Página 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Manuel de instrucciones Istruzione d’uso Bruksanvisningen Brugsanvisningen Bruksanvisningen Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 2187 SILVER CAPPUCCINOMAKER DE LUXE...
Lees de gebruiksaanwijzing eerst geheel door en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. GEBRUIKSAANWIJZING De PRINCESS cappuccinomaker wordt ingeschakeld door de knop op het apparaat in te drukken; U kunt melk opschuimen voor cappuccino of Café Latte en de ingrediënten mixen voor bijvoorbeeld cacao en Café...
Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. INSTRUCTIONS FOR USE Pressing on the button on the machine activates the Princess cappuccinomaker. You can whisk milk for cappuccino or Cafe Latte and you can also mix the ingredients for cacao, Cafe Frappe etc.
PRINCESS TIPS - Never use the cappuccino maker for longer than 2 minutes at a time; - The cappuccino maker is intended for normal household use only. - Should the cappuccino maker become damaged, we advise you not to use it and to return it to the shop for repair.
MODE D'EMPLOI Pour allumer le PRINCESS cappuccinomaker, il suffit d’appuyer sur le bouton situé sur l’appareil ; le cappuccinomaker vous permet de faire mousser du lait pour préparer un cappuccino ou du Café con Latte ou bien de mélanger des ingrédients pour faire du chocolat ou du Café...
Gefäß tauchen und das Gerät einschalten. Der Schaumschläger sollte stets vollständig in die Flüssigkeit eingetaucht sein. REINIGUNG: Bevor Sie Ihren neuen PRINCESS Cappuccinomaker zum ersten Mal verwenden, sollte das Gerät gründlich gereinigt werden. Achtung: Der PRINCESS Cappuccinomaker darf keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Página 9
Entsorgen Sie die leeren Batterien im Umweltcontainer oder geben Sie die Batterien separat bei Ihrem Abfallbetrieb ab. Befolgen Sie die diesbezüglichen Anweisungen Ihrer Gemeinde. PRINCESS-TIPPS - Den Cappuccinomaker nie länger als 2 Minuten im Dauerbetrieb verwenden. - Der Cappuccinomaker ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
Primero léanse estas instrucciones totalmente y consérvense para una posible consulta posterior. INSTRUCCIONES DE USO La cafetera de capuchino PRINCESS se activa pulsando el botón en el aparato; usted puede sacar espuma a leche para un capuchino o un Café Latte y mezclar los ingredientes para, por ejemplo, cacao y Café...
La frusta deve sempre essere completamente immersa nel liquido. PULIZIA Prima di usare il vostro PRINCESS cappuccinomaker per la prima volta, pulite l’apparecchio. Attenzione: non immergete mai il PRINCESS cappuccinomaker in acqua o altri fluidi. L’apparecchio non è adatto ad essere lavato in lavastoviglie. Potete pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido e la frusta sotto acqua corrente tiepida.
Página 12
SUGGERIMENTI PRINCESS - Non usate mai il cappuccinomaker per più di due minuti consecutivi; - Il cappuccinomaker è indicato al solo uso domestico; - In caso di danneggiamento del cappuccinomaker, vi raccomandiamo di non usare più l’apparecchio e di portarlo al negozio per la riparazione;...
Innan du använder din nya PRINCESS cappuccinomaker första gången måste den rengöras. Obs: En PRINCESS cappuccinomaker får aldrig sänkas i vatten eller någon annan vätska. Apparaten kan inte diskas i maskin. Apparatens utsida kan rengöras med en fuktig trasa; rörstaven bör du helst de diska under rinnande ljummet vatten.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle blive nødvendigt at slå noget BRUGSANVISNING Man tænder for PRINCESS cappuccinomaskine ved at trykke på knappen på apparatet; man kan piske mælk til cappuccino eller Café Latte og blande ingredienser til bl. a. kakao og Café Frappé. Også yderst praktisk til at mikse shake, fløde og saucer med.
Página 15
Les gjennom hele bruksanvisningen før du begynner og ta vare på den til senere bruk. BRUKSANVISNING Du slår på PRINCESS cappuccinomaker ved å trykke inn knappen på apparatet. Du kan skumme opp melk til cappuccino eller Café Latte, eller du kan f.eks. blande ingrediensene til kakao og Café Frappé.
Følg kommunens forskrifter. TIPS FRA PRINCESS - Bruk aldri Princess cappuccinomaker lenger enn 2 minutter i strekk; - Cappuccinomakeren egner seg utelukkende til hjemmebruk; - Ved skade på cappuccinomakeren anbefaler vi deg at du ikke bruker apparatet, men istedenfor tar det med tilbake til butikken for reparasjon;...
PUHDISTUS PRINCESS –cappuccinosekoitin on puhdistettava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Huomaa: PRINCESS-cappuccinosekoitinta ei saa missään tapauksessa upottaa kokonaan veteen tai muihin nesteisiin. Laite ei sovi konepesuun. Laitteen ulkopinta voidaan pyyhkiä kostealla liinalla; sekoitinpää voidaan parhaiten puhdistaa juoksevassa haaleassa vedessä. Kuivaa sekoitinpää tämän jälkeen hyvin.
LIMPEZA Antes de utilizar pela primeira vez a sua máquina de fazer café cappuccino da PRINCESS, deve primeiro limpar o aparelho. Atenção: Nunca deve mergulhar de forma alguma a máquina de fazer café cappuccino da PRINCESS em água ou noutros líquidos.
Página 19
SUGESTÕES DA PRINCESS - Nunca deve utilizar a máquina de fazer café cappuccino mais do que 2 minutos contínuos; - A máquina de fazer café cappuccino apenas se destina ao uso doméstico;...
GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA Princess Head Office TARJA DE GARANTIA Baronielaan1, 4818 PA Breda CARTOLINA DI GARANZIA Postbus 4722, 4803 ES Breda GARANTIKORT Tel. +31 (76) 521 77 16 GARANTIBEVIS The Netherlands GARANTIKORT...
GARANTÍA SLOVENIA: GARANCIJA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta. a contar desde la fecha de la primera compra, contra cualquier defecto de fabricación. La garantía sólo tendrá...
Página 24
RINCESS OUSEHOLD PPLIANCES Baronielaan 1, 4818 PA Breda. P.O. Box 4722, 4803 ES Breda, The Netherlands. Tel. +31 (0)76 - 521 77 16, Fax +31 (0)76 - 521 71 16 Internet http://www.princess.nl, E-mail: [email protected]...