Desensamblaje; Re-Ensamblaje; Conexiones Del Capacitor - Delta Environmental Products DE50 Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cambio del impulsor, de la junta y del
capacitor – Series DE50, DE50H, DE100,
DS50H
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico. Desconecte
la corriente eléctrica antes de realizar servicios de reparaciones
en la bomba.
Consulte los dibujos de ensamblaje en la página 7.

Desensamblaje

1.
Destornille los tornillos prisioneros de cabeza hexagonal, saque
la unidad del motor de la voluta y colóquela a un costado en un
lugar limpio.
2.
Saque el tapón del aceite. Invierta la bomba para drenar el aceite.
3.
Sostenga el impulsor, saque la tuerca y la arandela del impulsor.
4.
Destornille el impulsor (gire en dirección opuesta a las agujas
del reloj) para la limpieza.
ADVERTENCIA
de tocar el capacitor, descárguelo, uniendo los bornes en
corto circuito con un destornillador de mango color ámbar.
5.
Afloje la tuerca del cordón y tire suavemente de la unidad del
cordón hacia afuera de la cubierta del motor. Desconecte los
cables del juego del cordón (los cables y el conector están codi-
ficados a color para poder volver a instalarlos correctamente).
6.
Suelte los tornillos de cabeza hueca que sostienen la cubierta del
motor a la placa de estancamiento y saque la cubierta del motor.
7.
Si va a cambiar el capacitor, saque los cables del capacitor y
luego saque el capacitor.
8.
Saque la mitad giratoria de la junta de estancamiento del eje.
9.
Coloque la unidad del motor de manera que quede en posición
vertical con el eje del motor saliendo fuera del fondo.
10. Saque los pernos pasantes de la unidad del motor. Saque el
motor y el eje de la placa de estancamiento.
11. Trabajando desde la parte posterior de la placa de
estancamiento, golpetee la cabeza de la junta primaria para
sacarla de la placa de estancamiento; limpie bien la cavidad de
asentamiento.

Re-ensamblaje

AVISO: Asegúrese de que las superficies de la junta de
estancamiento estén limpias y sin averías. Aplique Permatex #2 o un
producto equivalente con moderación en el borde exterior del cuerpo
de la junta (con el resorte). Figura 1.
1.
Presione el nuevo cuerpo de la junta en la cavidad de la placa
de estancamiento (Figura 1).
Lado del impulsor de la placa de estancamiento
Impeller side of seal plate
Permatex
Permatex
here
aquí
1
Figura
2.
Vuelva a instalar el motor y el eje en la placa de estancamiento
usando los cuatro pernos pasantes que se retiraron en el paso
10 de la sección de "Desensamblaje".
AVISO: No apriete demasiado los pernos pasantes.
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico.
Puede quemar o matar.
No levante la bomba por
medio del cordón de
corriente.
Riesgo de choque eléctrico. Antes
Presionar la
Press seal
into cavity
junta en la
cavidad
ADVERTENCIA SOBRE LA UTILIZACIÓN
DEL CORDÓN PARA LEVANTAR
3.
Deslice la nueva mitad giratoria de la junta en el eje (Figura 2).
AVISO: No haga muescas ni raye la superficie de la junta de
carburo de silicio cuando la pase por encima del hombro del
eje. Las superficies de la junta de estancamiento debe estar
limpias y sin averías o pueden haber fugas.
Deslizar la parte
Slide ceramic
de cerámica en
part onto
shaft.
el eje.
Figura 2
4.
Vuelva a armar el impulsor, la arandela y la tuerca del impulsor.
5.
Instale el nuevo capacitor. Consulte a continuación las conex-
iones eléctricas al capacitor.
6.
Inspeccione cuidadosamente el aro tórico. cámbielo si está ave-
riado. Si no tiene muescas ni arañazos, límpielo y vuelva a
instalarlo.
AVISO: Se recomienda cambiar el aro tórico cada vez que se
realicen reparaciones en la bomba.
7.
Vuelva a instalar la cubierta del capacitor, pasando el cable por
el orificio del conector y luego vuelva a conectar los hilos del
cordón al conector. Consulte las marcas de los códigos de color.
8.
Rellene el motor con aceite dieléctrico limpio (Repuesto No.
U197-8A). Para permitir espacio para expansiones, el nivel del
aceite con el motor frío debe ser 1/4" (6 mm) más o menos por
encima de la parte superior de la unidad del motor.

Conexiones del capacitor

Green
verde
negro
Black
capacitor
Capacitor
rojo
Red
blanco
Black
negro
conductores
Leads From
Stator
desde el
estator
1. Si se trata de levantar o sostener la bomba
por medio del cordón de corriente, se puede
dañar el cordón y sus conexiones.
2. El cordón se puede dividir, dejando expuestos
los hilos desnudos y la posibilidad de incen-
dios o choques eléctricos.
3. Si la bomba se levanta o se sostiene por
medio del cordón de corriente, la garantía
quedará inválida.
4. Use el aro o mango de sujeción en la parte
superior de la bomba para levantarla o bajar-
la. Desconecte la corriente a la bomba antes
de realizar trabajos en la bomba o de tratar de
sacarla del sumidero.
4
Don't damage
rubber ring
on groove
Green
blanco
verde
White
Red
rojo
White
verde
Green
rojo
Red
conductores
Motor Leads
HT7 only
del motor
1308 1094
HT7
solamente
Black
negro
blanco
White
negro
Black
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido