Kohler Lombardini 9 LD 561-29 Manual De Instrucciones página 75

Tabla de contenido
- 1° Scatto - Accensione spie.
- 1
Position - Eclairage des
re
témoins.
- First position - Warning light
on.
- Erste Stellung - Warnlampe
an.
- 1
Posición - Marcha, se
a
alumbran las espias.
- Birinci pozisyon - Uyarı ışığı
açık.
- 2° scatto - Avviamento.
- 2
Position - Démarrage.
me
- 2
Position - Starting.
nd
- Zweite Stellung - Starten.
- 2
Posición - Arranque.
a
- 2. Pozisyon - Çalıştırma.
- Assicurarsi che con il motore in marcia tutte le spie di controllo siano spente. Per motori equipaggiati con quadro avviamento dotato di protezione motore assicurarsi
che rimanga accesa la sola spia
- Quand le moteur est en marche vérifiez que tous témoins de contrôle sont éteints
En cas de moteurs avec tableau de démarrage pourvu d'un dispositif de protection du moteur, s'assurer que le voyant OK
reste allumé.
- Make sure that all the warning lights are off when the engine is running.
For engines with starting panel equipped with engine protection, make sure the
- Sicherstellen, daß bei laufendem Motor keine Kontrolleuchten mehr aufleuchten. Bei Motoren, die mit einem Schaltkasten mit Motorschutz ausgestattet sind, sollte
sichergestellt werden, dass lediglich die.
- Cerciorarse que con el motor en marcha todos los testigos de control estén apagados.
Para motores equipados con cuadro de arranque provisto de protección motor, asegúrese que quede encendido únicamente el
- Motor çalışırken tüm uyarı ışıklarının söndüğünden emin olun.
Motor koruma donanımına sahip marş paneli olan motorlar için, yalnızca
- Attendere lo spegnimento della spia candelette ove prevista prima di effettuare l'avviamento.
- Attendre que le voyant des bougies s'éteigne avant de mettre le moteur en marche
- Before starting the engine wait for the plug indicator to turn off.
- Vor der Zündung abwarten, bis die Kontrolllampe Vorglühen sich ausschaltet.
- Esperar que el testigo brujías se apague antes de efectuar la puesta en marcha.
- Motoru çalıştırmadan önce buji göstergesinin sönmesini bekleyin.
- Chiave libera - Motore in marcia.
- Clé en position de repos - Moteur en marche.
- Key always in on (1
- Schlüssel in Stellung 1 wenn Motor läuft.
- Llave en 1
- Motor çalışırken anahtar daima (1.) pozisyonda bulunmalıdır.
OK .
Leuchtanzeige
OK
weiterhin aufleuchtet.
) position when engine is running.
st
posición - Motor en marcha.
a
OK
light only keeps ON.
OK
ışığının YANDIĞINDAN emin olun.
indicador
OK
.
75
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido