬ ‫على‬ ‫المذكور‬ ‫المنتج‬ ‫وزن‬ ‫لاحظ‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫المحلية‬ ‫واللوائح‬ ‫المنتج‬ ‫لوزن‬ ‫الإجراءات‬ ‫هذه‬ ‫أحد‬ ‫اتبع‬ ‫السلك‬ ‫بخطافات‬ ‫رفع‬ ‫أسلاك‬ ‫ث ب ّت‬ ‫أو‬ ‫المخرج‬ ‫حجرة‬...
  • Página 469 ‫الوصف‬ ‫الموضع‬ ‫المتحرك‬ ‫الماء‬ ‫منسوب‬ ‫المستوى‬ ‫حساس‬ ‫الماء‬ ‫مستوى‬ ‫منسوب‬ ‫فوق‬ ‫أدنى‬ ٍ ‫كح د‬ ‫م‬ ‫للمنتج‬ ‫م ُ حدد‬ ‫) م‬ ‫الماء‬ ‫منسوب‬ ‫حساس‬ ‫تحت‬ ‫كابل‬ ‫طول‬ ‫المنتج‬ ‫موضع‬ 3.1.3 ‫بينهما‬ ‫موضع‬ ‫وأي‬ ‫والأفقي‬ ‫الرأسي‬ ‫للتركيب‬ ‫ملائمة‬ ‫المضخة‬ ‫المضخة‬ ‫أوضاع‬...
  • Página 470 ‫الحفر‬ ‫وبئر‬ ‫المنتج‬ ‫أقطار‬ ‫شكل‬ ‫الوصف‬ ‫الموضع‬ ‫به‬ ‫الموصى‬ ‫الحفر‬ ‫لبئر‬ ‫قطر‬ ‫أدنى‬ SQF 2.5 ‫و‬ SQF 0.6، SQF 1.2 ( ‫لـ‬ ‫بوصة‬ ‫قطر‬ SQF 14 ‫و‬ SQF 9 ‫و‬ SQF 5A ‫و‬ SQF 3A ( ‫لـ‬ ‫بوصة‬ ‫قطر‬ ‫الحفر‬...
  • Página 471 ‫إشارية‬ ‫كلمة‬ ‫المخاطرة‬ ‫وصف‬ ‫التحذير‬ ‫تجاهل‬ ‫عواقب‬ ‫المخاطرة‬ ‫لتجنب‬ ‫الإجراء‬ • ‫ملاحظات‬ ‫الخدمة‬ ‫وتعليمات‬ ‫السلامة‬ ‫تعليمات‬ ‫وفي‬ ‫بجروندفوس‬ ‫الخاصة‬ ‫والتشغيل‬ ‫التركيب‬ ‫تعليمات‬ ‫في‬ ‫أدناه‬ ‫الموجودة‬ ‫والملاحظات‬ ‫الرموز‬ ‫تظهر‬ ‫قد‬ ‫للانفجار‬ ‫المقاومة‬ ‫للمنتجات‬ ‫التعليمات‬ ‫بهذه‬ ‫التزم‬ ‫اتخاذه‬ ‫يجب‬ ‫إجراء‬ ‫على‬ ‫تدل‬ ‫أبيض‬...
  • Página 473 Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: [email protected]...
  • Página 474 99297970 1018 ECM: 1221105...

Tabla de contenido