DICKIE TOYS PRO SPEED HYDROFLYER Manual Del Usuario página 14

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
A
Šasi – pohled dolů
1 Zámek
2 Kryt
3 Zapínač a vypínač
4 Přihrádka na baterii
5 Jemné nastavení pro přesnou jízdu
6 Systém vodního chlazení
B
Anténa vozidla
Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky.
Trubičku zastrčit do připraveného držáku.
C
Dálkové ovládání
1 Vpřed, Zpět
2 Řízení
3 Kontrolka
4 Zapínač a vypínač
5 Spínač A/B/C
6 Anténa
7 Uzáver prihrádky na baterii
8 Přihrádka na baterii
D
Zapněte.
E
Párování
1 Otevřete kryt.
Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a že loď a
ovladač jsou v poloze OFF (VYP).
2 Zvolte na ovladači kanál A, B nebo C.
3 Zapněte auto.
Zavřete a zajistěte kryt a ujistěte se, že je správně
utěsněn. Dejte loď na vodu.
4 Zapněte ovladač. Počkejte alespoň 2 sekundy a poté
stiskněte spoušť.
Pokud auto zareaguje, je připraveno k použití.
Pokud po spárování auto správně nereaguje,
vyberte jiný kanál a opakujte výše uvedené kroky 1 až 4.
F
Jemné nastavení pro přesnou jízdu
G
Odvod vody
Pokud pronikne voda do trupu člunu, musí se tato voda
po použití odstranit. Pozor! Před použitím musí být tento
odtok znovu uzavřen.
H
Pоzor plovákový spínač!
Člun funguje teprve po vložení do vody
Zvláštnosti
• Vozidlo s 2-kanálové dálkovým ovládáním
• 7 funkcí: vpřed-vlevo-vpravo, zpátečka-
vlevo-vpravo, stop
14
Jemné nastavení pro přesnou jízdu
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný
a  kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze  svého
modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě,
abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí.
Aby nedošlo k  neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
Přejeme Vám při hře hodně zábavy!
Bezpečnostní opatření
!
(prosíme o uschování!)
1.
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpe-
čí udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Kvůli
kabelu zde existuje nebezpečí uškrcení! Uschovejte si prosím
tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné a tech-
nické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro pře-
pravu je nutná pomoc dospělých.
2. Neprovozujte prosím člun při silném větru, vlnobití a silném
proudu.
3. Vezměte prosím na vědomí, že při vybitých akumulátorových
bateriích lze člun ovládat pouze omezeně.
4. Tato hračka se smí provozovat ve vodě pouze v kompletně
+
smontovaném stavu, který odpovídá návodu!
5. Z hygienických důvodu doporučujeme, aby byla z této hračky
-
po jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena.
6. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak,
aby kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodha-
zujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přines-
te na sběrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních
odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které
nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Nabí-
jecí baterie smí nabíjet pouze dospělé osoby. Nepoužívejte
rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité
baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a
staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a
nabíjecí baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s
vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí NiMH baterie.
8. Nevsunujte vodiče do zásuvek
9. Není vhodný k provozu ve slané vodě!
10. V případě zjištění poškození nesmí být přístroj použit až do
konečného a úplného odstranění poruchy. Nabíjení provádět
pouze v suchých prostorách. Přístroj je třeba chránit před
mokrem.
11. Pokud je loď mimo dosah, bude plavat v kruzích.
• Vysokorychlostní motor
• Spínač A/B/C
• Zabudovaný systém vodního chlazení.
CZ
Člun nereaguje
• Spínač člunu nastavit do polohy „ On".
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Člun nereaguje správně,
akční rádius je příliš malý
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso
bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/
CB, které by mohli způsobit rušení?
Upozornění:
!
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení.
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tento předmět je v  souladu se základními požadavky a  ostatními
příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG. Originál prohlášení o
shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj
do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s
důvěrou na prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde
nedokážou pomoci, využijte náš servis na internetu na adrese
http://service.dickietoys.de
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20 111 9410

Tabla de contenido