Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

ENGLISH
2 ~ 7
Before operating the unit,
read these operating
instructions thoroughly
and keep them for future
reference.
РУCCKИЙ
8 ~ 13
Перед началом
эксплуатации данного
устройства внимательно
прочитайте инструкции по
эксплуатации и сохраните
их.
Manufactured by:
PANASONIC HOME APPLIANCES AIR-
CONDITIONING (GUANGZHOU) CO., LTD.
ME67
XIECUN, ZHONGCUN TOWN, PANYU DISTRICT,
GUANGZHOU CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA.
Operating Instructions
УKPAΪHCbKA
14 ~ 19
Уважно прочитайте
цю інструкцію перед
експлуатацією
кондиціонера і збережіть її
для довідок у майбутньому
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad,
sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funciona-
miento y conservarlas como
futuro elemento de consulta
F565576
Air Conditioner
Indoor Unit
Outdoor Unit
CS-PA7GKD
CU-PA7GKD
CS-PA9GKD
CU-PA9GKD
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil,
20 ~ 25
lisez ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-
le pour toute référence
ultérieure.
© 2006 Panasonic HA Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. All rights
reserved. Unauthorized copying and
distribution is a violation of law.
26 ~ 31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-PA7GKD

  • Página 1 их. ultérieure. miento y conservarlas como futuro elemento de consulta Manufactured by: © 2006 Panasonic HA Air-Conditioning PANASONIC HOME APPLIANCES AIR- (Guangzhou) Co., Ltd. All rights CONDITIONING (GUANGZHOU) CO., LTD. reserved. Unauthorized copying and ME67 XIECUN, ZHONGCUN TOWN, PANYU DISTRICT, distribution is a violation of law.
  • Página 2: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS DEFINITION To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below: Warning This sign warns of death or serious Caution This sign warns of injury or damage...
  • Página 3: Regulatory Information

    REGULATORY INFORMATION Thank you for purchasing The appliance is not intended for use by young children or the infirm person without Air Conditioner supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS TABLE OF CONTENTS Battery Disposal The batteries must be recycled or disposed of properly.
  • Página 4: How To Operate

    HOW TO OPERATE REMOTE CONTROL PREPARATION REMOTE CONTROL TRANSMITTER Inserting the batteries • Make sure it is not RECEIVER obstructed. • Certain fluorescent lights may interfere with signal Insert AAA or Pull out transmission. Please R03 batteries consult your nearest dealer.
  • Página 5: Timer Setting

    FEATURE OPERATION TO SELECT FAN SPEED • There are 3 fan speeds, as well as automatic*. * For automatic fan speed, the speed of the indoor fan is automatically adjusted according to the operation. TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION • To ventilate air in the room. •...
  • Página 6: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING Switch off the power supply before cleaning AIR FILTER Vacuum, wash and dry. • It is recommended to clean air filters once every 2 weeks. • Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface.
  • Página 7 TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause ■ Mist emerges from indoor unit. Condensation effect due to cooling process. ■ Water flowing sound during operations. Refrigerant flow inside the unit. ■ The room has a peculiar odour. This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing.
  • Página 8: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЕ Для предотвращения получения травм, нанесения телесных повреждений другим лицам и ущерба имуществу следует соблюдать следующие инструкции. Неправильная эксплуатация вследствие несоблюдения инструкций нанесет вред или ущерб, степень серьезности которых классифицируется следующим образом: Предупреждение Этот символ предупреждает о смертельной Предостережение...
  • Página 9 НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Благодарим вас за приобретение Электроприбор не предназначен для использования маленькими детьми или кондиционера больными людьми, находящимися без присмотра. Необходимо следить за тем, чтобы маленькие дети не играли с кондиционером. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ СОДЕРЖАНИЕ Утилизация батарей Батареи следует соответствующим образом утилизировать или использовать повторно. МЕРЫ...
  • Página 10: Инструкция Пользователя

    ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОДГОТОВКА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ К РАБОТЕ ПЕРЕДАТЧИК ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Вставка батарей ПРИЕМНОЕ УСТРОЙСТВО • Убедитесь, что на пути ПОТОКА ВОЗДУХА сигнала отсутствуют препятствия. • Некоторые лампы Вставьте батарейки Сдвиньте дневного света могут (AAA или R03) создавать помехи приему сигнала.
  • Página 11 РАБОТА ФУНКЦИЙ ВЫБОР СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА • Обеспечивается задание 3 скоростей вращения вентилятора, a также автоматический режим*. * При работе в автоматическом режиме скорость вентилятора наружного внутреннего блока автоматически регулируется в соответствии с режимом. НАСТРОЙКА НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА ВОЗДУХА • Вентиляция воздуха в помещении. •...
  • Página 12: Уход И Чистка

    УХОД И ЧИСТКА Перед чисткой отключайте источник питания ФИЛЬТР ВОЗДУХА Сухая и влажная очистка пылесосом. • Рекомендуется выполнять очистку фильтров воздуха раз в две недели. • Осторожно промойте/прополаскайте фильтры водой во избежание повреждения их поверхности. • Тщательно просушите фильтры в затененном месте вне досягаемости...
  • Página 13: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Следующие признаки не означают наличие неисправности: Признак Причина ■ Из внутреннего блока выделяется туман. Эффект конденсации, вызванный процессом охлаждения. ■ Во время работы слышен звук льющейся воды. Поток хладагента внутри блока. ■ В помещении специфический запах. Это может быть вызвано запахом сырости от стен, ковра, мебели или одежды. ■...
  • Página 14: Техніка Безпеки

    ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ОЗНАЧЕННЯ Для того, щоб запобігти травмуванню себе та інших і пошкодженню майна, необхідно дотримуватися викладених нижче інструкцій. Неправильна експлуатація через порушення цих інструкцій може призвести до травмування чи пошкодження майна. Серйозність негативних наслідків позначається таким чином: Увага Цей символ означає небезпеку Обережно...
  • Página 15 ІНФОРМАЦІЯ З ПРАВИЛ БЕЗПЕКИ Дякуємо за придбання кондиціонера Агрегат не призначений для експлуатації дітьми та немічними особами без нагляду. компанії Наглядайте за дітьми і не дозволяйте їм гратися з кондиціонером. ЕКОЛОГІЧНІ ВИМОГИ ЗМІСТ Утилізація батарейок Батарейки необхідно утилізувати або викидати належним способом. ТЕХНІКА...
  • Página 16 ПОРЯДОК РОБОТИ ПІДГОТОВКА ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ ПЕРЕДАВАЧ ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ Установка батарей • Переконайтеся, що ПРИЙМАЧ на його шляху немає перешкод. • Деякі люмінесцентні Вставити батарейки Витягнути лампи можуть (AAA або R03) створювати перешкоди передачі сигналу. Закрити Проконсультуйтеся у свого дилера. •...
  • Página 17 ДОДАТКОВІ МОЖЛИВОСТІ ВИБРАТИ ШВИДКІСТЬ ОБЕРТАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА • Крім автоматичного режиму, можна обрати 3 швидкостей обертання вентилятора*. * Автоматичне регулювання швидкості: швидкість обертання вентилятора внутрішнього блоку регулюється автоматично залежно від режиму роботи. ВІДРЕГУЛЮВАТИ НАПРЯМОК ПОТОКУ ПОВІТРЯ • Для провітрювання кімнати. • Крім автоматичного вертикального напрямку AUTO HEAT SPEED...
  • Página 18: Догляд Та Чистка

    ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Перед тим, як чистити кондиціонер, вимкніть електроживлення ПОВІТРЯНИЙ ФІЛЬТР Чищення пилососом, миття та осушення. • Рекомендується очищати повітряні фільтри один раз кожні 2 тижні. • Легко промийте/сполосніть фільтри водою, не допускаючи пошкодження поверхні фільтра. • Повністю осушіть фільтри у тіні, не допускаючи потрапляння під...
  • Página 19: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Наведені далі симптоми не свідчать про несправність. Симптом Причина ■ Із внутрішнього блоку виходить туман. Конденсація внаслідок роботи в режимі охолодження. ■ Робота супроводжується звуком, що нагадує шум води. Поток холодоагенту в системі. ■ У приміщенні відчувається специфічний запах. Причиною...
  • Página 20: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Advertencia Esta indicación advierte del posible Precaución...
  • Página 21: Información Reglamentaria

    INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Muchas gracias por elegir una Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin unidad de aire acondicionado supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato. REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES CONTENIDO Cómo deshacerse de las pilas Debe reciclar las pilas o deshacerse de ellas correctamente.
  • Página 22: Para Poner En Funcionamiento

    PARA PONER EN FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA TRANSMISOR DE MANDO A DISTANCIA Insertar las baterías • Asegúrese de que el RECEPTOR paso de la señal no esté obstruido. • Algunos tipos de lámparas Inserte pilas Quite fluorescentes pueden AAA o R03 interferir en la transmisión de la señal.
  • Página 23: Tipo De Operación

    TIPO DE OPERACIÓN PARA SELECCIONAR LA VELO- CIDAD DEL VENTILADOR • Hay 3 niveles de velocidad del ventilador, además de la velocidad automática*. * Si está ajustada la velocidad automática del ventilador, la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente según el tipo de uncionamiento. according to the operation.
  • Página 24: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Apague la unidad antes de limpiarla FILTRO DE AIRE Aspire, lave y seque. • Se recomienda limpiar los filtros de aire una vez cada dos semanas. • Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evitar dañar la superficie del mismo. •...
  • Página 25: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa ■ Sale neblina de la unidad interior. Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. ■ Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. Se escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento.
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉFINITION Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: Ce symbole signale la présence Ce symbole signale la présence d’un Avertissement Attention...
  • Página 27 INFORMATION RÉGLEMENTAIRE Nous vous remercions d’avoir Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans porté votre choix sur un surveillance. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. climatiseur EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 28: Modes De Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SIGNAL DE LA TÉLÉCOMMANDE Insertion des piles • Assurez-vous qu’il ne soit RÉCEPTEUR pas obstrué. • Certaines lampes fluorescentes peuvent Placez des piles Retirez interferer avec le signal de AAA ou R03 transmission. Consultez votre revendeur le plus Refermez proche.
  • Página 29 FONCTIONNALITÉS POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR • La ventilateur possède 3 vitesses, en plus du mode de vitesse automatique*. * En ce qui concerne la vitesse automatique, la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure est automatiquement réglée selon le mode de fonctionnement. POUR AJUSTER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR AUTO...
  • Página 30: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Coupez l’alimentation avant le nettoyage FILTRE A AIR Aspirez, lavez et séchez. • Il est conseillé de nettoyer les filtres à air une fois tous les 15 jours. • Lavez/rincez les filtres avec précaution avec de l’eau afin d’éviter d’endommager leur surface.
  • Página 31 DÉPANNAGE Les symptômes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Symptôme Cause ■ De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. ■ Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. d’eau qui coule.
  • Página 32 ‫ﲢﺬﻳﺮات ﻣﻦ اﺟﻞ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪوث اﻟﺠﺮوح اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ، وﺟﺮح اﻵﺧﺮﯾﻦ، أو ﺗﻀﺮر اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت، ﯾﺮﺟﻰ اﻟﺘﻘﯿﺪ ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‬ :‫ﺳﻮف ﯾﺴﺒﺐ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻏﯿﺮ اﻟﺼﺤﯿﺢ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﺪم إﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت أذى أو ﺿﺮر ﺟ ﺪ ّي، ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﺼ ﻨ ّﻒ ﻓﻲ اﻻﺳﻔﻞ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬...
  • Página 33 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻻﻧﺘﻈﺎم‬ ‫ﺷﻜﺮا ﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮاء‬ ‫ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﻏﯿﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻻﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر او اﻻﺷﺨﺎص اﻟﻌﺎﺟﺰﯾﻦ ﺑﺪون ﻣﺮاﻗﺒﺔ. ﯾﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻻﻃﻔﺎل‬ ‫ﻣﻜﯿﻒ اﻟﮭﻮاء ﻣﻦ ﺑﺎﻧﺎﺳﻮﻧﯿﻚ‬ .‫اﻟﺼﻐﺎر ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻧﮭﻢ ﻻ ﯾﻠﻌﺒﻮن ﺑﻤﻜ ﯿ ّﻒ اﻟﮭﻮاء‬ ‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺟﺪول اﶈﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ...
  • Página 34 ‫ﻛﻴﻒ ﺗﺸﻐﻞ‬ ‫ﲢﻀﻴﺮ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻧﺎﻗﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت‬ ‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻋﺮﻗﻠﺔ اﺷﺎرة وﺣﺪة‬ ‫ﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬ .‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫• ﯾﻤﻜﻦ ان ﺗﺘﺪاﺧﻞ ﺑﻌﺾ اﺿﻮاء‬ .‫اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ ﻣﻊ ارﺳﺎل اﻻﺷﺎرة‬ ‫ادﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت‬ ‫اﺳﺤﺐ‬ .‫ﯾﺮﺟﻰ اﺳﺘﺸﺎرة اﻗﺮب ﻋﻤﯿﻞ ﻟﻚ‬ (AAA ‫...
  • Página 35 ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳋﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﻻﺧﺘﻴﺎر ﺳﺮﻋﺔ اﳌﺮوﺣﺔ‬ ‫• ﺗﻮﺟﺪ ٣ ﺳﺮﻋﺎت ﻟﻠﻤﺮوﺣﺔ، ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ‬ .* ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﺮوﺣﺔ اﻻوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺔ‬ ،‫* ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﺮوﺣﺔ اﻻوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺔ‬ ‫ﯾﺘﻢ ﺗﻌﺪﯾﻞ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﺮوﺣﺔ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ‬ .‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺎ ﺣﺴﺐ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ اﲡﺎه اﻧﺴﻴﺎب اﻟﻬﻮاء‬ .‫• ﻟﺘﺠﺪﯾﺪ اﻟﮭﻮاء ﻓﻲ اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ .‫• ھﻨﺎك ٥ اﺧﺘﯿﺎرات ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺗﻮﺟﯿﮫ آﻟﻲ ﻟﺘﯿﺎر اﻟﮭﻮاء اﻟﺮأﺳﻲ‬ AUTO HEAT SPEED...
  • Página 36 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫اﻓﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ ﻟﻬﻮ ء‬ .‫إﻓﺮاغ اﻷﺗﺮﺑﺔ واﻟﻐﺴﯿﻞ واﻟﺘﺠﻔﯿﻒ‬ .‫• ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻬﻮاء ﻣﺮة ﻛﻞ أﺳﺒﻮﻋﲔ‬ .‫• أﻏﺴﻞ/أﺷﻄﻒ اﳌﺮﺷﺢ ﺑﺎﳌﺎء ﺑﻨﻌﻮﻣﺔ ﻟﺘﻔﺎدي ﺗﻠﻒ ﺳﻄﺢ اﳌﺮﺷﺢ‬ ‫• ﺿﻊ اﳌﺮﺷﺤﺎت ﲢﺖ اﻟﻈﻞ ﻟﻜﻲ ﲡﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻌﻴﺪ ا ﹰ ﻋﻦ اﻟﻨﺎر أو أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬ .‫اﳌﺒﺎﺷﺮة‬...
  • Página 37 ‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻻﻋﻄﺎل واﻻﺻﻼح‬ .‫ﻻ ﺗﺸﯿﺮ اﻷﻋﺮاض اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ اﻟﻰ ﺣﺪوث ﻗﺼﻮر ﻓﻲ اﻻداء‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫اﻷﻋﺮاض‬ .‫■ ﺗﺄﺛﯿﺮ اﻟﺘﻜﺎﺛﻒ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﺒﺮﯾﺪ‬ .‫ﯾﺨﺮج ﺿﺒﺎب ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ‬ .‫■ ﺗﻨﺴﺎب ﻣﺎدة اﻟﺘﺒﺮﯾﺪ ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬ .‫ﺻﻮت ﺟﺮﯾﺎن ﻣﺎء اﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ .‫■ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ھﺬه ﺑﺴﺒﺐ راﺋﺤﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ اﻟﺠﺪار، أو اﻟﺴﺠﺎدة، أو اﻷﺛﺎث أو اﻟﻤﻼﺑﺲ‬ .‫ﺗﺤﺘﻮي...
  • Página 38: Product Specification

    PRODUCT SPECIFICATION Indoor Unit Outdoor Unit CS-PA9GKD CS-PA7GKD CU-PA9GKD CU-PA7GKD Model COOL HEAT COOL HEAT Single, 220 - 230V, 50Hz Single, 220V, 50Hz 990 - 1010 790 - 810 Power/Current 4.55 - 4.45 3.65 - 3.60 3.65 3.20 R22* R22*...
  • Página 40 Pour plus de détails, veuillez consulter les pages 22 et 23. Para una explicación detallada, por favor lea las páginas 28 y 29. ‫ﺑﺨﺼﻮص ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ، ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع ﻟﻠﺼﻔﺤﺎت‬ Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ Printed in China F0610-01 F565576...

Este manual también es adecuado para:

Cu-pa7gkdCs-pa9gkdCu-pa9gkd

Tabla de contenido