Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así...
Página 143
EsPañol advertencia El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. Estos aparatos no deben ser usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una persona responsable de su seguridad.
Estos aparatos Philips cumplen todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizan correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, los aparatos se pueden usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en...
EsPañol Carga La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 Cuando la afeitadora se está cargando, primero parpadea el piloto de carga inferior, luego el segundo piloto de carga, y así sucesivamente hasta que la afeitadora se carga por completo. Carga rápida: cuando la afeitadora tiene energía para un afeitado, el piloto de carga inferior parpadea alternativamente de color naranja y blanco.
Página 146
EsPañol Batería baja RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga inferior parpadea en color naranja. Al apagar la afeitadora, el piloto de carga inferior sigue parpadeando durante unos segundos. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero funcionan de la misma forma.
Página 147
EsPañol El símbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla. Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación. desactivación del bloqueo para viajes Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. El motor comienza a funcionar para indicar que se ha desactivado el bloqueo para viajes.
EsPañol Carga mediante el cargador Inserte la clavija pequeña en el cargador. Despliegue el cargador (“clic”). Enchufe el adaptador a la toma de corriente. Coloque la afeitadora en el cargador (1) y presiónela hacia atrás hasta que encaje en su lugar (2). La pantalla indica que la afeitadora se está...
EsPañol utilización de la afeitadora afeitado Período de adaptación de la piel Es posible que, las primeras veces que se afeite, no obtenga el resultado que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado.
Página 150
EsPañol Uso del cortapatillas (solo en modelos específicos) Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla. Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora. Inserte el saliente del cortapatillas en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1).
Página 151
EsPañol Inserte el saliente del accesorio perfilador de barba en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione el accesorio perfilador de barba hacia abajo (2) para fijarlo en la afeitadora (“clic”). Uso del accesorio perfilador de barba con el peine-guía Puede utilizar el accesorio perfilador de barba con el peine-guía colocado para perfilar la barba con una longitud fija, pero también con diferentes ajustes de longitud.
Página 152
EsPañol Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba. Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-guía. Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora. Ya puede empezar a recortar y perfilar la barba, el bigote, las patillas o la línea del cuello.
EsPañol Bigote Perilla limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, los accesorios y el sistema Jet Clean (solo modelos específicos). La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el sistema Jet Clean (sólo modelos específicos).
Página 154
EsPañol Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado y enjuáguelo con agua caliente del grifo durante 30 segundos. Nota: También puede limpiar el soporte del cabezal de afeitado con el cepillo suministrado.
Página 155
EsPañol Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza. Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse. uso del sistema Jet Clean Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma o gel de afeitar, le aconsejamos que la enjuague con agua caliente del grifo antes de limpiarla con el sistema Jet Clean para maximizar la duración del líquido limpiador.
Página 156
EsPañol Durante la segunda fase del programa de limpieza, la afeitadora se coloca en la posición de secado, que se indica mediante el parpadeo del símbolo de secado. Esta fase dura unas 2 horas y la afeitadora permanece en esta posición hasta el final del programa. Tras el programa de limpieza, la pantalla de la afeitadora mostrará...
Página 157
EsPañol Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que el nivel llegue entre las dos líneas. Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza. Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse. Método de limpieza a fondo Asegúrese de que el aparato está...
Página 158
EsPañol Extraiga la cuchilla del protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla y en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.
Página 159
EsPañol Deslice el protector hasta encajarlo en su lugar (“clic”). Vuelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado. limpieza del cortapatillas Limpie el recortador cada vez que lo utilice. Encienda el aparato con el cortapatillas colocado. Enjuague el cortapatillas durante un rato con agua caliente del grifo.
Página 160
Sustituya el soporte del cabezal de afeitado únicamente por un soporte del cabezal de afeitado original Philips RQ11. Recordatorio de sustitución Para recordarle que debe reemplazar el soporte del cabezal de afeitado, el aparato cuenta con un recordatorio de sustitución que se activa...
Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. Las siguientes piezas de repuesto están disponibles...
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
Página 163
Ha usado un líquido limpiador Utilice únicamente líquido limpiador distinto al original de Philips. Philips HQ200. Solo en modelos El sistema Jet Clean no está Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet específicos: el...
Página 164
EsPañol Problema Posible causa Solución No hay conexión en eléctrica entre el Presione la afeitadora con firmeza en el sistema Jet Clean y la afeitadora. soporte para fijarla correctamente. La afeitadora no No ha colocado correctamente la Asegúrese de presionar bien la está...