Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

242237 Princess
Grand Café Belluno
Nederlands
4
English
8
Français
12
Deutsch
16
Español
20
Italiano
24
Svenska
28
Dansk
32
Norsk
36
Suomi
40
Português
44
Ελληνικά
48
‫عربية‬
55
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 242237

  • Página 1 Nederlands Dansk English Norsk Français Suomi Deutsch Português Español Ελληνικά ‫عربية‬ Italiano Svenska 242237 Princess Grand Café Belluno...
  • Página 4: Beschrijving (Fig. A)

    Gefeliciteerd! Vul het waterreservoir niet met meer water dan nodig voor het zetten van de koffie. U heeft een product van Princess aangeschaft. Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u Ons doel is om kwaliteitsproducten met een uw aandacht vestigt op de volgende punten:...
  • Página 5: Reiniging En Onderhoud

    • Verwijder de netstekker uit het stopcontact. • Laat het apparaat volledig afkoelen. Let op: Princess is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door ontkalkingsmiddelen. Reiniging en onderhoud Schade veroorzaakt door het niet regelmatig ontkalken van het apparaat wordt niet gedekt Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw door de garantie.
  • Página 6 Veiligheidsinstructies Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u Algemene veiligheid uw aandacht vestigt op de volgende punten: • Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing Wees voorzichtig tijdens het ontkalken van zorgvuldig door.
  • Página 7: Elektrische Veiligheid

    Elektrische veiligheid • Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open • Controleer voor gebruik altijd of de vlammen. netspanning overeenkomt met de spanning • Zorg ervoor dat het apparaat niet in op het typeplaatje van het apparaat. contact komt met brandbaar materiaal.
  • Página 8: Initial Use

    Description (fig. A) Only use cold water to fill the water reservoir. Your 242237 Princess coffee maker has been Do not use carbonated water or other designed for making coffee. The appliance is liquids to fill the water reservoir.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    • To switch off the appliance, set the on/off Note: Princess will not be responsible for any switch (1) to the ‘0’ position. The on/off damage caused by descaling agents. indicator (2) goes off.
  • Página 10: Electrical Safety

    • Insert the mains plug into the wall socket. • Do not use the appliance near bathtubs, • Switch on the appliance using the on/off showers, basins or other vessels containing switch (1). water. • Let the appliance run until 1/3 of the •...
  • Página 11 Safety instructions for coffee makers Warning! This appliance must be earthed. • Do not use the appliance outdoors. • Do not use the appliance in damp Disclaimer environments. Subject to change; specifications can be • Only use the appliance in frost-free changed without further notice.
  • Página 12: Utilisation Initiale

    Description (fig. A) Ne dépassez pas le repère maximum lorsque vous remplissez le réservoir d’eau. Votre cafetière 242237 Princess a été conçue Assurez-vous que le niveau de l’eau est pour préparer le café. L’appareil est réservé toujours supérieur au repère minimum à...
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Débranchez la fiche secteur de la prise de notre station d’entretien. murale. • Laissez l’appareil refroidir complètement. Remarque : Princess décline toute responsabilité pour tout dommage occasionné par les agents Nettoyage et entretien détartrants. Les dommages causés par l’absence de détartrage régulier de l’appareil Avant de procéder, vous devez faire attention...
  • Página 14: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides. Avant de procéder, nous souhaiterions que Sécurité générale vous preniez connaissance des remarques • Lisez avec soin le manuel avant utilisation. suivantes : Conservez le manuel pour référence future. Attention lors du détartrage de l’appareil •...
  • Página 15: Clause De Non Responsabilité

    • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé • Assurez-vous que l’appareil n’entre en avec une minuterie externe ou un système contact avec aucune matière inflammable. de télécommande séparé. • Maintenez l’appareil à l’écart des sources • Connectez l’appareil à une prise murale de chaleur.
  • Página 16: Beschreibung (Abb. A)

    Herzlichen Glückwunsch! Füllen Sie den Wasserbehälter nicht mit mehr Wasser, als es zur Zubereitung des Sie haben ein Princess Produkt erworben. Kaffees erforderlich ist. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre geschmackvollen Design zu einem erschwing- Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: lichen Preis anzubieten.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Spezielle Entkalker sind bei unserem Kundendienst erhältlich. Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: Hinweis: Princess haftet nicht für durch Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung Entkalker entstandene Schäden. Schäden, die und Wartung stets aus, ziehen Sie den durch ein nicht regelmäßiges Entkalken des...
  • Página 18 Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte • Ziehen Sie den Netzstecker aus der unbedingt die folgenden Hinweise: Wandsteckdose. Ziehen Sie vor dem Entkalken des Geräts • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. den Netzstecker aus der Wandsteckdose • Reinigen Sie das Gerät. Siehe Abschnitt und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Página 19: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitsanweisungen für • Dieses Gerät darf nur für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen wie in Kaffeemaschinen Personalküchenbereichen von Geschäften, • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Büros und anderen Arbeitsumgebungen, • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten in Gutshäusern und von Kunden in Hotels, Umgebungen.
  • Página 20: Descripción (Fig. A)

    Descripción (fig. A) Utilice únicamente agua fría para llenar el depósito de agua. La cafetera 242237 Princess se ha diseñado No utilice agua carbonatada ni otros para preparar café. El aparato es adecuado líquidos para llenar el depósito de agua.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Nota: Princess no será responsable de los Antes de continuar, es necesario que preste daños provocados por los productos atención a las siguientes notas: Antes de la limpieza o el mantenimiento, descalcificadores.
  • Página 22: Seguridad Eléctrica

    Instrucciones de seguridad No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Antes de continuar, nos gustaría que centre su Seguridad general atención en las siguientes notas: • Lea detenidamente el manual antes del Tenga cuidado al descalcificar el aparato uso.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Para Cafeteras

    • El aparato no se ha diseñado para • Tenga cuidado con el agua caliente y el funcionar mediante un temporizador vapor para evitar quemaduras. externo o un sistema de control remoto • Almacene el aparato en un lugar seco independiente.
  • Página 24: Primo Utilizzo

    Descrizione (fig. A) Non utilizzare l’apparecchio senza acqua nel serbatoio dell’acqua. La macchina da caffè 242237 Princess è stata Riempiendo il serbatoio dell’acqua non progettata per la preparazione di caffè. superare il segno indicatore del massimo L’apparecchio è...
  • Página 25: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Collocare il portafiltro (3) nell’apparecchio. Bloccare il portafiltro (3) ruotandolo nella Prima di procedere, è necessario porre posizione ”LOCK”. attenzione alle seguenti note: Prima di qualsiasi operazione di pulizia Prima di procedere, è necessario porre o manutenzione, spegnere sempre attenzione alle seguenti note: l’apparecchio, scollegare la spina di Se il portafiltro non è...
  • Página 26 Nota: Princess declina ogni responsabilità per - Collocare la caraffa per caffè vuota (7) eventuali danni causati dagli agenti sulla piastra inferiore (9). decalcificanti. I danni causati dalla mancata - Accendere l’apparecchio utilizzando decalcificazione dell’apparecchio non sono l’interruttore di accensione/spegnimento coperti dalla garanzia.
  • Página 27: Sicurezza Elettrica

    Istruzioni di sicurezza per macchine • L’apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico e per applicazioni simili, da caffè quali stanze adibite a cucine per il personale • Non usare l’apparecchio in ambienti esterni. nei negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; •...
  • Página 28: Beskrivning (Fig. A)

    Gratulerar! Fyll inte på vattenbehållaren med mer vatten än vad som behövs för att göra Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål önskad mängd kaffe. är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande en smakfull design till ett överkomligt pris.
  • Página 29: Rengöring Och Underhåll

    • För att slå av apparaten, ställ på/av-brytaren (1) i läge ‘0’. På/av-indikatorn (2) släcks. Obs: Princess påtar sig inget ansvar för skador • Dra ut nätkontakten från vägguttaget. orsakade av avkalkningsmedel. •...
  • Página 30 • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Sänk inte ned apparaten i vatten eller • Slå på apparaten med på/av-brytaren (1). någon annan vätska. Om apparaten • Låt apparaten gå tills 1/3 av hamnar i vatten eller någon annan vätska avkalkningsmedlet är i kaffekannan (7). får inte apparaten tas bort med händerna.
  • Página 31 Säkerhetsanvisningar för kaffebryggare • Använd inte apparaten utomhus. • Använd inte apparaten i fuktiga miljöer. • Om apparaten är fylld med vatten får den endast användas i frostfria miljöer. • Placera apparaten på ett plant och stabilt underlag. • Placera apparaten på ett värmebeständigt och vattensäkert underlag.
  • Página 32: Indledende Brug

    Tillykke! Før du fortsætter, vil vi gerne henlede sin opmærksomhed på følgende noter: Du har købt et Princess produkt. Vi bestræber Brug ikke apparatet, hvis der ikke er vand os på at levere kvalitetsprodukter med et i vandbeholderen. stilfuldt design til en overkommelig pris.
  • Página 33: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • For at slukke for apparatet, sæt tænd/ kan fås hos vores servicestationer. sluk-kontakten (1) på positionen ‘0’. Tænd/sluk-indikatoren (2) slukker. Bemærk: Princess er ikke ansvarlig for nogen • Tag netstikket ud af stikkontakten. skader forårsaget af afkalkningsmidler. Skader •...
  • Página 34: Generel Sikkerhed

    • Lad apparatet køre, indtil 1/3 af afkalknings- • Undlad at anvende apparatet nær badekar, midlet befinder sig i kaffekanden (7). brusere, vaske eller andre beholdere, som • Sluk for apparatet ved hjælp af tænd/sluk- indeholder vand. kontakten (1). • Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre •...
  • Página 35 Sikkerhedsinstruktioner for kaffemaskiner • Brug ikke apparatet udendørs. • Brug ikke apparatet i fugtige omgivelser. • Brug kun apparatet i frostfri omgivelser, hvis apparatet er fyldt med vand. • Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Sæt apparatet på en varmeafvisende og vandafvisende overflade.
  • Página 36: Første Gangs Bruk

    Gratulerer! Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: Ikke bruk apparatet uten vann Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er i vanntanken. å produsere kvalitetsprodukter med smakfull Ikke fyll vanntanken over merket for design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede maksimal vannstand.
  • Página 37: Rengjøring Og Vedlikehold

    Plasser kaffekannen tilbake på bunnplaten raskt nok til at kaffefilteret ikke renner over. Merk: Princess tar ikke ansvar for skade som ”Pause og servere”-funksjon virker kun når skyldes avkalkingsmidler. Skade som skyldes kaffefilterholderen er låst på plass.
  • Página 38: Elektrisk Sikkerhet

    Elektrisk sikkerhet - Plasser den tomme kaffekannen (7) på bunnplaten (9). • Før bruk, kontroller at nettspenningen er - Slå på apparatet ved hjelp av på/av- den samme som den som er oppgitt på bryteren (1). apparatets typeskilt. - La alt vannet renne ut av apparatet. •...
  • Página 39 • Lagre apparatet på et tørt sted når det ikke er i bruk. Forsikre deg om at barn ikke har tilgang til lagrede apparater. Ansvarsfraskrivelse Gjenstand for endring; spesifikasjonene kan endres uten videre varsel.
  • Página 40 Käytä vesisäiliön täyttämiseen ainoastaan Kuvaus (kuva A) kylmää vettä. Älä täytä vesisäiliötä hiilihapollisella vedellä 242237 Princess-kahvinkeitin on tarkoitettu tai muilla nesteillä. kahvin valmistamiseen. Laite sopii vain sisäkäyttöön. Laite sopii vain kotikäyttöön. • Avaa kansi (4).
  • Página 41 Erityinen kalkin- on/off-kytkin (1) ‘0’-asentoon. poistoaine on saatavilla huoltopalvelustamme. On/off-merkkivalo (2) sammuu. • Irrota pistoke verkkovirtalähteestä. Huom.: Princess ei ota vastuuta • Anna laitteen jäähtyä täysin. kalkinpoistoaineiden aiheuttamista vahingoista. Takuu ei kata laitevikoja, jotka aiheutuvat Puhdistus ja ylläpito puutteellisesta kalkin poistamisesta.
  • Página 42 • Anna laitteen käydä, kunnes 1/3 Irrota pistoke välittömästi verkkovirta- kalkinpoistoaineesta on kahvipannussa (7). lähteestä. Jos laite upotetaan veteen tai • Kytke laite pois päältä on/off-kytkimellä (1). muihin nesteisiin, älä käytä enää laitetta. • Annan kalkinpoistoaineen vaikuttaa noin • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi 30 minuuttia.
  • Página 43 • Aseta laite alustalle, joka kestää kuumuutta ja roiskeita. • Älä aseta laitetta keittolevylle. • Älä aseta laitetta kuumille alustoille tai avotulien lähettyville. • Varmista, ettei laite koske syttyviin materiaaleihin. • Pidä laite kaukana lämpölähteistä. • Ole varovainen kuuman veden ja höyryn kanssa palovammojen välttämiseksi.
  • Página 44: Utilização Inicial

    Descrição (fig. A) encher o reservatório de água. Certifique-se de que, durante a utilização, o nível de A máquina de café 242237 Princess foi água se encontra sempre acima da marca concebida para fazer café. O aparelho de nível mínimo.
  • Página 45: Limpeza E Manutenção

    Deixe o aparelho arrefecer completamente. adequado. Encontra desincrustantes especiais nos nossos locais de assistência. Limpeza e manutenção Nota: A Princess não se responsabilizará por Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: quaisquer danos provocados por desincrustantes. Os danos resultantes da não Antes da limpeza ou manutenção, desligue...
  • Página 46: Segurança Eléctrica

    Instruções de segurança Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: Antes de desincrustar o aparelho, desligue Segurança geral o aparelho no interruptor, retire a ficha da • Leia atentamente o manual antes de utilizar. tomada e aguarde até o aparelho Guarde o manual para futura referência.
  • Página 47: Declinação De Responsabilidade

    • O aparelho não permite o controlo através • Certifique-se de que o aparelho não entra de um temporizador externo ou de um em contacto com materiais inflamáveis. sistema de controlo remoto separado. • Mantenha o aparelho afastado de fontes •...
  • Página 48 Περιγραφή (εικ. A) Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο νερού στο δοχείο νερού είναι πάντα πάνω από το Η καφετιέρα 242237 Princess έχει σχεδιαστεί ελάχιστο σημάδι πριν τη χρήση. για παρασκευή του καφέ. Η συσκευή προορίζεται Χρησιμοποιήστε μόνο κρύο νερό για να...
  • Página 49 παράγων. Ειδικοί παράγοντες αφαλάτωσης Καθαρισμός και συντήρηση διατίθενται από το σταθμό σέρβις. Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις Σημείωση: Η Princess δεν έχει καμιά ευθηνή παρακάτω σημειώσεις: για ζημιές από παράγοντα αφαλάτωσης. Πριν το καθάρισμα ή την συντήρηση, θέστε Η ζημιά από τη μη τακτική αφαλάτωση της...
  • Página 50 Οδηγίες ασφαλείας Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις παρακάτω σημειώσεις: Γενική ασφάλεια Πριν την αφαλάτωση της συσκευής, αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα και • Διαβάστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή. πριν τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για Μην...
  • Página 51 Ασφάλεια από τον ηλεκτρισμό • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. • Πριν τη χρήση, ελέγξτε πάντα ότι η τάση • Τοποθετηστε τη συσκευη σε μια αδιαβροχη παροχής είναι ίδια με τη τάση στην επιφανεια που αντεχει στη θερμοκρασια. πινακίδα...
  • Página 52 ‫• افصل قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي‬ ‫• ال تغمس الجهاز في الماء أو السوائل األخرى. إذا‬ ‫عند عدم استخدام الجهاز، وقبل التجميع أو الفك‬ ‫تم غمس الجهاز في الماء أو سوائل أخرى، فال‬ .‫وقبل التنظيف والصيانة‬ ‫تخرج الجهاز بيديك. افصل قابس التيار‬ ‫الكهربائي...
  • Página 53 :‫• اغسل اآللة جيدا بماء نظيف‬ ‫ المسئولية‬Princess ‫مالحظة: لن تتحمل شركة‬ ‫- قم بملء خزان الماء )5( بالماء إلى أن يصل‬ ‫عن أي تلف ناجم من مواد إزالة الرواسب. التلف‬ ‫إلى عالمة الحد األقصى على مؤشر مستوى‬ ‫الناجم عن عدم إزالة الرواسب بانتظام من الجهاز ال‬...
  • Página 54 ‫التنظيف والصيانة‬ .‫( بمقدار الماء المطلوب‬ 5) ‫قم بملء خزان الماء‬ • ‫( في الجهاز. اقفل‬ 3) ‫ضع حامل فلتر القهوة‬ • ‫قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه‬ ‫حامل فلتر القهوة )3( عن طريق تدويره إلى‬ :‫للمالحظات التالية‬ .”‫وضع ”الغلق‬ ‫- قبل...
  • Página 55 ‫االستخدام‬ !‫تهانينا‬ ‫. نحن نهدف‬Princess ‫لقد اشتريت أحد منتجات‬ (B ‫ملء خزان الماء )الشكل‬ ‫إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أن تستمتع‬ :‫للمالحظات التالية‬ .‫باستخدام هذا المنتج لسنوات عديدة‬...
  • Página 56 © Princess 2011 08/11...

Tabla de contenido