Panasonic JS-950 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para JS-950 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

Before operating this product,please read the instructions carefully,
and save this manual for future use.
User's Manual
POS Workstation
Model No.
Contents
For USA / For CANADA / For EU /
For Korea / For Taiwan
English
Read Me First .................... 6
Einführung ..................... 32
2.Betrieb
Lisez-moi d'abord ............. 61
Lea esto primero .............. 88
한국어
2. 조작
3. 부록
臺灣
使用前須知 .................... 170
2. 操作
3. 附錄
JS-950
Series
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic JS-950 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    User’s Manual POS Workstation JS-950 Model No. Series Contents For USA / For CANADA / For EU / For Korea / For Taiwan English Read Me First …..….……..6 1.Getting Started 2.Operation 3.Appendix Deutsch Einführung ……….……….. 32 1.Vorbereitung 2.Betrieb 3.Anhang Français Lisez-moi d'abord …..……..
  • Página 2 ■ For USA For USA Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 3: For Canada

    This is a class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Importer’s name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany...
  • Página 4 ■ For Korea : 파나소닉코리아주식회사 상호 또는 성명 : POS-WORKSTATION 기기의 명칭 : JS-950WS-040/ JS-950WS-050 기본모델명 제조자/제조국가 : UNIVERSAL SCIENTIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD./ 대만 : 본체 밑면의 시리얼 번호를 참조하시기 바랍니다. 제조날짜 yymXXXXXX yy: 년도 표시(yy means year) (2007=07, 2008=08,..) m: 월 표시(m means month) A: 1월...
  • Página 5 Warning : This is a class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Warnung : Dies ist ein Produkt der Klasse A. Wenn im Heim betrieben, kann das Produkt Hochfrequenzstörungen verursachen, gegen die der Benutzer u.U.
  • Página 6 Aviso : Éste es un producto de clase A. En la instalación en una vivienda, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso puede resultar necesario que el usuario tome medidas pertinentes. Waarschuwing : Dit is een Klasse A product. In een huiselijke omgeving kan dit product radiostoring veroorzaken, in welk geval de gebruiker verplicht kan zijn afdoende tegenmaatregelen te nemen.
  • Página 7: Read Me First

    English Read Me First Introduction Thank you for purchasing the JS-950 series Panasonic POS Workstation. This manual describes the instructions for the POS Workstation. Please read this manual carefully before using this product. List of JS-950 series Product Name Model Number.
  • Página 8: Getting Started

    1. Getting Started ■ Precautions [POS Workstation: JS-950 series] IMPORTANT Install a socket outlet adjacent to the equipment so that it will be easily accessible. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. 1.
  • Página 9 12. Do not Touch the Power-cord or Plug During a Storm. There is the risk of electric shock or fire. 13. Do not use the POS Workstation outdoors. This product assumes the indoor use. There is the risk of breakdown. 14.
  • Página 10 ■ Name of each part & function 1. Operator’s Display 2. Front SW cover 3. POP Holder 4. Rear Display 5. USB connector 6. Power SW Attention: Do not push Power SW by mistake when you insert the USB connector.
  • Página 11: Operation

    2. Operation ■ AC Cord Kit Installation 1. How to install the AC Cord (1) Carefully lay the Main Body Unit on a clear, flat surface as shown in figure (1). (2) Unpack the AC Cord, and then connect it to AC Inlet as shown in figure (2). (3) Fit the Cord Clamp to AC Cord, and fix it by attached screw as shown in figure (3)-1, 2 and (4) Carefully replace the Main Body Unit in upright position as shown in figure (4).
  • Página 12 ■ Display Unit Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. 1. How to install the display unit (1) Open the screw cover of the main unit (POS Workstation). (2) Hold the display unit with both hands and insert the connector section of the display unit into the connector inlet guide of the main unit slowly to connect the connector.
  • Página 13 ■ Storage Unit Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. 1. How to mount the storage unit (1) Disconnect the 2 latches on the upper portion of the filter cover of the main unit by both hands, pull the cover toward you while pressing the cover downward at the same time, and remove the filter cover.
  • Página 14 ■ Rear Display Unit Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. 1. How to mount the rear display unit (1) Loosen the thumbscrew on the lower portion of the rear cover at the rear display side of the main unit by hand, and remove the rear cover.
  • Página 15 2. How to replace the rear display (1) Loosen the thumbscrew on the lower portion of the rear cover of the main unit by hand, and remove the rear cover. * The thumbscrew shall be loosened until the screw rotates without resistance. (2) Disconnect the connector of the rear display from the connector of the main unit.
  • Página 16 ■ 2nd display unit Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. 1. How to mount the 2nd Display Unit (1) Loosen the thumbscrew on the lower portion of the rear cover at the rear display side of the main block by hand, and remove the rear cover.
  • Página 17 2. How to replace the 2nd Display Unit (1) In case of 950SD010, disconnect VGA cable and speaker cable from I/O panel. (2) Loosen the thumbscrew on the lower portion of the rear cover of the main block by hand, and remove the rear cover.
  • Página 18 ■ ID module Unit installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. 1. Contents Peripheral screw Cable cover (Use only ID module 1pcs Screw 2pcs 2pcs Long type 1pcs Dallas KEY reader)
  • Página 19 Tighten the screw to clamp the cable and wiring the cable as shown in the fig. (10)-4. (11) Slide USB cable cover as shown in the fig. (11)-1. In case of Dallas KEY reader, slide the USB cable cover with care to avoid the cable from the rib of the USB cable cover as shown in the fig.
  • Página 20 (11)-1 (11)-2 (12) 3. How to replace the ID module unit (1) Remove Display Unit according to Display Unit Installation. (2) Prepare an ID module unit to be used. * The ID module unit is supplied with 2 pieces of peripheral screws, 2 pieces of screws, 1 piece of long cable cover, and 1 piece of short cable cover as accessories.
  • Página 21: Appendix

    3. Appendix ■ Specifications [Common Specifications] Environmental condition Item Specification Operating Temperature +5°C – +40°C Operating Humidity 15% RH – 85% RH (no dew) Strage Temperature -30°C – +60°C Strage Humidity 10%RH – 90%RH [POS Workstation: JS-950WS-∗∗∗ ] Item Specification Power Supply input AC100V-240V, 50/60 Hz, 6.0A Size...
  • Página 22 IO Connector layout (1) Bottom IO Connector layout USB4(+24V) COM 3 LINE-OUT Printer (Powered) USB3(+12V) ○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○ ○○○○ ○○○○○○○○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○ C/D2 USB2 USB1 C/D1 COM 1 COM 2 COM 4 (Powered) (2) Rear Display Connector Layout Top of main block VFD 2lines (COM6) 2nd Display T/P &...
  • Página 23 Outside drawing Main Body 12” Touch Screen 15” Touch Screen...
  • Página 24 [Touch Display Unit: JS-950D∗∗∗∗∗ ] Item Specification Size 12.1”: Approx. W320mm x D153mm x H256mm 15”: Approx. W364mm x D153mm x H300mm Mass 12.1”: Approx. 3.4 kg 15”: Approx. 4.4 kg Outside drawing (1) 12.1” resistive TP Display, 12.1” capacitive TP Display (2) 15”...
  • Página 25 [Storage module Unit: JS-950H∗∗∗∗∗ ] Item Specification Size Approx. W171mm x D126.5mm x H34mm Mass Approx. 0.8Kg (3.5”), 0.5Kg(2x CF) Outside drawing 3.5HDD module, Dual CF module...
  • Página 26 [Rear Display Unit: JS-950RD-∗∗∗ ] Item Specification Size Approx. W216.5mm x D29mm x H90mm Mass Approx. 0.4Kg (2 Lines), 0.5Kg (4Lines) Outside drawing Rear Display Module 2line, Rear Display Module 4line Rear Display module 2line Rear Display module 4line...
  • Página 27 [2nd Display Unit: JS-950SD-∗∗∗ ] Item Specification Note: It is not possible to use it together with the Rear Display Unit. Size Approx. W250mm x D72mm x H335mm Mass Approx. 1.4kg Outside drawing...
  • Página 28 [MSR Unit: JS-950MG-010 ] Item Specification 2 pieces of peripheral screws accessories 2 pieces of screws 1 piece of long cable cover 1 piece of short cable cover MSR, Dallas Key and Fingerprint can not be used at the same Note: time.
  • Página 29 [Dallas Key Reader Unit: JS-950DP-010 ] Item Specification 2 pieces of peripheral screws accessories 2 pieces of screws 1 piece of long cable cover 1 piece of short cable cover - Work in virtual COM I/F Note: - MSR, Dallas Key and Fingerprint can not be used at the same time.
  • Página 30 [Fingerprint Sensor Unit: JS-950FS-010 ] Item Specification 2 pieces of peripheral screws accessories 2 pieces of screws 1 piece of long cable cover 1 piece of short cable cover MSR, Dallas Key and Fingerprint can not be used at the same Note: time.
  • Página 31 ■ Cleaning Cleaning of outer case Light soil - Wipe case lightly with a dry, soft cloth. Heavy soil - Wipe case lightly with soft cloth pre-moistened with very diluted, mild detergent. Lightly wipe case dry with a dry, soft cloth. Cleaning of Display Wipe display gently with a dry, soft cloth to remove light dirt and dust.
  • Página 32 ■ Operation Attention for capacitive touch screen (1) Do not touch it by finger nail, because capacitive touch screen can not recognize it. Touch it by finger tip. (2) Do not touch it during startup. It initializes touch screen during startup. If it is touched during startup, touch screen is not initialized correctly.
  • Página 33: Einführung

    Deutsch Einführung Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic POS-Workstation der JS-950 Baureihe entschieden haben. Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung des POS-Workstation. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch dieses Produktes sorgfältig durch. Liste der JS-950 Baureihe Produktes Name Modell Nein.
  • Página 34: Vorbereitung

    1. Vorbereitung ■ Vorsichtsmaßnahmen [POS Workstation: JS-950 Baureihe ] WICHTIG Installieren Sie eine leicht zugängliche Steckdose in unmittelbarer Nähe des Geräts. VORSICHT BEI VERWENDUNG EINES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ALTBATTERIEN GEMÄSS ANWEISUNG ENTSORGEN. Störende Radiofrequenzen vermeiden Den POS-Workstation nicht in der Nähe eines Fernseh- oder Radiofunkgeräts aufstellen. Nicht belasten Keine schweren Gegenstände auf den POS-Workstation legen.
  • Página 35 12. Netzkabel und –stecker bei Gewitter nicht berühren Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. 13. POS-Workstation nicht im Freien verwenden Das Produkt ist für den Betrieb in Innenräumen vorgesehen. Andernfalls könnte es funktionsunfähig werden. 14. Das POS Workstation nicht auf abschüssigem oder unsicherem Untergrund betreiben.
  • Página 36: Bezeichnung Und Funktion Der Teile

    ■ Bezeichnung und Funktion der Teile 1. LCD-Display 2. Front SW Abdeckung 3. POP Halter 4. VFD Abdeckung 5. USB connector 6. Power SW Achtung: Beim Anschließen des USB-Steckverbinders nicht versehentlich den Netzschalter drücken.
  • Página 37 2. Bedienung ■ Installation der Netzkabelausrüstung 1. Installieren der Netzkabelausrüstung (1) Legen Sie das Hauptgerät gemäß Abbildung (1) auf den Rücken, damit der Schnittstellenstecker an der Unterseite zugänglich wird. (2) Packen Sie das Netzkabel aus und schließen Sie es dann gemäß Abbildung (2) an den Netzanschluss an.
  • Página 38 ■ Installation des Displays Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. 1. Befestigen des Displays (1) Öffnen Sie die Schraubenabdeckung am Hauptgerät (POS-Workstation). (2) Halten Sie das Display mit beiden Händen und schieben Sie den Steckverbinder des Displays langsam in die Steckerführung des Hauptgeräts, bis die Verbindung hergesellt ist.
  • Página 39 ■ Installation der Speichereinheit Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. 1. Befestigen der Speichereinheit (1) Lösen Sie die 2 Riegel oben an der Filterabdeckung des Hauptgeräts mit beiden Händen, ziehen Sie die Abdeckung unter leichtem Druck auf sich zu und entfernen Sie sie.
  • Página 40 ■ Installation des hinteren Displays Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. 1.Befestigen des hinteren Displays (1) Lockern Sie die Daumenschraube unten an der rückwärtigen Abdeckung auf der Kunden-Displayseite des Hauptgeräts von Hand und entfernen Sie die rückwärtige Abdeckung.
  • Página 41 2. Austauschen des Kunden-Displays (1) Lockern Sie die Daumenschraube unten an der rückwärtigen Abdeckung des Hauptgeräts von Hand und entfernen Sie die rückwärtige Abdeckung. * Lockern Sie die Daumenschraube so weit, bis sie sich ohne Widerstand drehen lässt. (2) Trennen Sie den Steckverbinder des Kunden-Displays von dem des Hauptgeräts. (3) Lockern Sie die 2 Daumenschrauben, mit denen das Kunden-Display befestigt ist, und entfernen Sie das Kunden-Display.
  • Página 42 ■ Installation des 2. Displays Vergessen Sie nicht, das Netzkabel vom Hauptgerät (POS-Workstation) abzuziehen und bestätigen Sie, dass der Netzschalter auf “OFF” steht, bevor Sie folgende Arbeiten vornehmen. 1. Befestigen der 2. Displayeinheit (1) Lockern Sie die Daumenschraube unten an der rückwärtigen Abdeckung auf der hinteren Displayseite des Hauptgeräts von Hand und entfernen Sie die rückwärtige Abdeckung.
  • Página 43 2. Austauschen der 2. Displayeinheit (1) Bei 950SD010 unterbrechen Sie VGA-Kabel und Lautsprecherkabel an der E/A-Tafel. (2) Lockern Sie die Daumenschraube unten an der rückwärtigen Abdeckung des Hauptgeräts von Hand und entfernen Sie die rückwärtige Abdeckung. * Lockern Sie die Daumenschraube so weit, bis sie sich ohne Widerstand drehen lässt. (3) Trennen Sie den Steckverbinder der 2.
  • Página 44 ■ Installation des ID-Moduls Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. 1. Inhalt Peripherieschraube ID-Modul 1 Stück Schrauben (Nur Kabelabdeckung 2 Stück 2 Stück Dallas-KEY-Leser Lange Schraube 1 verwenden) Stück Kabelklemme 1...
  • Página 45 Rückseite der Displayeinheit. Lösen Sie die in Abb. (10)-2 gezeigte Schraube. Sichern Sie die Erdleitung des USB-Kabels mit einer Kabelklemme, die Sie am LCD-Scharnier, dessen Befestigungsschraube entfernt wurde, befestigen. (10)-3. Befestigen Sie das Kabel, indem Sie die Schraube anziehen, und verlegen Sie das Kabel gemäß...
  • Página 46 (10)-2 (10)-3 (10)-4 (11)-1 (11)-2 (12) Rippe 3. Austauschen des ID-Moduls (1) Entfernen Sie das Display unter Bezugnahme auf Installation des Displays. (2) Stellen Sie ein ID-Modul bereit. * Das ID-Modul wird mit folgendem Zubehör geliefert: 2 Peripherieschrauben, 2 Schrauben, 1 lange und 1 kurze Kabelabdeckung. (3) Drücken sie am Eintritt in das Display auf beide Seiten der USB-Kabelabdeckung, ziehen Sie sie auf sich zu und entfernen Sie sie (4) Trennen Sie den Steckverbinder des ID-Moduls vom dem des Hauptgeräts und lösen Sie...
  • Página 47: Anhang

    3. Anhang ■ Technische Daten [Allgemeine Spezifikationen ] Umweltbedingung Stück Technische Daten Umgebungstemperatur +5°C – +40°C Luftfeuchtigkeit (rel.) 15% RH – 85% RH (no dew) -30°C – +60°C Lagertemperatur Lagerfeuchtigkeit 10%RH – 90%RH [POS Workstation: JS-950WS-∗∗∗ ] Stück Technische Daten Intel®...
  • Página 48 Anschlü Seriell 4 Anschlüsse 9pin D-SUB Mann - Hinweis: 2 Anschlüsse werden Powered. Parallel 1 Anschluss 25pin D-SUB Frau - Hinweis: IEEE 1824 SPP/EPP/ECP gestützt Video 1 Anschluss 15pin D-SUB Frau - Hinweis: Die Dual Display-Funktion wird unterstützt. (Ausschließen MS-DOS) 1 Anschluss RJ-45 USB 2.0 2 standard USB Anschlüsse...
  • Página 49 IO Connector Anordnung (1) Bottom IO Connector Anordnung USB4(+24V) COM 4 LINE-OUT Drucker (Eingeschaltet) USB3(+12V) ○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○ ○○○○ ○○○○○○○○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○ C/D2 USB2 USB1 C/D1 COM 1 COM 2 COM 3 (Eingeschaltet) (2) Hinteren Display Connector Anordnung Oberseite des Hauptgeräts VFD 2Leitungen (COM6) 2.
  • Página 50 Externe Darstellung Main BodyHauptgerät 12” Touch Screen12-Zoll-Touchscreen 15” Touch Screen15-Zoll-Touchscreen...
  • Página 51 [Touchscreen Einheit: JS-950D∗∗∗∗∗ ] Stück Technische Daten Display TFT type LCD with Dual Back Light 12.1”: 800x600 (SVGA) Display Größe 15”: 1024 x 768 (XGA) / Pixel 260,000 Farben oder mehr Farben Helligkeit 12.1”: 400 nits (ohne touch panel) 15”: 250 nits (ohne touch panel) Touch 5-wire resistive oder kapazitiv Panel...
  • Página 52 Externe Darstellung (1) 12.1” resistive Touchscreen, 12.1” kapazitiv Touchscreen (2) 15” resistive Touchscreen, 15” kapazitiv Touchscreen...
  • Página 53 [Speichereinheit : JS-950H∗∗∗∗∗ ] Stück Technische Daten 1 x 3.5 typ (standard) 2x CF Festplattengröße 40GB oder mehr Schnittstelle 1 x SATA for HDD (2.5 typ oder 3.5 typ) 1 x 44pin IDE for CF Card Abmessungen Ca. W171mm x D126.5mm x H34mm Gewicht Ca.
  • Página 54 [Kundendisplay Einheit: JS-950RD-∗∗∗ ] Stück Technische Daten Display Einheit grün Farben Fonts Europäisch, japanisch, koreanisch, Simp. und Trad. Chinese Display Größe 20 Charaktere x 2 or 4 Linien Schnittstelle VFD 2Linien: TTL seriell VFD 4Linien: RS-232C Abmessungen Ca. W216.5mm x D29mm x H90mm Gewicht Ca.
  • Página 55 [2. Display Einheit: JS-950SD-∗∗∗ ] Stück Technische Daten TFT typ LCD with Back Light 8.4” 800 x 600 Display Größe / Pixel 220 nits Helligkeit Resistive typ (nur 010) Touch panel Farben 260,000 colors Audio Stereo typ 1W x 2 (nur 010) Hinweis Es ist nicht möglich, es zusammen mit der Kundendisplay zu verwenden.
  • Página 56 [MSR Einheit: JS-950MG-010 ] Stück Technische Daten ISO Track 1/2/3 Track Schnittstelle Zubehör 2 Peripherieschrauben 2 Schrauben 1 lange Kabelabdeckung 1 kurze Kabelabdeckung Hinweis MSR, Dallas-Schloss und Fingerabdruck können nicht gleichzeitig benutzt werden. Abmessungen Ca. W63mm x D49mm x H140mm Gewicht Ca.
  • Página 57 [Dallas-Schloss Reader Einheit: JS-950DP-010 ] Stück Technische Daten Schnittstelle Zubehör 2 Peripherieschrauben 2 Schrauben 1 lange Kabelabdeckung 1 kurze Kabelabdeckung Hinweis - virtueller COM Schnittstelle - MSR, Dallas-Schloss und Fingerabdruck können nicht gleichzeitig benutzt werden. Abmessungen Ca. W73mm x D49mm x H100mm Gewicht Ca.
  • Página 58 [Fingerabdrucksensor Einheit: JS-950FS-010 ] Stück Technische Daten Schnittstelle Zubehör 2 Peripherieschrauben 2 Schrauben 1 lange Kabelabdeckung 1 kurze Kabelabdeckung Hinweis MSR, Dallas-Schloss und Fingerabdruck können nicht gleichzeitig benutzt werden. Abmessungen Ca. W73mm x D49mm x H100mm Gewicht Ca. 0.1 kg Externe Darstellung...
  • Página 59 ■ Reinigung Reinigen des Gehäuses Zum Reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Bei hartnäckiger Verschmutzung feuchten Sie ein Tuch mit einer Lösung aus einem milden Waschmittel und Wasser an, wringen es gut aus und wischen das Gehäuse damit ab. Wischen Sie dann mit einem trockenen Lappen nach.
  • Página 60 (2)-1 (2)-2...
  • Página 61 ■ Bedienung Vorsicht bei der Behandlung der kapazitiven Touchscreen (1) Berühren Sie die Touchscreen nicht mit einem Nagel, da dieser von der Touchscreen nicht erkannt wird. Berühren Sie die Touchscreen mit der Fingerspitze. (2) Berühren Sie die Touchscreen nicht während des Starts. Dadurch wird die Touchscreen beim Start initialisiert.
  • Página 62: Français

    Français Lisez-moi d'abord Introduction Nous vous remercions d'avoir fait l'achat du poste de travail des séries JS-950 Panasonic POS Workstation. Ce manuel d'utilisation contient les instructions du positive POS Workstation. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant de faire usage de ce produit.
  • Página 63: Pour Commencer

    1. Pour commencer ■ Mesures de précaution [Poste de travail POS Workstation: Séries JS-950 ] IMPORTANT: Installer une prise de sortie à côté du matériel de sorte qu'elle soit facilement accessible. ATTENTION IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR LE MAUVAIS TYPE DE BATTERIE.
  • Página 64 11. Ne pas l'utiliser avec un autre type de batterie Veiller à utiliser la batterie spécifiée. ATENTION: Il y a un risque d'explosion si la batterie est remplacée par le mauvais type de batterie. Mettre les batteries au rebut conformément aux instructions et règlements locaux en vigueur.
  • Página 65 ■ Appellation de chaque élément et chaque fonction 1. Affichage opérateur 2. Couvercle frontal de commutateur 3. Support POP 4. Affichage arrière 5. Connecteur USB 6. Interrupteur d'alimentation Attention: Ne pas appuyer sur le commutateur d'alimentation par erreur au moment d'insérer le connecteur USB.
  • Página 66: Opération

    2. Opération ■ Installation du kit de cordon d'alimentation secteur 1. Comment installer le cordon d'alimentation secteur (1) Pour confirmer le connecteur I/F situé à la base inférieure du bloc principal, le disposer comme représenté sur la figure (1). (2) Sortir le cordon d'alimentation secteur de sa pochette, puis le connecter à la prise d'entrée secteur comme représenté...
  • Página 67 ■ Installation du bloc d'affichage Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. 1. Comment installer le bloc d'affichage (1) Ouvrir le couvercle à vis du bloc principal (poste de travail POS Workstation). (2) Saisir le bloc d'affichage à...
  • Página 68 ■ Rangement du bloc d'affichage Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. 1. Comment installer le bloc de stockage (1) Débrancher les 2 loquets de la section supérieure du couvercle de filtre du bloc principal en agissant avec les deux mains, dégager le couvercle vers soi tout en appuyant en même temps sur le couvercle vers le bas et retirer le couvercle de filtre.
  • Página 69 ■ Installation du bloc d'affichage arrière Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. 1. Comment installer le bloc d'affichage arrière (1) Desserrer à la main la molette de fixation de la section inférieure du couvercle arrière côté affichage arrière du bloc principal et retirer le couvercle arrière.
  • Página 70 2. Comment remplacer l'affichage arrière (1) Desserrer à la main la molette de fixation de la section inférieure du couvercle arrière du bloc principal et retirer le couvercle arrière. * La molette de fixation doit être desserrée jusqu'à ce que la vis tourne sans offrir de résistance.
  • Página 71 ■ Installation de la 2ème unité d'affichage Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. 1. Comment installer la 2ème unité d'affichage Desserrer à...
  • Página 72 2. Comment remplacer la 2ème unité d'affichage (1) Dans le cas du modèle 950SD010, déconnecter le câble VGA et le câble de haut-parleur du panneau E/S. (2) Desserrer à la main la molette de fixation de la section inférieure du couvercle arrière du bloc principal et retirer le couvercle arrière.
  • Página 73 ■ Installation du bloc module ID Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. 1. Table des matières Couvercle de câble Bloc module ID Vis périphérique (Utiliser uniquement Vis 2 élém.
  • Página 74 Dans le cas du Lecteur de clé Dallas, fixer fermement le câble le long du canal de guidage placé au dos de l'unité d'affichage. Et desserrer une vis suivant les indications de la fig. (10)-2. Utiliser la bride d'attache pour saisir la masse du câble USB et pour la mettre en position là...
  • Página 75 (10)-2 (10)-3 (10)-4 (11)-1 (11)-2 (12) Nervure 3. Comment remplacer le bloc module ID (1) Retirer le bloc d'affichage selon les instructions d'installation du bloc d'affichage. (2) Préparer un bloc module ID à utiliser. * Le bloc module ID est fourni avec 2 vis périphériques, 2 vis, 1 couvercle de câble long et 1 couvercle court de câble comme accessoires.
  • Página 76: Annexe

    3. Annexe ■ Caractéristiques techniques [Caractéristiques techniques communes] Conditions environnement Rubrique Caractéristiques techniques Température ambiante +5°C - +40°C de service Humidité ambiante de H.R. 15% – H.R. 85% (aucune condensation) service Température ambiante -30°C - +60°C de stockage Humidité ambiante de H.R.
  • Página 77 Disposition de connecteur E/S (1) Disposition de connecteur E/S USB4(+24V) COM 3 LINE-OUT Imprimante (Alimenté) USB3(+12V) ○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○ ○○○○ ○○○○○○○○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○ C/D2 USB2 USB1 C/D1 COM 1 COM 2 COM 4 (Alimenté) (2) Disposition de connecteur d'affichage arrière Partie supérieure de bloc principal VFD 2lignes (COM6)
  • Página 78: Dimensions Extérieures

    Dimensions extérieures Boîtier principal Écran tactile de 12 pouces Écran tactile de 15 pouces...
  • Página 79 [Unité d'affichage arrière: JS-950D∗∗∗∗∗ ] Rubrique Caractéristiques techniques Taille 12.1”: Approxim. L 320 mm x P 153 mm x H 256mm 15”: Approxim. L 364 mm x P 153 mm x H 300 mm Poids 12.1”: Approxim. 3,4 kg 15”: Approxim. 4,4 kg Dimensions extérieures (1) Affichage TP résistif de 12,1 po., affichage TP capacitif de 12,1 po.
  • Página 80 [Unité module de stockage: JS-950H∗∗∗∗∗ ] Rubrique Caractéristiques techniques Taille Approxim. L 171 mm x P 126,5 mm x H 34 mm Poids Approxim. 0,8 Kg (3.5”), 0,5 Kg (2x CF) Dimensions extérieures Module 3.5HDD, module double CF...
  • Página 81 [Unité d'affichage arrière: JS-950RD-∗∗∗ ] Rubrique Caractéristiques techniques Taille Approxim. L 216,5 mm x P 29 mm x H 90 mm Poids Approxim. 0,4 Kg (2 lignes), 0,5 Kg (4 lignes) Dimensions extérieures Module d'affichage arrière 2 lignes, module d'affichage arrière 4 lignes Module d'affichage arrière 2 lignes Module d'affichage arrière 4 lignes...
  • Página 82 [2ème unité d'affichage: JS-950SD-∗∗∗ ] Rubrique Caractéristiques techniques Remarque: Il est impossible de l'utiliser en même temps avec l'unité d'affichage arrière. Taille Approxim. L250mm x P72mm x H335mm Poids Approxim. 1.4kg Dimensions extérieures...
  • Página 83 [Unité MSR: JS-950MG-010] Rubrique Caractéristiques techniques 2 éléments de vis de fixation périphériques Accessoires 2 éléments de vis de fixation 1 élément de couvercle de câble long 1 élément de couvercle de câble court MSR, lecteur de clé Dallas et Fingerprint ne peuvent pas être Remarque: utilisés en même temps.
  • Página 84 [Unité de lecteur de clé Dallas: JS-950DP-010] Rubrique Caractéristiques techniques 2 éléments de vis de fixation périphériques Accessoires 2 éléments de vis de fixation 1 élément de couvercle de câble long 1 élément de couvercle de câble court - Travaille en virtuel COM I/F Remarque: - MSR, lecteur de clé...
  • Página 85 [Unité à capteur d'empreinte digitale: JS-950FS-010] Rubrique Caractéristiques techniques 2 éléments de vis de fixation périphériques Accessoires 2 éléments de vis de fixation 1 élément de couvercle de câble long 1 élément de couvercle de câble court MSR, lecteur de clé Dallas et Fingerprint ne peuvent pas être Remarque: utilisés en même temps.
  • Página 86: Comment Nettoyer

    ■ Comment nettoyer Nettoyage de boîtier externe Débrancher le cordon d'alimentation secteur de la prise de sortie secteur au moment de nettoyer. Essuyer délicatement avec un morceau de tissu souple. Essuyer avec un tissu imbibé dans de détergent doux dilué d'eau et essorré fermement, quand les saletés sont tenaces.
  • Página 87 (2)-1 (2)-2...
  • Página 88 ■ Utilisation Précautions avec l'écran tactile capacitif (1) Ne pas le toucher avec une pointe parce que l'écran tactile capacitif ne peut pas l'identifier. Le toucher avex l'extrémité du doigt. (2) Ne pas le toucher pendant le démarrage. Cela initialise l'écran tactile pendant la mise en route.
  • Página 89: Español

    Lea esto primero Introducción Muchas gracias por la adquisición de la Estación de trabajo POS Panasonic de la serie JS-950. Este manual describe las instrucciones para la Estación de trabajo POS. Lea minuciosamente este manual antes de utilizar este producto.
  • Página 90: Operaciones Iniciales

    1. Operaciones iniciales ■ Precauciones [Estación de trabajo POS: Serie JS-950] IMPORTANTE Instale una toma de corriente junto al equipo para tener fácil accesibilidad a la misma. PRECAUCIÓN SI REEMPLAZA LA PILA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO CORRERÁ EL PELIGRO DE EXPLOSIÓN. ELIMINE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
  • Página 91 12. No toque el cable de alimentación ni la clavija durante una tormenta. Correría el peligro de descargas eléctricas o de incendio. 13. No emplee la estación de trabajo POS al aire libre. Este producto está diseñado para ser utilizado en el interior. Correría el peligro de averías. 14.
  • Página 92: Nomenclatura Y Función De Cada Parte

    ■ Nomenclatura y función de cada parte Pantalla del operador Cubierta del interruptor frontal Soporte POP Pantalla trasera Conector USB Interruptor de la alimentación Atención: No presione por equivocación el interruptor de alimentación cuando enchufe el conector USB.
  • Página 93: Operación

    2. Operación ■ Instalación del juego del cable de alimentación de CA 1. Modo de instalación del cable de alimentación de CA (1) Para confirmar el conector I/F del lado inferior del bloque principal, póngalo como se muestra en la figura (1). (2) Desembale el cable de alimentación de CA, y conéctelo a la toma de CA como se muestra en la figura (2).
  • Página 94: Instalación Del Bloque De La Pantalla

    ■ Instalación del bloque de la pantalla Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada ("OFF") antes de efectuar la operación siguiente. 1. Montaje del bloque de la pantalla (1) Abra la cubierta de los tornillos del bloque principal (estación de trabajo POS).
  • Página 95: Instalación Del Bloque De Almacenamiento

    ■ Instalación del bloque de almacenamiento Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada ("OFF") antes de efectuar la operación siguiente. 1. Montaje del bloque de almacenamiento (1) Separe con las dos manos los 2 enganches de la parte superior de la cubierta del filtro del bloque principal, tire de la cubierta hacia usted mientras empuja la cubierta hacia abajo y, al mismo tiempo, extraiga la cubierta del filtro.
  • Página 96: Instalación Del Bloque De La Pantalla Trasera

    ■ Instalación del bloque de la pantalla trasera Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada ("OFF") antes de efectuar la operación siguiente. 1. Montaje del bloque de la pantalla trasera (1) Afloje con la mano el tornillo de apriete manual de la parte inferior de la cubierta trasera, en el lado de la pantalla trasera del bloque principal, y extraiga la cubierta trasera.
  • Página 97 2. Reemplazo del bloque de la pantalla trasera (1) Afloje con la mano el tornillo de apriete manual de la parte inferior de la cubierta trasera del bloque principal, y extraiga la cubierta trasera. * El tornillo de apriete manual debe aflojarse hasta que el tornillo gire sin resistencia. (2) Desconecte el conector de la pantalla trasera del conector del bloque principal.
  • Página 98: Instalación De La Unidad De La Segunda Pantalla

    ■ Instalación de la unidad de la segunda pantalla Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada ("OFF") antes de efectuar la operación siguiente. 1. Montaje de la unidad de la segunda pantalla (1) Afloje con la mano el tornillo de apriete manual de la parte inferior de la cubierta trasera, en el lado de la pantalla trasera del bloque principal, y extraiga la cubierta trasera.
  • Página 99 2. Reemplazo de la unidad de la segunda pantalla (1) En el caso del 950SD010, desconecte el cable de VGA y el cable del altavoz del panel de entrada/salida. (2) Afloje con la mano el tornillo de apriete manual de la parte inferior de la cubierta trasera del bloque principal, y extraiga la cubierta trasera.
  • Página 100: Instalación Del Bloque Del Módulo Id

    ■ Instalación del bloque del módulo ID Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada ("OFF") antes de efectuar la operación siguiente. 1. Índice Módulo ID 1 pieza Tornillo periférico Tornillo 2 piezas Cubierta de...
  • Página 101 Fije el cable a lo largo del canal guía del lado trasero de la unidad de la pantalla como se muestra en la figura (10)-1. En el caso del lector Dallas Key, fije el cable a lo largo del canal guía del lado trasero de la unidad de la pantalla.
  • Página 102 (10)-2 (10)-3 (10)-4 (11)-1 (11)-2 (12) Reborde 3. Reemplazo del bloque del módulo ID (1) Extraiga el bloque de la pantalla de acuerdo con el apartado de instalación del bloque de la pantalla. (2) Prepare el bloque del módulo ID que deba utilizarse. El bloque del módulo ID se suministra con 2 tornillos periféricos, 2 tornillos estándar, 1 cubierta del cable largo, y 1 cubierta del cable corto como accesorios.
  • Página 103: Apéndice

    3. Apéndice ■ Especificaciones [Especificaciones comunes] Condición ambiental Elemento Especificaciones Temperatura de +5°C – +40°C funcionamiento Humedad de 15% – 85% de humedad relativa (sin condensación) funcionamiento Temperatura de -30°C – +60°C almacenaje Humedad de almacenaje 10% – 90% de humedad relativa [Estación de trabajo POS: JS-950WS-∗∗∗...
  • Página 104: Disposición De Los Conectores De Entrada/Salida

    Disposición de los conectores de entrada/salida (1) Disposición de los conectores inferiores de entrada/salida USB4(+24V) COM 3 LINE-OUT Impresora (Alimentado) USB3(+12V) ○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○ ○○○○ ○○○○○○○○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○ C/D2 USB2 USB1 C/D1 COM 1 COM 2 COM 4 (Alimentado)
  • Página 105: Ilustración Del Exterior

    Ilustración del exterior Cuerpo principal Pantalla táctil de 12 pulgadas Pantalla táctil de 15 pulgadas...
  • Página 106 [Unidad de pantalla táctil: JS-950D∗∗∗∗∗ ] Elemento Especificaciones Tamaño 12.1”: Aprox. 320 mm (An) x 153 mm (Prf) x 256 mm (Al) 15”: Aprox. 364 mm (An) x 153 mm (Prf) x 300 mm (Al) Peso 12.1”: Aprox. 3,4 kg 15”: Aprox.
  • Página 107 [Unidad del módulo de almacenamiento: JS-950H∗∗∗∗∗ ] Elemento Especificaciones Tamaño Aprox. 171 mm (An) x 126,5 mm (Prf) x 34 (Al) mm Peso Aprox. 0,8 Kg (3,5”), 0,5 Kg (2x CF) Ilustración del exterior Módulo de disco duro de 3,5, módulo CF dual...
  • Página 108 [Unidad de la pantalla trasera: JS-950RD-∗∗∗ ] Elemento Especificaciones -Tamaño Aprox. 216,5 mm (An) x 29 mm (Prf) x 90 (Al) mm Peso Aprox. 0,4 Kg (2 líneas), 0,5 Kg (4 líneas) Ilustración del exterior Módulo de la pantalla trasera de 2 líneas, Módulo de la pantalla trasera de 4 líneas Módulo de la pantalla trasera de 2 líneas Módulo de la pantalla trasera de 4 líneas...
  • Página 109 [Unidad de la segunda pantalla: JS-950SD-∗∗∗ ] Elemento Especificaciones Nota: No puede utilizarse conjuntamente con la unidad de la pantalla trasera. Tamaño Aprox. 250 mm (An) x 72 mm (Prf) x 335 mm (Al) Peso Aprox. 1.4 kg Ilustración del exterior...
  • Página 110 [Unidad MSR: JS-950MG-010 ] Elemento Especificaciones 2 piezas de tornillos periféricos Accesorios 2 piezas de tornillos 1 pieza de cubierta de cable largo 1 pieza de cubierta de cable corto La MSR, el lector Dallas Key y el sensor de huellas dactilares Nota: no pueden utilizarse al mismo tiempo.
  • Página 111 [Unidad del lector Dallas Key: JS-950DP-010 ] Elemento Especificaciones 2 piezas de tornillos periféricos Accesorios 2 piezas de tornillos 1 pieza de cubierta de cable largo 1 pieza de cubierta de cable corto - Opera en COM I/F virtual Nota: - La MSR, el lector Dallas Key y el sensor de huellas dactilares no pueden utilizarse al mismo tiempo.
  • Página 112 [Unidad del sensor de huellas dactilares: JS-950FS-010 ] Elemento Especificaciones 2 piezas de tornillos periféricos Accesorios 2 piezas de tornillos 1 pieza de cubierta de cable largo 1 pieza de cubierta de cable corto La MSR, el lector Dallas Key y el sensor de huellas dactilares Nota: no pueden utilizarse al mismo tiempo.
  • Página 113: Modo De Limpieza

    ■ Modo de limpieza Limpieza de la caja exterior Desenchufe la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. Frótela ligeramente con un paño suave. Cuando la suciedad sea persistente, frótela con un paño humedecido en una solución poco concentrada de detergente suave y agua debidamente exprimido.
  • Página 114 (2)-1 (2)-2...
  • Página 115: Operación

    ■ Operación Atención con la pantalla táctil capacitiva (1) No la toque con las uñas, porque la pantalla táctil capacitiva no las reconocería. Tóquela con la yema del dedo. (2) No la toque mientras se inicia. Durante el inicio se inicializa la pantalla táctil. Si se toca durante el inicio, la pantalla táctil no podrá...
  • Página 116: Русский

    Русский Сначала прочитайте Введение Благодарим Вас за приобретение POS-терминала серии JS-950 марки Panasonic. В данном документе описаны инструкции по эксплуатации POS-терминала. Перед началом эксплуатации просим тщательно прочитать данную инструкцию. Перечень изделий серии JS-950 Наименование Модель №: Примечания Основной JS-950WS-040 Процессор: 3,2 ГГц, Память: 512МБ или 1GБ...
  • Página 117: Начало Работы

    1. Начало работы ■ Предупреждения [POS-терминал: Серия JS-950] ВАЖНО Следует предусмотреть сетевую розетку рядом с оборудованием для легкости доступа. ВНИМАНИЕ ПРИ ЗАМЕНЕ БАТАРЕИ БАТАРЕЕЙ НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА МОЖЕТ ПОЯВИТЬСЯ ВЗРЫВООПАСНОСТЬ. ОТРАБОТАВШУЮ БАТАРЕЮ СЛЕДУЕТ ВЫБРАСЫВАТЬ В СООТВЕСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ. Избегайте радиочастотных помех. Не...
  • Página 118 Выбрасывание отработавших батарей в соответствии с инструктивными указаниями и местными требованиями. 12. Нельзя трогать шнура питания или разъема во время шторма. Имеется опасность поражения электрическим током или пожара. 13. Нельзя использовать POS-терминал вне помещения. Данное изделие предназначено для использования в помещениях. Использование вне...
  • Página 119 ■ Наименование деталей и функции Дисплей оператора Лицевая крышка переключателей Держатель POP (рекламных материалов) Задний дисплей USB-порт Выключатель питания Внимание: При вставлении USB-коннектора не следует нажимать кнопку питания.
  • Página 120: Эксплуатация

    2. Эксплуатация ■ Монтаж набора шнура перем. т. 1. Как смонтировать шнур перем. т. (1) Для подтверждения расположения интерфейсного коннектора на днище основного блока кладут его так, как показано на рис. (1). (2) Распаковав набор шнура перем. т., подсоединяют его к гнезду для присоединения шнура...
  • Página 121 ■ Монтаж блока дисплея Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. 1. Порядок монтажа блока дисплея (1) Открывают крышку с резьбой основного блока (POS-терминал). (2) Держа блок дисплея обеими руками, вставляют коннектор блока в направляющую для...
  • Página 122 ■ Монтаж блока хранения Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. 1. Порядок монтажа блока хранения (1) Освободив 2 фиксатора на верхней части крышки фильтра основного блока обеими руками, снимают крышку, привлекая ее к себе и нажимая вниз одновременно. (2) Вставляют...
  • Página 123 ■ Монтаж блока заднего дисплея Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. 1. Порядок монтажа блока заднего дисплея (1) Вручную ослабив барашковый винт на нижней части задней крышки на стороне заднего...
  • Página 124 2. Порядок замены заднего дисплея (1) Вручную ослабив барашковый винт на нижней части задней крышки основного блока, снимают заднюю крышку. * Барашковые винты следует ослаблять до того, чтобы они вращались без сопротивления. (2) Отсоединяют коннектор заднего дисплея с коннектора основного блока. (3) Ослабив...
  • Página 125 ■ Монтаж блока 2-го дисплея Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. 1. Порядок монтажа блока 2-го дисплея (1) Вручную ослабив барашковый винт на нижней части задней крышки на стороне заднего...
  • Página 126 2. Порядок замены блока 2-го дисплея (1) В случае 950SD010 отсоединяют кабель VGA и кабель громкоговорителя с панели ввода-выводa. (2) Вручную ослабив барашковый винт на нижней части задней крышки основного блока, снимают заднюю крышку. * Барашковый винт следует ослаблять до того, чтобы он вращался без сопротивления.
  • Página 127 ■ Монтаж блока ID-модуля Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. 1. Детали, входящие в комплект Кожух кабеля Периферический (Используется только ID-модуль 1 шт. Винт 2 шт. Длинный 1 шт. винт...
  • Página 128 В случае применения считывателя ключей Dallas, фиксируют кабель по направляющему пазу на задней стороне блока дисплея. Затем ослабляют винт, как показано на рис. (10)-2. Зажимая заземлительный элемент USB-кабеля с помощью скобы, помещают его на место, с которого снят винт для закрепления шарнира ЖК-диспеля.
  • Página 129 (10)-2 (10)-3 (10)-4 (11)-2 (11)-1 (12) Ребр 3. Порядок замены блока ID-модуля (1) Удаляют блок дисплея в порядке, описанном в «Монтаже блока дисплея». (2) Приготавливают применяемый ID-модуль. * В комплект ID-модуля входят 2 периферийных винта, 2 винта, 1 длинная крышка кабеля...
  • Página 130: Приложение

    3. Приложение ■ Технические характеристики [Общая техническая характеристика ] Условия окружающей среды Параметры Спецификация Температура при эксплуатации +5°C – +40°C Относительная влажность 15% – 85% (без росы) воздуха при эксплуатации Температура при хранении -30°C – +60°C Относительная влажность 10% – 90% воздуха...
  • Página 131 Видео 1 порт с 15 контактами D-SUB «мама» размещен на I/O-панели. - Примечание: Функция Dual Display (двойного отображения) поддерживается. (за исключением MS-DOS) 1 порт RJ-45 размещен на I/O-панели. USB 2.0 2 стандартных USB-порта размещены на I/O-панели. 2 USB-порта с разъемом питания (12Vx1, 24Vx1) размещены...
  • Página 132 Расположение IO-коннекторов, разъемов и гнезд (1) Расположение IO-коннекторов, разъемов и гнезд на днище USB4(+24V) COM 3 LINE-OUT Принте ( С питанием ) USB3(+12V) ○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○ ○○○○ ○○○○○○○○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○ C/D2 USB2 USB1 C/D1 COM 1 COM 2 COM 4...
  • Página 133 Чертежи с габаритными размерами Главный корпус 12-дюймовый сенсорный экран 15-дюймовый сенсорный экран...
  • Página 134 [Сенсорный дисплей: JS-950D∗∗∗∗∗ ] Парамеры Спецификация Дисплей Тип TFT ЖК-дисплей с двухцветной подсветкой Размер/ 12.1”: 800x600 (SVGA) Разрешение 15”: 1024 x 768 (XGA) Цвета 260,000 цветов и более Яркость 12.1”: 400 нит (без сенсорной панели) 15”: 250 нит (без сенсорной панели) Сенсор- Тип...
  • Página 135 Чертежи с габаритными размерами (1) 12.1” дисплей с резистивным сенсорным экраном, 12.1” дисплей с емкостным сенсорным экраном (2) 15” дисплей с резистивным сенсорным экраном, 15” дисплей с емкостным сенсорным экраном...
  • Página 136 [Модуль памяти: JS-950H∗∗∗∗∗ ] Параметры Спецификация Тип 1 x 3.5 (стандартный) 2x CF Емкость 40 Гб и более Интерфейсы 1 x SATA для HDD (2.5 или 3.5) 1 x 44-контактный IDE для карты CF Габаритные размеры Приблиз. 171 (шир.) x 126,5 (гл.) x 34 (выс.) мм Масса...
  • Página 137 [Задний дисплей: JS-950RD∗∗∗ ] Параметры Спецификация Дисплей На флуоресцентной трубке Цвет Зеленый Шрифты Европейский, японский, корейский, упрощенный и традицифонный китайский Число знаков 20 знаков x 2 или 4 строки Интерфейсы VFD 2-проводный: Последовательный на ТТЛ ИС VFD 4-проводный: RS-232C Габаритные размеры Приблиз.
  • Página 138 [2-й дисплейный блок: JS-950SD-∗∗∗ ] Параметры Спецификация Тип TFT ЖК-дисплей с подсветкой 800 x 600 Разрешение 8,4” Размер экрана 220 нит Яркость Резистивный (только для 010) Сенсорный экран Цвета 260,000 цветов Громкоговоритель Стерео, 1 Вт. x 2 (только для 010) Примечание...
  • Página 139 [Блок MSR: JS-950MG-010 ] Парамеры Спецификация ISO Трек 1/2/3 Трек Интерфейс Периферийный винт - 2 шт. Аксессуары Винт - 2 шт. Крышка длинного кабеля - 1 шт. Крышка короткого кабеля - 1 шт. MSR, ключ Dallas и дактилоскопический отпечаток не могут Примечание...
  • Página 140 [Считыватель ключа Dallas: JS-950DP-010 ] Параметры Спецификация Интерфейс Периферийный винт - 2 шт. Аксессуары Винт - 2 шт. Крышка длинного кабеля - 1 шт. Крышка короткого кабеля - 1 шт. - Работает в виртуальном COM интерфейсе. Примечание - MSR, ключ Dallas и дактилоскопический отпечаток не могут...
  • Página 141 [Сенсор дактилоскопического отпечатка: JS-950FS-010 ] Параметры Спецификация Интерфейс Периферийный винт - 2 шт. Аксессуары Винт - 2 шт. Крышка длинного кабеля - 1 шт. Крышка короткого кабеля - 1 шт. MSR, ключ Dallas и дактилоскопический отпечаток не могут Примечание использоваться одновременно. Габаритные...
  • Página 142 ■ Как чистить Очистка наружного кожуха Незначительное загрязнение – Слегка обтирают кожух сухой мягкой ветошью. Сильное загрязнение – Слегка обтирают кожух мягкой ветошью, смоченной разбавленным слабым моющим средством. Слегка обтирают кожух сухой мягкой ветошью. Очистка дисплея Спокойно вытирают дисплей сухой мягкой ветошью от незначительного загрязнения или пыли.
  • Página 143 (2)-1 (2)-2...
  • Página 144 ■ Эксплуатация Меры предосторожности при обращении с емкостным сенсорным экраном (1) Не следует трогать емкостный сенсорный экран ногтем пальца руки, так как он не может распознавать ноготь. Трогать можно только пальцем руки. (2) Не следует трогать экран во время запуска. При запуске происходит инициализация экрана.
  • Página 146: 먼저 읽어 주십시오

    한국어 먼저 읽어 주십시오 머릿말 JS-950 시리즈 파나소닉 POS 워크스테이션을 구입해 주셔서 감사합니다. 본 설명서는 POS 워크스테이션의 조작에 대해서 설명합니다. 본 제품을 사용하시기 전에 본 설명서를 숙독해 주십시오. JS-950 시리즈 제품 목록 명칭 모델 NO. 비고 JS-950WS-040 CPU: 3.2GHz, 메모리: 512MB 또는 1GB 메인...
  • Página 147: 시작하기

    1. 시작하기 ■ 주의사항 [POS 워크스테이션: JS-950 시리즈] 중요 소켓 콘센트는 기기 근처에 설치해서 쉽게 액세스 할 수 있도록 하십시오. 주의 부적절한 타입으로 배터리를 교체하면 누액의 우려가 있습니다. 사용한 배터리는 지시에 따라 폐기하십시오. 무선 주파수 간섭을 피해 주십시오 POS 워크스테이션은 TV 또는 라디오 수신기 근처에 설치하지 마십시오. 쌓아...
  • Página 148 14. 경사진 곳이나 불안정한 곳에는 POS 워크스테이션을 두지 마십시오. 떨어져서 부상을 유발할 수 있습니다. 주: POS 워크스테이션이 작동중인 때에는 후방 커버 및 필터 커버를 열지 마십시오.
  • Página 149 ■ 각 부분의 명칭 및 기능 조작자 디스플레이 전면 스위치 커버 POP 홀더 후방 디스플레이 USB 커넥터 전원 스위치 주의: USB 커넥터 삽입시 부주의로 전원 스위치를 누르지 않도록 하십시오.
  • Página 150 2. 조작 ■ AC 코드 키트 설치 1. AC 코드 설치 방법 (1) 메인 블록 하부의 I/F 커넥터를 확인하려면 그림 (1)과 같이 둡니다. (2) AC 코드를 벗겨낸 후 그림 (2)와 같이 AC 삽입구에 연결합니다. (3) AC 코드에 코드 클램프를 맞추고 그림 (3)-1, 2 및 3 과 같이 부착된 나사로 고정합니다. (4) 그림...
  • Página 151 ■ 디스플레이 블록 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록(POS 워크스테이션)의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “ OFF” 로 된 것을 확인합니다. 1. 디스플레이 블록 장착하는 방법 (1) 메인 블록(POS 워크스테이션)의 나사 커버를 엽니다. (2) 양손으로 디스플레이 블록을 잡고 디스플레이 블록의 커넥터 부분을 메인 블록의 커넥터 삽입구...
  • Página 152 보관 블록 설치 ■ 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록(POS 워크스테이션)의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “ OFF” 로 된 것을 확인합니다. 1. 보관 블록 장착하는 방법 (1) 양손으로 메인 블록의 필터 커버의 상부에 있는 2 개의 걸림쇠를 떼어내고, 커버를 아래쪽으로 누르면서 여러분쪽으로 당겨서 필터 커버를 제거합니다. (2) 메인...
  • Página 153 ■ 후방 디스플레이 블록 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록(POS 워크스테이션)의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF”로 된 것을 확인합니다. 1. 후방 디스플레이 블록 장착하는 방법 (1) 메인 블록의 후방 디스플레이측에 있는 후방 커버의 하부에 있는 나사를 손으로 풀어서 후방 커버를 떼어냅니다. * 나사는...
  • Página 154 2. 후방 디스플레이 교체 방법 (1) 메인 블록의 후방 커버의 하부에 있는 나사를 손으로 풀어서 후방 커버를 떼어냅니다. * 나사는 저항없이 돌아갈 때까지 풀어주어야 합니다. (2) 후방 디스플레이의 커넥터를 메인 블록의 커넥터로부터 떼어냅니다. (3) 후방 디스플레이를 고정하는 2 개의 나사를 풀어서 후방 디스플레이를 떼어냅니다. * 나사는...
  • Página 155 ■ 2 차 디스플레이 기기 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록(POS 워크스테이션)의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 "OFF" 로 된 것을 확인합니다. 1. 2 차 디스플레이 기기 장착하는 방법 (1) 메인 블록의 후방 디스플레이측에 있는 후방 커버의 하부에 있는 나사를 손으로 풀어서 후방...
  • Página 156 2. 2 차 디스플레이 기기 교체하는 방법 (1) 950SD010 의 경우에는 I/O 패널로부터 VGA 케이블 및 스피크 케이블을 떼어내 주십시오. (2) 메인 블록의 후방 커버의 하부에 있는 나사를 손으로 풀어서 후방 커버를 제거합니다. * 나사는 저항없이 돌아갈 때까지 풀어주어야 합니다. (3) 2 차...
  • Página 157 ■ ID 모듈 블록 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록(POS 워크스테이션)의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF”로 된 것을 확인합니다. 1. 내용물 케이블 커버 ID 모듈 1개 평행 나사 2개 나사 2개 (댈러스 키 리더에만 긴 케이블 커버 사용) 1개 케이블...
  • Página 158 (11) 그림 (11)과 같이 USB 케이블 커버를 슬라이드 시킵니다. 댈러스 키 리더의 경우에는, 그림 (11)-2 와 같이 USB 케이블 커버를 조심스럽게 슬라이드 시켜서 케이블이 USB 케이블 커버의 뼈대에 닿지 않도록 하십시오. (12) 제공되는 2 개의 평행 나사를 ID 모듈 블록의 전방으로부터 넣고 후방으로부터 드라이버로 나사를...
  • Página 159 (11)-2 (11)-1 (12) 뼈대 3. ID 모듈 블록 교체하는 방법 (1) 디스플레이 블록 설치에 따라서 디스플레이 블록을 떼어냅니다. (2) 사용할 ID 모듈 블록을 준비합니다. * ID 모듈 블록에는 부속품으로 2 개의 평행 나사, 2 개의 나사, 1 개의 긴 케이블 커버 및 1 개의...
  • Página 160 3. 부록 ■ 사양 [공통 사양] 환경 조건 항목 사양 +5°C – +40°C 작동 온도 15% RH – 85% RH (응결되지 않을 것) 작동 습도 -30°C – +60°C 보관 온도 10%RH – 90%RH 보관 습도 [POS 워크스테이션: JS-950WS-***] 항목 사양 전원...
  • Página 161 IO 커넥터 레이아웃 (1) 하부 IO 커넥터 레이아웃 USB4(+24V) LINE-OUT COM 3 Printer (급전식) USB3(+12V) ○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○ ○○○○ ○○○○○○○○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○ C/D2 USB1 USB2 COM 2 C/D1 COM 1 COM 4 (급전식) (2) 후방 디스플레이 커넥터 레이아웃 메인...
  • Página 162 외형도 본체 12" 터치 스크린 15" 터치 스크린...
  • Página 163 [터치 디스플레이 기기: JS-950D*****] 항목 사양 크기 12.1”: 약 W320mm x D153mm x H256mm 15”: 약 W364mm x D153mm x H300mm 중량 12.1”: 약 3.4 kg 15”: 약 4.4 kg 외형도 (1) 12.1” 저항 TP 디스플레이, 12.1” 정전 용량방식 TP 디스플레이 (2) 15"...
  • Página 164 [보관 모듈 기기: JS-950H*****] 항목 사양 크기 약 W171mm x D126.5mm x H34mm 중량 약 0.8Kg (3.5”), 0.5Kg(2x CF) 외형도 3.5HDD 모듈, 듀얼 CF 모듈...
  • Página 165 [후방 디스플레이 기기: JS-950RD-***] 항목 사양 크기 약 W216.5mm x D29mm x H90mm 중량 약 0.4Kg (2 라인), 0.5Kg (4 라인) 외형도 후방 디스플레이 모듈 2 라인, 후방 디스플레이 모듈 4 라인 후방 디스플레이 모듈 2 라인 후방 디스플레이 모듈 4 라인...
  • Página 166 [두번째 디스플레이 기기: JS-950SD-***] 항목 사양 주: 후방 디스플레이 기기와 함께 사용할 수 없습니다. 크기 약 W250mm x D72mm x H335mm 중량 약 1.4kg 외형도...
  • Página 167 [MSR 기기: JS-950MG-010] 항목 사양 부속품 2 개의 평행 나사 2 개의 나사 1 개의 긴 케이블 커버 1 개의 짧은 케이블 커버 주: MSR, Dallas 키 및 지문은 동시에 사용할 수 없습니다. 크기 약 W63mm x D49mm x H140mm 중량...
  • Página 168 [Dallas 키 리더 기기: JS-950DP-010] 항목 사양 부속품 2 개의 평행 나사 2 개의 나사 1 개의 긴 케이블 커버 1 개의 짧은 케이블 커버 주: 가상 COM I/F 에서 작동 MSR, Dallas 키 및 지문은 동시에 사용할 수 없습니다. 크기...
  • Página 169 [지문 센서 기기: JS-950FS-010] 항목 사양 부속품 2 개의 평행 나사 2 개의 나사 1 개의 긴 케이블 커버 1 개의 짧은 케이블 커버 주: MSR, Dallas 키 및 지문은 동시에 사용할 수 없습니다. 크기 약 W73mm x D49mm x H100mm 중량...
  • Página 170 ■ 청소 방법 외부 케이스 청소 청소 시에는 콘센트로부터 AC 코드 플러그를 뽑아 주십시오. 부드러운 천으로 가볍게 닦아 주십시오. 오염이 심한 경우에는 물에 희석한 순한 세제에 천을 담근 후 잘 짜서 닦아 주십시오. 그리고 나서 마른 천으로 다시 닦아 주십시오. 디스플레이...
  • Página 171 ■ 조작 정전 용량방식 터치 스크린에 대한 주의사항 (1) 정전 용량방식 터치 스크린이 인식할 수 없을 수 있으므로 손톱으로 터치하지 마십시오. 손가락 끝으로 터치해 주십시오. (2) 기동하는 중에는 터치하지 마십시오. 기동하는 중에는 터치 스크린을 초기화합니다. 기동하는 중에 터치하면 터치 스크린이 올바르게 초기화되지 않습니다. (3) 센서의...
  • Página 173: 使用前須知

    臺灣 使用前須知 前言 承蒙購買 JS-950 系列 Panasonic 收銀機(POS Workstaion),謹此致謝。 本說明書敘述收銀機(POS Workstaion)的使用方法。 使用本產品之前,請務必先閱讀本說明書。 JS-950 系列產品清單 品名 型號 備註 JS-950WS-040 中央處理機 : 3.2GHz , 記憶器 512MB 或 1GB 收銀機 主要部件 (POS Workstaion) JS-950WS-050 中央處理機:3.2GHz,記憶器 2GB JS-950D2R010 12" 電阻觸摸式屏幕 JS-950D2C020 12" 電容觸摸式屏幕 JS-950D5R010 15" 電阻觸摸式屏幕...
  • Página 174: 開始使用

    1. 開始使用 ■ 注意事項 [收銀機: JS-950 系列] 重要事項 請在該設備的鄰近位置安裝插座,以便使用。 警告 換用不同種類的電池會有爆炸之危險。 用過的電池須按照本說明書的說明妥予處置。 避免射頻干擾 請勿將收銀機置於電視機或收音機的附近。 避免堆放物品 請勿在收銀機上堆放任何物品。 避開小物件 請勿將紙夾或其他小物件插入收銀機,以免導致過熱、火災或爆炸。 保持乾燥 否則,會導致過熱、火災或爆炸。 請勿分解零售點工作站。 請勿試圖分解收銀機,以免導致過熱、火災或爆炸。只有受過訓練的技術人員才能拆卸。 請勿用濕手觸摸插頭。 否則,會導致觸電。 確認插頭完全插入插口。 否則,會導致觸電或火災。 拔出插頭時,務必拿著插頭。 若電源板損壞,將會導致觸電、短路或火災。 切勿使用損壞的電線或插頭。 否則,會導致觸電或火災。 10. 定期清潔插頭。 否則,會導致過熱或火災。 11. 請勿與任何其他電池搭配使用。 請使用指定的電池。 注意:若換用不正確的電池,將會有爆炸的危險。 用舊的電池必須按照說明書及當地的要求予以丟棄。 12. 暴風雨時,請勿觸摸電線或插頭。 這樣做,會有導致觸電或火災的危險。...
  • Página 175 14. 請勿將收銀機置於斜坡及不穩定的地方。 否則,掉落時會導致人員受傷。 注意: 收銀機在使用時,請勿打開後蓋和濾塵器蓋。...
  • Página 176 ■ 各部分的名稱及功能 操作人員的顯示 前開關蓋 POP 座 後顯示屏 USB 連接器 電源開關 注意:當您插入 USB 連接器時,請勿錯按電源開關。...
  • Página 177 2. 操作 ■ 成套交流電線的安裝 1. 如何安裝交流電線 (1) 確認主部件底部的 I/F 連接器,如圖(1)所示予以放置。 (2) 取出交流電線,如圖(2)所示將其連接於交流輸入孔。 (3) 用電線夾將交流電線夾住,並如圖(3)-1、2 和 3 用附送的螺釘加以固定 (4) 如圖(4)所示重新放好主部件。 (3)-1 交流輸入 口 (3)-2 (3)-3 注意: 主部件的包裝箱裡裝有 3 種固定交流電線的電線夾。 根據交流電線的直徑選擇其中的一種電線夾。 用電線夾固定交流電線後,確認交流電線不會移動。 交流電線和電線夾的標準組合表 型號 電線夾種類 PC-03C ø6.9 JS-950KT-W10...
  • Página 178 ■ 顯示部的安裝 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電源“關 閉" 。 1. 如何安裝顯示部 (1) 打開主部件(收銀機 POS Workstation)的螺旋蓋。 (2) 用雙手拿著顯示部,將顯示部的連接器慢慢插入主部件連接器插口導承連接好連接器。 注意:連接連接器時,請勿按壓顯示部的液晶顯示器表面。 (不這樣做,會導致液晶顯示器或觸摸板的功能失效。 ) (3) 用手擰緊主部件的兩個翼型螺釘,將顯示部固定起來。 * 要移動顯示部時,請確認沒有後移間隙。如圖(3)所示用拇指尖和食指尖捏著電線,然後 將其擰緊。 * 請務必用手擰緊翼型螺釘。 (4) 蓋上主部件(零售點工作站 POS Workstation)的螺旋蓋。 2. 如何更換顯示部 (1) 使顯示部與安裝架成直角,將主部件放好。 (2) 打開主部件的螺旋蓋。 (3) 將緊固顯示部的兩個翼型螺釘擰鬆。 * 翼型螺釘要一直擰鬆導螺釘能旋轉無阻。 (4) 拿著顯示部的兩側,將蓋部件慢慢地拉出。 (5) 準備一個新顯示部,按照步驟...
  • Página 179 ■ 儲存部的安裝 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電源“關 閉" 。 1. 如何安裝儲存部 (1) 用雙手將主部件過濾器蓋上部的兩個掛鉤卸下,一邊向下按壓蓋子一邊將蓋子向自己這邊 拉出,卸下過濾蓋。 (2) 將儲存部慢慢地插入主部件的上述插口,將主部件的連接器與儲存部的連接器連接起來。 (3) 用手將隨主部件附送的兩個翼型螺釘擰緊,把儲存部固定起來。 (4) 將過濾器蓋的下部聯結於主部件, 將蓋子一直推到上部兩側的掛鉤連接起來, 以緊固蓋子。 2. 如何更換儲存部 (1) 使顯示部與安裝架平行,將主部件放好。 (2) 用雙手將主部件過濾器蓋上部的兩個掛鉤卸下,一邊向下按壓蓋子一邊將蓋子向自己這邊 拉出,卸下過濾蓋。 (3) 用雙手將緊固儲存部的兩個翼型螺釘擰鬆,拿著儲存部前面的帶子,將帶子向自己這邊慢 慢地拉出。 (4) 準備一個新儲存部。 注意:注意不要用力碰撞該部件。...
  • Página 180 ■ 後顯示部的安裝 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電源“關 閉" 。 1. 如何安裝後顯示部 (1) 用手將主部件後顯示器側的後蓋下部翼型螺釘擰鬆,把後蓋卸下。 * 翼型螺釘要一直擰鬆導螺釘能旋轉無阻。 (2) 準備一個後顯示器以供使用。(這裡所述者是關於 2 行型的說明。) (3) 將後顯示器的掛鉤掛在主部件的孔上,用手擰緊兩個翼型螺釘加以緊固。 (4) 將後顯示器的連接器與主部件的連接器連接起來。 * 電線要用夾子夾住,以免電線從主部件裡跳出。 (5) 將後蓋窗上的密封貼條撕下。 若安裝雙線後顯示器模組,則需如圖所示夾住電線。 (5)-1. 若安裝四線後顯示器模組,則無需夾住電線。 (6) 將後蓋窗上的密封貼條撕下。 (7) 將後蓋蓋在主部件上,用手將下部的翼型螺釘擰緊以緊固蓋子。 (1)-2 (1)-1 4)- 1 (3)-2 (3)-1 (5)-1 (5)-2...
  • Página 181 2. 如何更換後顯示部 (1) 用手將主部件後顯示器側的後蓋下部翼型螺釘擰鬆,把後蓋卸下。 * 翼型螺釘要一直擰鬆導螺釘能旋轉無阻。 (2) 將後顯示器的連接器與主部件的連接器斷開。 (3) 將緊固後顯示器的兩個翼型螺釘擰鬆,把後顯示器卸下。 * 翼型螺釘要一直擰鬆導螺釘能旋轉無阻。 (4) 準備一個新後顯示部。 (5) 按照“如何安裝後顯示部"的步驟(3),(4)和(5)進行安裝。...
  • Página 182 ■ 第二顯示器的安裝 進行下述操作之前 , 務必斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線 , 並確認電源“關閉” 。 1. 如何安裝第二顯示器 (1) 用手將主部件後顯示器側的後蓋下部翼型螺釘擰鬆,把後蓋卸下。 * 翼型螺釘要一直擰鬆到螺釘能旋轉無阻。 (2) 準備一個第二顯示器以供使用。(這裡所述者是關於 950SD010 型的說明。) 確認 VGA 電線和揚聲器電線的佈線是如圖(2)所示沿著牆壁內的外殼進行的。 (3) 如圖(3)所示將第二顯示器的連接器與主部件的連接器連接起來。 (4) 如圖(4)-1 所示將後蓋安裝在主部件上。並如圖(4)-2 所示將第二顯示器電線(950SD010 有 兩條電線)放入槽內。然後,用手將下部的翼型螺釘擰緊,以緊固定蓋子。 (5) 若是 950SD010,則須將 VGA 電線與揚聲器電線連結於 I/O 面板上預先確定的 I/F。 (6) 正確地直立起來。 (1)-1 (1)-2 (3)-1...
  • Página 183 2. 如何更換第二顯示器 (1) 若是 950SD010,則須從 I/O 面板上拆下 VGA 電線和揚聲器電線。 (2) 用手將主部件後蓋下部的翼型螺釘擰鬆,把後蓋卸下。 * 翼型螺釘要一直擰鬆到螺釘能旋轉無阻。 (3) 將第二顯示器的連接器從主部件的連接器上拆下。 (4) 準備一個新的後顯示器。 (5) 按照“如何安裝第二顯示器"的步驟(3)、(4) 和(5)進行操作。...
  • Página 184 ■ ID 模組部的安裝 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機 POS Workstation)的電線,並確認電源“關 閉" 。 1. 目錄 (只能使用 Dallas KEY 電線蓋 ID 模組 1 個 輔助螺釘 2 個 螺釘 2 個 長型 1 個 讀出器) 短型 1 個 電線夾 1 個 2. 如何安裝 ID 模組部(請參看下圖) (1) 使顯示部與安裝架成直角,將主部件放好。 (2) 決定將...
  • Página 185 只能使用 Dallas KEY 讀出器 (9)-2 (9)-1 鉸鏈蓋側(突出部) (9)-3 (9)-4 (10)-1 (10)-2 (10)-4 (10)-3 (11)-1 (11)-2 (12) 凸緣...
  • Página 186 3. 如何更換 ID 模組部 (1) 按照「顯示部件的安裝」卸下顯示部件。 (2) 準備一個 ID 模組部以便安裝。 * ID 模組部附送有兩個週邊螺釘、兩個螺釘、一個長電線蓋和一個短電線蓋作為附件。 (3) 在向內推動顯示部鉸接處的 USB 電線蓋兩側的同時,滑移 USB 電線蓋,將蓋子卸下。 (4) 將 ID 模組部的連接器與主部件的連接器斷開,將電線從導槽內取出。 (5) 用螺絲刀將顯示部後面的兩個螺釘卸下。 卸下螺釘後,週邊螺釘均能從所安裝的 ID 模組部前面卸下。 (6) 按照步驟 1“如何安裝 ID 模組部"的順序進行更換。...
  • Página 187 3. 附錄 ■ 規格 [共通規格] 環境條件 項目 規格 +5°C – +40°C 工作溫度 15% RH – 85% RH (無結露) 工作濕度 -30°C – +60°C 儲存溫度 10%RH – 90%RH 儲存濕度 [零售點工作站:JS-950WS- *** 項目 規格 中央處 類型 Intel® Celeron D 理機 包裝 LGA775 頻率 Celeron D 352 : 3.2GHz 核心邏輯...
  • Página 188 輸入/ 串行 4 埠 9 銷 D-SUB 插頭位於輸入/輸出面板。 輸出埠 -注意:2 埠供電。 並行 1 埠 25 銷 D-SUB 插孔位於輸入/輸出面板。 -注意:支持 IEEE 1824 SPP/EPP/ECP 模式。 視頻 1 埠 15 銷 D-SUB 插孔位於輸入/輸出面板。 (MS-DOS 除外) 局部區域網 1 埠 RJ-45 位於輸入/輸出面板。 USB 2.0 2 標準 USB 埠位於輸入/輸出面板。 2 供電...
  • Página 189 IO 連接器佈置圖 (1) 底部 IO 連接器佈置圖 COM 3 USB4(+24V) LINE-OUT 印字機 (電動的) USB3(+12V) ○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○ ○○○○ ○○○○○○○○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○○ ○○○○ ○○○○ C/D2 USB2 USB1 COM 2 C/D1 COM 1 COM 4 (電動的) (2) 後顯示器連接器佈置圖 主部件的頂部 VFD 2 線(COM6) 第二顯示器...
  • Página 190 外形圖 主體 12”觸摸屏幕 15” 觸摸屏幕...
  • Página 191 [觸摸顯示器:JS-950D- *** 項目 規格 顯示器 類型 TFT 型液晶顯示器附有液晶燈 顯示器尺寸/ 12.1”: 800x600 (SVGA) 析像清晰度 15”: 1024 x 768 (XGA) 顏色 260,000 色或以上 亮度: 12.1”: 400 尼特 (不帶觸摸板) 15”: 250 尼特(不帶觸摸板) 觸摸板 類型 5 線電阻式或電容式 界面 串行 壽命 3 千萬次或以上 表面 防眩表面處理 ID 部件...
  • Página 192 外形圖 (1) 12.1"電阻式 TP 顯示器, 12.1"電容式 TP 顯示器 (2) 15” 電阻式 TP 顯示器, 15” 電容式 TP 顯示器...
  • Página 193 [儲存模組:JS-950H ***** 項目 規格 類型 1× 3.5 型 (標準) 2× CF 容量 40GB 或以上 界面 1× HDD 用 SATA (2.5 型或 3.5 型) 1× 44 銷 CF 卡用 IDE 尺寸 約寬 171mm × 深 126.5mm × 高 34mm 重量 約 0.8 公斤(3.5”), 0.5 公斤(2× CF) 外形圖...
  • Página 194 [後顯示器:JS-950RD- *** 項目 規格 顯示器 螢光顯示管 顏色 綠 字形 歐、日、韓、中(簡體字和繁體字) 位數 20 字符 x 2 或 4 行 界面 VFD 2 線: TTL 電平串行 I/F VFD 4 線 RS-232C I/F 尺寸 約寬 216.5mm x 深 29mm x 高 90mm 重量 約...
  • Página 195 [第二顯示器:JS-950SD- *** 項目 規格 類型 TFT 型 LCD 附有液晶燈 析像清晰度 800 × 600 顯示器尺寸 8.4” 亮度 220 尼特 觸摸板 電阻型 (僅 010) 顏色 260,000 色 揚聲器 立體聲型 1W x 2 (僅 010) 注意: 不能與後顯示器搭配使用。 尺寸 約寬 250mm x 深 72mm x 高 335mm 重量...
  • Página 196 [MSR 組件:JS-950MG-010] 項目 規格 音軌 ISO 音軌 1/2/3 界面 附件 2x 輔助螺釘 2x 螺釘 1x 長電線蓋 1x 短電線蓋 注意: MSR, Dallas 鍵 和 指紋不能同時使用。 尺寸 約寬 63mm x 深 49mm x 高 140mm Mass 重量 約 0.1 公斤 外形圖...
  • Página 197 [Dallas 鍵 讀取器:JS-950DP-010 ] 項目 規格 界面 附件 2x 輔助螺釘 2x 螺釘 1x 長電線蓋 1x 短電線蓋 注意: 能用於虛假 COM I/F。 MSR, Dallas 鍵 和 指紋不能同時使用。 尺寸 約寬 73mm x 深 49mm x 高 100mm 重量 約 0.15 公斤 外形圖...
  • Página 198 [指紋感測器:JS-950FS-010] 項目 規格 界面 附件 2x 輔助螺釘 2x 螺釘 1x 長電線蓋 1x 短電線蓋 注意: MSR, Dallas 鍵 和 指紋不能同時使用。 尺寸 約寬 73mm x 深 49mm x 高 100mm 重量 約 0.1 公斤 外形圖...
  • Página 199 ■ 如何清潔 外殼的清潔 清潔時、要把交流電線插頭從 Out Let 拔出。 用軟布輕輕擦拭。 嚴重髒污時,要用浸入用水稀釋的軟性洗滌劑的布擰乾後擦拭。然後,再用乾布擦拭乾淨。 顯示器的清潔 顯示器上有髒污或塵埃時,要用軟布輕輕擦拭。 不能用硬布擦拭,也不能敲打,因為顯示器表面是很脆弱的。 而且,也不能用力推壓,因為顯示器上的液晶顯示器是易碎的。 切勿使用 OA 清潔劑來清潔,以免導致變色或變質。 外殼的維修 外殼主要是用塑膠製成的。 切勿使用汽油、稀釋劑、膠水、鹼性洗滌劑、酒精洗滌劑、玻璃清潔劑、蠟、磨蝕劑、洗衣粉或 殺蟲劑,以免導致變色或變質。如果使用化學布,則請遵照注意事項辦事。 請勿讓外殼長時間接觸橡膠或乙烯產品,以免導致變色或變質。 濾塵器的清潔 按照下述步驟每月用軟性洗滌劑清潔濾塵器。 如何取下濾清器 (1) 用雙手將主部件濾塵器蓋上部的兩個插銷取下,在向下按壓濾塵器蓋的同時,把蓋向自己 這邊拉出,取下濾塵器蓋。 (2) 向圖(2)-1.的箭頭方向推壓,將濾塵器從濾塵器蓋後面取下。 (2)-2 清洗後,要讓濾塵器充分乾燥。 (3) 濾塵器清潔後,如圖(3)所示將其重新安裝於濾塵器蓋後面。 確認孔內的兩個提升點,將濾塵器加以緊固。 (4) 將濾塵器的下部聯結於主部件,並推壓濾塵器蓋,直至上部兩邊的插銷連接起來,將濾塵 器蓋加以緊固。 (2)-1 (2)-2...
  • Página 200 ■ 操作 電容式觸摸屏幕的注意事項 (1) 請勿用指甲觸摸,因為電容式觸摸屏幕無法識別。請用指尖觸摸。 (2) 啟動時,請勿觸摸 ,因為啟動時要使觸摸屏幕初始化。如果啟動時觸摸它,觸摸屏幕不會 正確地初始化。 (3) 盡量不要觸摸顯示器周圍(溝緣) ,否則可能會影響到感測器的感測精確度。 (4) 變換大氣壓可能會使校準發生偏差。 如果校準發生偏差,請進行校準調整。 (5) 由於操作人員的素質,輸入的反應可能會慢些。若發生如此情況,請進行靈敏度調整。 (6) 電容觸摸屏幕面板使用射頻來檢測手指尖的觸摸。終端採用不同頻率,以避免兩個或以上 的終端在相距 1.5 公尺(約 5 呎)處進行操作時發生衝突。萬一發生衝突( 「鬼影」或莫名 其妙的觸摸屏幕反應) ,請關閉並重新起動終端,以再選擇觸摸屏幕的頻率。 * 關於如何進行顯示屏靈敏性的調整,請向供應商查詢。 終端的搬運/移動 請勿用手拿著顯示器,而要用手拿著主部件。 顯示器角度調整 調整顯示器角度時,注意不要將手指放在顯示器和主部件的中間。 這樣做可能會受傷。...
  • Página 202 [EN] Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Página 203 [FR] Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Página 204 [DA] Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
  • Página 205 [DU] Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
  • Página 206 [LT] Informacija vartotojui apie surinkimą ir pašalinimą senos įrangos ir baterijų atliekų Šito simbolio atvaizdas ant produktų, įpakavimų, ir/arba pridėtų dokumentų reiškia, kad elektrinius ir elektroninius produktus bei baterijų atliekas draudžiama išmesti kartu su naminėmis atliekomis. Tinkamam apdorojimui bei perdirbimui senos elektrines įrangos ir baterijų atliekų nuneškite jas į surinkimo punktą, įsteigtą...
  • Página 207 [SK] Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti) Tieto symboly na prístrojoch, batériach a baleniach alebo v priložených návodoch na použitie znamenajú, že použité elektrické a elektronické zariadenia a baterie sa nesmú miešat’ so všeobecným domácim odpadom. Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu, odvezte prosím tieto produkty na určené...
  • Página 208 [NW] Informasjon om kassering i land utenfor den Europeiske Union Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union. Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte.
  • Página 209 Intel and Celeron D are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation in the United State of America and other countries. is a registered of trademark of Panasonic Corporation. F or U.S. and Canadian fields: Panasonic System Networks Company of America, Unit of Panasonic Corporation of North America T hree Panasonic Way,Secaucus,New Jersey 07094 U.S.A.

Tabla de contenido