Página 1
Operating Instructions POS Workstation JS-970 Series Model No. JS-970WP JS-970WS (Panel) (Upright) Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
For USA For USA Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Página 3
For USA / CANADA A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion.
Página 4
For EU Suomi [Finnish] Varoitus : Tämä on luokan A tuote. Kotiympäristössä tämä tuote saattaa aiheuttaa häiriöitä radiolähetyksiin, jolloin käyttäjän tulee kenties suorittaa asianmukaiset toimenpiteet. Laite on liitettava suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. Norsk [Norwegian] Advarsel : Dette er et klasse A produkt. Ved innendørs bruk kan dette produktet forårsake radiointerferens. I slike tilfeller kan det være nødvendig for brukeren å...
Página 5
Importer’s name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany For Arabic Countries [Arabic] For Russia Русский...
Página 6
For Russia ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ Рабочие станции (РOS Workstation) модели JS-970Wxxxxx (где “x” =0-9, А-Z или пробел) с торговой маркой Panasonic Орган по сертификации: Орган по сертификации средств информатизации АНО "СЕРТИНФО'' Аттестат рег. № РОСС RU.0001.11ME06 Сертификат соответствия: RU C-JP. ME06.B.01337 Сертификат...
Página 7
: JS-970WS0M80, JS-970WS0M83, JS-970WP0M81, JS-970WS0M70, 기본모델명 JS-970WS0M73, JS-970WP0M71 : MSIP-REI-PKL-JS-970 인증 번호 제조자 / 제조국가 : Panasonic System Network Co., Ltd./ Japan 본체 밑면의 시리얼 번호를 참조하시기 바랍니다 . 제조날짜 yymXXXXXX yy: 년도 표시 (yy means year) (2015 = 15, 2016 = 16,..) m: 월...
Contents Read Me First ..................11 Introduction ....................... 11 Disclaimer of Warranty ................14 Safety Precautions ................. 15 Precautions for Use................18 Confirmation of Accessories ..............21 Names of Parts and Their Functions ............ 23 AC Adapter Installation ................28 AC Cord Kit Installation .................
Read Me First ■ Introduction Thank you for purchasing the Panasonic POS Workstation. This manual describes the instructions for the POS Workstation. Please read this manual carefully before using this product. The illustrations and photos in this manual may differ from the actual product.
Página 12
Read Me First Model No. Display Style Touch Panel Processor Chipset Intel Pentium ® ® 15 type Intel ® JS-970WSX01X Upright Resistive Processor Chipset G3320TE Intel Pentium ® ® 15 type Intel ® JS-970WSX11X Upright Capacitive Processor Chipset G3320TE Intel Pentium ®...
Página 13
Upright: It is equipped with a dedicated tiltable stand. AC adapter is housed in the stand. List of optional accessories Unit Name Model No. Remarks JS-970MG-010 Magnetic Stripe Reader MSR Unit JS-970MG-020 Secure Card Reader Fingerprint JS-970FP-010 Fingerprint Reader Reader Unit ID Module I-button Reader Unit...
Disclaimer of Warranty IN NO EVENT SHALL Panasonic System Networks Co., Ltd. BE LIABLE TO ANY PARTY OR ANY PERSON, EXCEPT FOR REPLACEMENT OR REASONABLE MAINTENANCE OF THE PRODUCT, FOR THE CASES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO BELOW: ● ANY DAMAGE AND LOSS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY, ARISING OUT OF RELATING TO THE PRODUCT;...
Safety Precautions ■ POS Workstation: JS-970WP / JS-970WS series IMPORTANT Install a socket outlet adjacent to the equipment so that it will be easily accessible. CAUTION Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. ATTENTION Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect.
Página 16
Safety Precautions Clean the dust off the plug, periodically There are risks of heat and fire. Do not use with any other battery Please use the specified battery. CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions and local requirements.
Página 17
■ Precautions on the Built-in Battery Pack Do not throw this product into a fire or expose it to excessive heat. Generation of heat, ignition or rupture of the battery may result. Do Not Insert Sharp Objects Into the Internal Battery, Disassemble, or Modify It. Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture of the battery may result.
Precautions for Use Attention for capacitive touch screen ● Do not touch it by finger nail, because capacitive touch screen can not recognize it. Touch it by finger tip. ● Do not touch it during startup. It initializes touch screen during startup. If it is touched during startup, touch screen is not initialized correctly.
Página 19
(JS-970WP series) Procure fixing screws separately. ● The screws that secure this product are not supplied. Prepare them according to the material and strength of the area where the product is to be installed. Screw tightening ● The screws and bolts must be tightened with an appropriate tightening torque according to the material and strength of the installation area.
Página 20
Precautions for Use Installation ● Contact an installation contractor for the installation work. Installation environment precautions ● Do not install it in a place exposed to direct sunlight or near heating equipment. ● Do not install it in a place subjected to severe temperature changes or high humidity. ●...
Confirmation of Accessories Before using, check the following accessories. ● In case some items are missing, contact your dealer. ■ Main Body JS-970WP series JS-970WS series ■ AC Cord (Limited model only) ■ AC Adapter (JS-970WS is embedded in the stand unit.) Mid range model High end model...
Página 22
Confirmation of Accessories ■ Conversion Cable Display Cable COM Cable Cash Drawer Cable JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●The conversion cable differs according to the model. ■ Screw (JS-970WS series) ■ Clamper (JS-970WS series) ● M3 × P0.7 ● Use the ones appropriate to the size of the AC cord.
Names of Parts and Their Functions ■ Front ■ Right side ■ Rear ■ Bottom (Illustrations: JS-970WS series) ● WS: JS-970WS (Upright) / WP: JS-970WP (Panel) Name Functions Remarks Used for displaying information such as operation methods. ● The information to be displayed can be Operator’s Common to Display...
Página 24
Names of Parts and Their Functions Name Functions Remarks Common to HDD Status LED Flashes yellow or green: Accessing HDD WS / WP Lights yellow or green: Operating Power Status Lights red: Power off Common to Flashes yellow or green: Standby WS / WP Flashes red: Suspended The unit which includes the operator’s...
Página 25
■ Display unit (the bottom, with the hinge unit and the main cable and USB covers removed) Mid range model High end model...
Página 26
Names of Parts and Their Functions Name Functions Remarks Common to Vent Used for letting cooling air in and out. Mid range/ High end Common to Used for connecting a USB device. USB Port Mid range/ (USB 2.0) High end Common to eSATA Port Used for connecting HDD (eSATA).
Página 27
Name Functions Remarks MIC IN Used for connecting a microphone. High end only Audio OUT Used for connecting an audio device. High end only ■ Main block (With the operator’s display removed from the display unit) Name Functions Remarks Common to SD Memory Card SD Memory Card / SDHC Memory Card / Mid range/...
AC Adapter Installation (JS-970WP series) Pick up thumbscrews, and while pressing the center Thumbscrews of the cable cover, slide it toward you to remove. ● Perform the work on a flat surface. ● Place a non-slip mat on the surface to make the work easier.
Página 29
Carefully replace the main unit on a clear, flat surface.
AC Cord Kit Installation (JS-970WS series) Slide the lock levers of the base cable cover inward. Hold the base cable cover with both hands, and slide it toward you to remove. Insert the AC cord into the right-hand AC inlet. ●...
Página 31
Fit the cord clamp to AC cord, and fix it by a screw (M3 × P0.7). ● Firmly tighten the screw to make sure it is not loose. ● Using the cable clamp on the stand base, carefully wire the power cord to keep it from being pinched. Slide the base cable cover away from you to reattach it.
Turning the Power On and Off ■ How to turn the power on Press the power switch. ● The power status LED will light up in green. ● The power switch is located on the back of the Power switch display.
Display Unit (Including Main Block) Replacement Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. ■ When fixing parts that use VESA mounts are installed Before removing the cable cover, tilt the display unit to the horizontal position.
Página 34
Display Unit (Including Main Block) Replacement Loosen and remove two thumbscrews securing the cable clamps. ● Be careful to keep the thumbscrews from falling when you remove them. Slide the display unit upward until the engagement section of the display unit is disengaged, and then pull it to remove from the stand section.
Página 35
Hold a new display unit being mounted with both hands, align it to holes in the VESA mount section of the stand, and insert the engagement section on the back side of the display unit. Slide the display unit toward you (downward). ●...
Página 36
Display Unit (Including Main Block) Replacement Housing the connected cables in the cable cover, slide the cable cover in the direction parallel to the display and install it. ● Push firmly on the cable cover until it clicks into place. ●...
Operator’s Display Replacement Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. ■ When fixing parts that use VESA mounts are not installed Follow step 1 in “AC Adapter Installation” to remove the cable cover.
Página 38
Operator’s Display Replacement Place a new operator’s display on a flat surface; holding the main block with both hands, have the top edge of the main block located about 10 cm below the top edge of the main block mounting section of Top edge of the main the new operator’s display;...
Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. ■ When fixing parts that use VESA mounts are installed Follow step 1 in “Display Unit (Including Main Block) ■...
Página 40
Operator’s Display Replacement Hold a new operator’s display with both hands, have the top edge of the main block located about 10 cm below the top edge of the main block mounting section of the new operator’s display, and slowly insert and connect the connector to the connector insert guide of the main unit.
How to Remove Internal Battery Pack (for Models with Internal Battery Pack) The battery pack embedded in the equipment is replaceable; however, make sure to contact a designated contractor for removal and installation. Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF”...
Página 42
How to Remove Internal Battery Pack (for Models with Internal Battery Pack) Following the removal steps in reverse, install a new battery pack, and put the main block back in place.
SD Memory Card Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. Follow steps 1 through 3 in “Operator’s Display Replacement” to separate the main block from the operator’s display, and make sure of the position of the SD Memory Card slot.
Cable Wire Routing Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. ■ Cable wire routing in display unit Follow step 1 in “Display Unit (Including Main Block) ■...
Follow step 8 in “Display Unit (Including Main Block) ■ Replacement / When fixing parts that use VESA mounts are installed” to install the cable cover. page 36) ■ Cable wire routing in stand unit Follow steps 1 through 2 in “AC Cord Kit Installation” to remove the base cable cover.
Página 46
Cable Wire Routing ● Adjust the power cord to an appropriate length, route it from the front side of the cable clamp 3 toward the back side, and tie it together with other cables. To fit the cables to your installation environment, remove any of the exit covers in the right, front, left and rear sides of the stand unit, and pass them out Exit cover...
■ Cable wire routing in WP type display unit Follow step 1 in “AC Adapter Installation” to remove the cable cover. ( page 28) ■ Follow steps 2 through 5 in “ Cable wire routing in display unit” to route cables. ( page 44)
Specifications Specifications Item Mid Range Model High End Model Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® ® N2930 Intel Core™ i5-4590T ® Processor Intel H81 Chipset ® Chipset – Intel Q87 Chipset ® Main Memory Standard: 4 GB 1000BASE-T (Gigabit Ethernet), 100BASE-TX, 10BASE-T 12.1 type / 15 type /...
Página 49
Specifications Item Mid Range Model High End Model 20 Columns × 2 Rows Vacuum Fluorescent Display Customer Display Rear Display (Option) 10) ( (Option) 2nd LCD Display 12.1 type 2nd LCD Display (Option) 10) ( ID Module Magnetic Stripe ISO Track1,2 + JIS II Track (Option) (Option) Reader Windows...
Página 50
: Operation has been tested and confirmed using Panasonic SD Memory Card with a capacity of up to 2 GB, Panasonic SDHC Memory Card with a capacity of up to 32 GB, and Panasonic SDXC Memory Card with a capacity of up to 64 GB.
Página 51
Trademarks and registered trademarks ● Intel , Celeron , Pentium and Intel Core™ are either registered trademarks or trademarks of Intel ® ® ® Corporation. ● Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other ®...
Cleaning of Filter Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. The cleaning period is a guideline, and frequent cleaning is recommended. ■ Removing and cleaning the filter Clean the filter every two weeks following the procedure below.
Cleaning ● Regularly scheduled cleaning recommended. ● Immediately clear screen of any visible contaminants – dirt, dust, grease, etc. ● Wipe display gently with a dry, soft cloth to remove light dirt and dust. ● Do not wipe or press display hard, hit display or exert force on display as LCD in the display is breakable.
Página 54
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Página 56
Inhaltsverzeichnis Bitte zuerst lesen ..................57 Einführung ......................57 Haftungsausschluss ................60 Sicherheitshinweise ................61 Vorsichtshinweise zum Gebrauch ............64 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..........67 Bezeichnung und Funktion der Teile ............ 69 Installation des Netzadapters ..............74 Installation der Netzkabelausrüstung........... 76 Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr ..........
Bitte zuerst lesen ■ Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf der Panasonic POS-Workstation entschieden haben. Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung des POS-Workstation. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch dieses Produktes sorgfältig durch. Die Abbildungen und Fotos in dieser Bedienungsanleitung können sich vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
Página 59
Panel: Durch Verwendung von Halterungen nach dem VESA-Standard kann das Gerät horizontal auf einem Tisch oder an einer Wand befestigt werden. Abstand zwischen Schraubenlöchern im Montageabschnitt: 100 mm × 100 mm Horizontal- oder Wandhalterungen sind separat erforderlich. Aufrecht: Mit einem speziellen schwenkbaren Ständer ausgestattet. Netzteil ist im Ständer untergebracht.
Haftungsausschluss Panasonic System Networks Co., Ltd., ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG GEGENÜBER IRGENDWELCHEN PARTEIEN ODER PERSONEN, MIT AUSNAHME VON AUSTAUSCH UND GÄNGIGER WARTUNG DES PRODUKTS, IN FÄLLEN, DIE FOLGENDE FÄLLE EINSCHLIESSEN, ABER NICHT AUF DIESE BESCHRÄNKT SIND: ● JEGLICHE SCHÄDEN UND VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH OHNE EINSCHRÄNKUNG VON DIREKTEN UND FOLGESCHÄDEN, SONDERSCHÄDEN,...
Sicherheitshinweise ■ POS Workstation: JS-970WP / JS-970WS Baureihe WICHTIG Installieren Sie eine leicht zugängliche Steckdose in unmittelbarer Nähe des Geräts. VORSICHT Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr. Altbatterien gemäss Anweisung entsorgen. Störende Radiofrequenzen vermeiden Den POS-Workstation nicht in der Nähe eines Fernseh- oder Radiofunkgeräts aufstellen. Nicht belasten Keine schweren Gegenstände auf das POS-Workstation stellen.
Página 62
Sicherheitshinweise Staub auf dem Netzstecker regelmäßig entfernen Es besteht Hitze- und Feuergefahr. Keine anderen Batterien verwenden Bitte verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. VORSICHT: Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den Anweisungen und örtlich geltenden Vorschriften.
Página 63
■ Vorsichtsmaßnahmen zum eingebauten Batteriepack Dieses Produkt nicht ins Feuer werfen und übermäßige Hitze vermeiden. Der Akku könnte sich dadurch erhitzen, entzünden oder platzen. Keine scharfen Gegenstände in den internen Akku stecken und den Akku nicht zerlegen oder modifizieren. Der Akku könnte dadurch Elektrolytflüssigkeit verlieren, sich erhitzen, sich entzünden oder platzen.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch Vorsicht bei der Behandlung der kapazitiven Touchscreen ● Berühren Sie die Touchscreen nicht mit einem Nagel, da dieser von der Touchscreen nicht erkannt wird. Berühren Sie die Touchscreen mit der Fingerspitze. ● Berühren Sie die Touchscreen nicht während des Starts. Dadurch wird die Touchscreen beim Start initialisiert.
Página 65
(JS-970WP Baureihe) Befestigungsschrauben sind vor Ort zu erwerben. ● Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang dieses Produkts. Schrauben bereitstellen, die für den Werkstoff und das Tragvermögen der für die Montage des Produkts vorgesehenen Stelle geeignet sind. Hinweise zum Anziehen der Schrauben ●...
Página 66
Vorsichtshinweise zum Gebrauch Installation ● Lassen Sie die Installation von einem Fachmann vornehmen. Beim Einbau zu beachten ● Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Heizanlagen. ● Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgelisteten Zubehörartikel vollzählig im Verpackungskarton vorhanden sind. ● Falls irgendwelche Zubehörartikel fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. ■ Hauptgerät JS-970WP Baureihe JS-970WS Baureihe ■ Netzkabel (Nur limitiertes Modell) ■...
Página 68
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ■ Umwandlungskabel Display-Kabel COM-Kabel Kassenschubladen-Kabel JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●Das Umwandlungskabel ist je nach Modell unterschiedlich. ■ Schraube (JS-970WS Baureihe) ■ Kabelklemme (JS-970WS Baureihe) ● M3 × P0,7 ● Verwenden Sie die zur Größe des Netzkabels passenden Kabelklemmen. ■...
Bezeichnung und Funktion der Teile ■ Vorderseite ■ Rechte Seite ■ Rückseite ■ Unterseite (Abbildungen: JS-970WS Baureihe) ●WS: JS-970WS (Aufrecht) / WP: JS-970WP (Panel) Name Funktion Bemerkungen Dient zur Anzeige von Informationen wie z. B. Bedienungsmethoden. ● Die jeweils anzuzeigenden Informationen können über LCD-Display Anwendungssoftware eingestellt...
Página 70
Bezeichnung und Funktion der Teile Name Funktion Bemerkungen Festplatten- Blinkt gelb oder grün: Zugriff auf laufwerk-Status- Festplattenlaufwerk findet momentan Für WS und WP statt. Leuchtet gelb oder grün: Einschaltzustand Strom- Leuchtet rot: Ausschaltzustand versorgungs- Für WS und WP Blinkt gelb oder grün: Bereitschaftszustand zustands-LED Blinkt rot: Stromversorgung unterbrochen Die Einheit enthält das Bedienerdisplay...
Página 71
■ Displayeinheit (Unterseite – Scharniereinheit, Hauptkabel und USB-Abdeckungen entfernt) Mittleres Modell Top-Modell...
Página 72
Bezeichnung und Funktion der Teile Name Funktion Bemerkungen Mittel- und Entlüftungsschlitz Zum Ein- und Auslass von Kühlluft. Top-Gerät Hier kann ein USB-Gerät angeschlossen Mittel- und USB-Anschluss werden. (USB 2.0) Top-Gerät Hier kann ein Festplattenlaufwerk Mittel- und eSATA-Anschluss (eSATA) angeschlossen werden. Top-Gerät Zum Anschluss eines Anzeigegerätes wie Mittel- und...
Página 73
Name Funktion Bemerkungen Hier kann ein Mikrofon angeschlossen Mikrofoneingang Nur Top-Modell werden. Hier kann ein Audiogerät angeschlossen Audioausgang Nur Top-Modell werden. ■ Hauptgerät (Bediener-Display von der Displayeinheit entfernt) Name Funktion Bemerkungen Nur SD-Speicherkarte / SDHC- Mittel- und Speicherkartensteckplatz Speicherkarte / SDXC-Speicherkarte. Top-Gerät...
Installation des Netzadapters (JS-970WP Baureihe) Die Daumenschrauben anheben, die Mitte Daumenschrauben der Kabelabdeckung herunterdrücken und die Kabelabdeckung zu Ihnen hin schieben, um sie zu entfernen. ● Diese Arbeit auf einer ebenen Unterlage ausführen. ● Eine rutschfeste Matte auf die Unterlage legen, um die Arbeit zu erleichtern.
Página 75
Die Haupteinheit sorgfältig auf einer übersichtlichen, ebenen Unterlage wieder hinstellen.
Installation der Netzkabelausrüstung (JS-970WS Baureihe) Die Verriegelungshebel der Basiskabelabdeckung nach innen schieben. Die Basiskabelabdeckung mit beiden Händen auf sich zu herausschieben. Das Netzkabel am rechten Netzeingang anschließen. ● Um einen einwandfreien Anschluss zu gewährleisten, sicherstellen, dass das Netzkabel vollständig in den Netzeingang eingesteckt ist.
Página 77
Die Kabelschelle am Netzkabel anbringen und mit einer Schraube (M3 × P0,7) befestigen. ● Die Schraube fest anziehen, um sicherzustellen, dass sie nicht lose ist. ● Das Stromkabel vorsichtig mithilfe der Kabelklemme an der Ständerunterseite verlegen, um es nicht zu quetschen. Die Basiskabelabdeckung wieder anbringen.
Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr ■ Einschalten der Stromzufuhr Den Netzschalter drücken. ● Die Stromversorgungszustands-LED leuchtet grün auf. ● Der Netzschalter befindet sich an der Rückseite Netzschalter des Displays. ■ Ausschalten der Stromzufuhr Vor dem Ausschalten darauf achten, die benötigten Daten zu speichern und alle Anwendungsprogramme zu beenden.
Auswechseln der Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. ■ Wenn Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind Vor dem Entfernen der Kabelabdeckung die Displayeinheit in die horizontale Position neigen. Ihre Hände an beide Seiten der Unterseite der Kabelabdeckung legen, die Kabelabdeckung anheben und zu Ihnen hin schieben, um sie zu...
Página 80
Auswechseln der Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) Die beiden Daumenschrauben, die die Kabelklemmen befestigen, lösen und entfernen. ● Darauf achten, dass die Daumenschrauben nicht herunterfallen, wenn Sie sie entfernen. Schieben Sie die Displayeinheit nach oben, bis der Verbindungsbereich der Displayeinheit getrennt wird, und ziehen Sie sie dann, um sie vom Ständerbereich abzunehmen.
Página 81
Eine neue Displayeinheit mit beiden Händen halten, auf die Löcher im VESA-Montageabschnitt ausrichten und den Einrastabschnitt an der Rückseite der Displayeinheit einführen. Die Displayeinheit auf sich zu (nach unten) schieben. ● Die Displayeinheit leicht nach oben / unten / rechts / links bewegen, um sicherzustellen, dass sie einwandfrei in den VESA-Montageabschnitt passt.
Página 82
Auswechseln der Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) Die angeschlossenen Kabel in der Kabelabdeckung verstauen, die Kabelabdeckung in Richtung parallel zum Display schieben und sie anbringen. ● Fest auf die Kabelabdeckung drücken, bis sie hörbar einrastet. ● Vergewissern Sie sich, dass kein Spiel vorhanden ist, indem Sie versuchen das Display zu bewegen.
Auswechseln des Bediener-Displays Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. ■ Wenn keine Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind 1 in „Installation des Führen Sie Schritt Netzadapters“ durch, um die Kabelabdeckung zu entfernen.
Página 84
Auswechseln des Bediener-Displays Ein neues Bediener-Display auf eine ebene Fläche stellen. Das Hauptgerät mit beiden Händen halten, die Oberkante des Hauptgeräts auf ca. 10 cm unterhalb der Oberkante des Hauptgerät- Oberkante des Montageabschnitts des neuen Bediener-Displays Hauptgeräts ausrichten und den Stecker langsam in die Oberkante des Hauptgerät- Steckerführung der Haupteinheit einführen.
Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. ■ Wenn Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind 1 in „Auswechseln der Führen Sie Schritt ■ Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) / Wenn Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind“...
Página 86
Auswechseln des Bediener-Displays Ein neues Bediener-Display mit beiden Händen halten, die Oberkante des Hauptgeräts auf ca. 10 cm unterhalb der Oberkante des Hauptgerät- Montageabschnitts des neuen Bediener-Displays ausrichten und den Stecker langsam in die Steckerführung der Haupteinheit einführen. ● Beim Anschließen des Steckers nicht auf die LCD- Anzeigefläche drücken.
Herausnehmen des internen Batteriepacks (für Modelle mit internem Batteriepack) Der im Gerät integrierte Batteriepack ist austauschbar. Der Austausch muss jedoch von einem zugelassenen Händler vorgenommen werden. Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. ■...
Página 88
Herausnehmen des internen Batteriepacks (für Modelle mit internem Batteriepack) Einen neuen Batteriepack in umgekehrter Reihenfolge einbauen und das Hauptgerät wieder anbringen.
Installation der SD-Speicherkarte Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Auswechseln des Bediener-Displays“ durch, um das Hauptgerät vom Bediener-Display zu trennen, und lokalisieren Sie den SD-Speicherkartensteckplatz.
Kabelführung Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. ■ Kabelführung in der Displayeinheit 1 in „Auswechseln der Führen Sie Schritt ■ Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) / Wenn Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind“...
8 in „Auswechseln der Führen Sie Schritt ■ Displayeinheit (einschließlich Hauptgerät) / Wenn Befestigungsteile mit VESA-Lagerungen installiert sind“ durch, um die Kabelabdeckung anzubringen. Seite 82) ■ Kabelführung in der Ständereinheit 1 bis 2 in „Installation Führen Sie die Schritte der Netzkabelausrüstung“ durch, um die Basiskabelabdeckung zu entfernen.
Página 92
Kabelführung ● Passen Sie das Stromkabel auf eine passende Länge an, verlegen Sie es von der Vorderseite der Kabelklemme 3 zur Rückseite und binden Sie es mit den anderen Kabeln zusammen. Um die Kabel an Ihre Installationsumgebung anzupassen, entfernen Sie beliebige Ausgangsabdeckungen an der rechten Seite, Ausgangsabdeckung Vorderseite, linken Seite oder Rückseite der...
■ Kabelführung in der Displayeinheit vom WP-Typ 1 in „Installation des Führen Sie Schritt Netzadapters“ durch, um die Kabelabdeckung zu entfernen. ( Seite 74) ■ 2 bis 5 in „ Führen Sie die Schritte Kabelführung in der Displayeinheit“ durch, um die Kabel zu verlegen. Seite 90)
Technische Daten Technische Daten Stück Mittleres Modell Top-Modell Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® ® N2930 Intel Core™ i5-4590T ® Processor Intel H81 Chipset ® Chipset – Intel Q87 Chipset ® Hauptspeicher Standard: 4 GB 1000BASE-T (Gigabit Ethernet), 100BASE-TX, 10BASE-T Größe Typ 12,1 / Typ 15 / Typ 17 Typ 15 / Typ 17...
Página 95
Technische Daten Stück Mittleres Modell Top-Modell 20 Spalten × 2 Zeilen Vakuumfluoreszenzdisplay Kundendisplay Rückseitiges (Sonderzubehör) 10) ( Display 2. LCD-Display vom Typ 12,1 (Sonderzubehör) (Sonderzubehör) 2. LCD-Display ID-Modul Magnetstreifenleser ISO-Spur 1, 2 + JIS II-Spur (Sonderzubehör) (Sonderzubehör) Windows 7 Pro for Embedded Systems ®...
Página 96
Modular-DIN-Adapterkabels (JS-970KMC010) verfügbar. : Der Betrieb wurde getestet und bestätigt mit der Panasonic SD-Speicherkarte mit einer Kapazität von bis zu 2 GB, Panasonic SDHC-Speicherkarte mit einer Kapazität bis zu 32 GB, und Panasonic SDXC-Speicherkarte mit einer Kapazität bis zu 64 GB.
Página 97
Marken und eingetragene Marken ● Intel , Celeron , Pentium und Intel Core™ sind entweder eingetragene Marken oder Marken der ® ® ® Intel Corporation. ● Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und ® anderen Ländern.
Reinigen des Filters Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf „OFF“ steht. Bei dem angegebenen Reinigungsintervall handelt es sich lediglich um einen Anhaltspunkt; ein häufigeres Reinigen wird empfohlen. ■...
Reinigung ● Es wird empfohlen, in regelmäßigen Abständen eine Reinigung auszuführen. ● Jegliche Verunreinigung – Schmutz, Staub, Fettflecken usw. – sofort vom Bildschirm entfernen. ● Das Display sacht mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben, um eine leichte Verschmutzung und Staub zu entfernen. ●...
Página 100
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß...
Página 102
Table des matières Lisez-moi d’abord ................. 103 Introduction ..................... 103 Exonération de garantie............... 106 Consignes de sécurité ................. 107 Précautions à prendre pendant l’utilisation ........110 Vérification des accessoires ............... 113 Nom et fonction des pièces ..............115 Installation de l’adaptateur secteur ............ 120 Installation du kit de cordon d’alimentation secteur ......
Lisez-moi d’abord ■ Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le poste de travail Panasonic POS Workstation. Ce manuel d’utilisation contient les instructions du positive POS Workstation. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de faire usage de ce produit. Les illustrations et les photos qui figurent dans ce manuel pourraient être différentes du produit réel.
Página 104
Lisez-moi d’abord Numéro de Panneau Jeu de Affichage Style Processeur modèle tactile puces Intel Pentium ® ® Affichage à cristaux Intel ® JS-970WSX01X Debout Résistif Processor liquides de type 15 Chipset G3320TE Intel Pentium ® ® Affichage à cristaux Intel ®...
Página 105
Debout : Il est équipé d’un support inclinable dédié. L’adaptateur secteur est situé dans le support. Liste des accessoires en option Unité Numéro de modèle Observations JS-970MG-010 Lecteur de bandes magnétiques Unité MSR JS-970MG-020 Lecteur de carte sécurisé Lecteur d’empreintes JS-970FP-010 Lecteur d’empreintes digitales Bloc module...
Exonération de garantie Panasonic System Networks Co., Ltd. NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU DE L’ENTRETIEN RAISONABLE DU PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES CAS SUIVANTS : ● TOUT DOMMAGE OU PERTE, Y COMPRIS, SANS RESTRICTION, LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, RELIÉS...
Consignes de sécurité ■ Poste de travail POS Workstation : Séries JS-970WP/JS-970WS IMPORTANT Installer une prise de sortie à côté du matériel de sorte qu’elle soit facilement accessible. ATTENTION Il y a un risque d'explosion si la batterie est remplacée par le mauvais type de batterie.
Página 108
Consignes de sécurité Retirer régulièrement toute accumulation de poussière de la prise d’alimentation En effet, il existe des risques de dégagement de chaleur et d’incendie. Ne pas l’utiliser avec un autre type de batterie Veiller à utiliser la batterie spécifiée. ATENTION : Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par le mauvais type de batterie.
Página 109
■ Précautions concernant la batterie intégrée Ce produit ne doit pas être jeté au feu ou exposé à une chaleur excessive. Cela peut entraîner la génération de chaleur, la combustion ou la rupture de la batterie. N’insérez pas d’objets tranchants dans la batterie interne, en outre, celle-ci ne doit pas être démontée ou modifiée.
Précautions à prendre pendant l’utilisation Précautions avec l’écran tactile capacitif ● Ne pas le toucher avec l’ongle du doigt, parce que l’écran capacitif ne peut pas l’identifier. Le toucher avex l’extrémité du doigt. ● Ne pas le toucher pendant le démarrage. Cela initialise l’écran tactile pendant la mise en route.
Página 111
(Série JS-970WP) Se procurer des vis de fixation vendues séparément. ● Les vis qui servent à fixer ce produit ne sont pas fournies. Choisir des vis en fonction du matériau et de la résistance de l’emplacement où sera installé le produit. Serrage des vis ●...
Página 112
Précautions à prendre pendant l’utilisation Installation ● Contactez un spécialiste pour effectuer l’installation. Précautions concernant l’environnement d’installation ● N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un chauffage. ● Ne l’installez pas dans un environnement sujet à d’importantes variations de température ou à...
Vérification des accessoires Avant l’utilisation, vérifier la présence des accessoires suivants. ● Si certains éléments sont manquants, contacter le détaillant. ■ Bloc principal Série JS-970WP Série JS-970WS ■ Cordon d’alimentation (Modèle limité uniquement) ■ Adaptateur secteur (le JS-970WS est intégré à l’unité de support) Modèle de gamme intermédiaire Modèle de gamme supérieure...
Página 114
Vérification des accessoires ■ Câble de conversion Câble d’affichage Câble COM Câble tiroir-caisse JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●Le câble de conversion diffère selon le modèle. ■ Vis (Série JS-970WS) ■ Bride d’attache (Série JS-970WS) ● M3 × P0,7 ● Utilisez des éléments correspondant à la taille du cordon c.a.
Nom et fonction des pièces ■ Avant ■ Côté droit ■ Arrière ■ Dessous (Illustrations : série JS-970WS) ●WS : JS-970WS (Debout)/WP : JS-970WP (Écran) Nº Fonctions Observations Sert à afficher des informations telles que les méthodes d’opération. ● Les informations à afficher peuvent Affichage être définies au moyen d’un logiciel Commun à...
Página 116
Nom et fonction des pièces Nº Fonctions Observations Diode électro- Clignote en jaune ou en vert : Accès au Commun à luminescente de disque dur en cours WS/WP disque dur S’allume en jaune ou en vert : En service Diode électro- S’allume en rouge : Alimentation coupée Commun à...
Página 117
■ Unité d’affichage (partie inférieure, dont la charnière, le câble principal, les couvercles de câble et les protections USB ont été retirés) Modèle de gamme intermédiaire Modèle de gamme supérieure...
Página 118
Nom et fonction des pièces Nº Fonctions Observations Commun aux gammes Utilisé pour laisser entrer et sortir l’air de Évent intermédiaires et refroidissement. supérieures Commun aux gammes Sert à connecter un périphérique USB. Port USB intermédiaires et (USB 2.0) supérieures Commun aux gammes Port eSATA Sert à...
Página 119
Nº Fonctions Observations Modèle haut Entrée MIC Sert à connecter un microphone. de gamme seulement Modèle haut Sortie audio Sert à connecter un périphérique audio. de gamme seulement ■ Bloc principal (L’affichage opérateur est retiré de l’unité d’affichage) Nº Fonctions Observations Emplacement Commun aux gammes...
Installation de l’adaptateur secteur (Série JS-970WP) Saisissez les molettes et tout en appuyant au centre Vis de serrage du couvercle de câble, faites-le glisser vers vous pour le retirer. ● Effectuer le travail sur une surface plane. ● Mettre un matériau antidérapant sur la surface pour faciliter le travail.
Página 121
Remettre soigneusement l’unité principale sur une surface dégagée et plane.
Installation du kit de cordon d’alimentation secteur (Série JS-970WS) Faites glisser les leviers de verrouillage de la base du couvercle de câble vers l’intérieur. Maintenez le couvercle de câble de la base à deux mains et faites-le glisser vers vous pour le retirer. Insérez le cordon c.a.
Página 123
Monter la bride d’attache de cordon sur le cordon d’alimentation secteur, et la fixer à l’aide d’une vis (M3 × P0,7). ● Serrez solidement la vis de façon à ce qu’elle ne soit pas lâche. ● À l’aide de la bride d’attache de la base, branchez le cordon d’alimentation de façon à...
Mettre l’appareil sous ou hors tension ■ Comment mettre l’appareil sous tension Appuyer sur l’interrupteur. ● La diode électroluminescente d’alimentation s’allumera en vert. ● L’interrupteur d’alimentation se trouve au dos de Interrupteur l’écran. ■ Comment mettre l’appareil hors tension Avant de mettre l’appareil hors tension, penser à sauvegarder les données nécessaires et à...
Remplacement de l’unité d’affichage (dont le bloc principal) Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. ■ Si les pièces de fixation qui utilisent les montures VESA sont posées Avant de retirer le couvercle de câble, placez l’unité...
Página 126
Remplacement de l’unité d’affichage (dont le bloc principal) Desserrez et retirez les deux vis de serrage qui fixent les colliers du câble. ● Ne faites pas tomber les molettes lorsque vous les dévissez. Faites glisser l’unité d’affichage vers le haut de façon à...
Página 127
Pendant le montage, la nouvelle unité d’affichage doit être tenue à deux mains. Alignez-la sur les orifices de la section de montage VESA du support et insérez la saillie située à l’arrière de l’unité d’affichage. Faites glisser l’unité d’affichage vers vous (vers le bas).
Página 128
Remplacement de l’unité d’affichage (dont le bloc principal) En logeant les câbles branchés dans le couvercle de câble, faites glisser le couvercle de câble parallèlement à l’écran et posez-le. ● Appuyez fermement sur le couvercle de câble jusqu’à ce qu’il se verrouille en place avec un bruit de déclic.
Remplacement de l’affichage opérateur Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. ■ Si les pièces de fixation qui utilisent les montures VESA ne sont pas posées 1 de la section Suivez les indications de l’étape...
Página 130
Remplacement de l’affichage opérateur Placez un nouvel affichage opérateur sur une surface plane, en tenant le bloc principal à deux mains. Le bord supérieur du bloc principal doit être situé environ 10 cm sous le bord supérieur de la Bord supérieur du section de montage du bloc principal du nouvel bloc principal affichage opérateur.
Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. ■ Si les pièces de fixation qui utilisent les montures VESA sont posées 1 de la section Suivez les indications de l’étape “Remplacement de l’unité...
Página 132
Remplacement de l’affichage opérateur Maintenez le nouvel affichage opérateur à deux mains, placez le bord supérieur du bloc principal environ 10 cm sous le bord supérieur de la section de montage du bloc principal de l’affichage opérateur, puis insérez doucement et branchez le connecteur sur son guide d’insertion de l’unité...
Comment retirer la batterie interne (pour les modèles avec batterie interne) La batterie intégrée de l’appareil est remplaçable. Il convient toutefois de contacter un spécialiste pour procéder à son retrait et à son installation. Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF”...
Página 134
Comment retirer la batterie interne (pour les modèles avec batterie interne) En suivant les étapes de retrait dans l’ordre inverse, installez une nouvelle batterie et remettez le bloc principal en place.
Installation d’une carte mémoire SD Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Remplacement de l’affichage opérateur”...
Pose du câble Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. ■ Pose du câble dans l’unité d’affichage 1 de la section Suivez les indications de l’étape “Remplacement de l’unité...
8 de la section Suivez les indications de l’étape “Remplacement de l’unité d’affichage (dont le bloc ■ principal)/ Si les pièces de fixation qui utilisent les montures VESA sont posées” pour poser le couvercle de câble. ( page 128) ■ Pose du câble dans le support 1 à...
Página 138
Pose du câble ● La longueur du cordon d’alimentation doit être adéquate, posez-le du centre avant de la bride d’attache 3 vers l’arrière et fixez-le avec les autres câbles. Pour poser les câbles dans votre environnement d’installation, retirez tous les couvercles de sortie, à droite, à...
■ Pose du câble dans l’unité d’affichage de type WP 1 de la section Suivez les indications de l’étape “Installation de l’adaptateur secteur” pour retirer le couvercle de câble. ( page 120) ■ 2 à 5 de la section “ Suivez les étapes Pose du câble dans l’unité...
Página 141
Caractéristiques techniques Rubrique Modèle de gamme Modèle de gamme intermédiaire supérieure Affichage fluorescent sous vide : 20 colonnes × Affichage client Affichage 2 lignes (en option) 10) ( arrière Affichage LCD Affichage LCD secondaire de type 12,1 (en option) (en option) secondaire 10) ( Module ID...
Página 142
DIN/12 V grâce à l’utilisation d’un câble de conversion modulaire-DIN (JS-970KMC010) en option. : Le fonctionnement a été testé et validé avec la carte mémoire SD de Panasonic d’une capacité maximale de 2 Go, la carte mémoire SDHC de Panasonic d’une capacité...
Página 143
Marques de commerce (déposées ou non) ● Intel , Celeron , Pentium et Intel Core™ sont des marques de commerce déposées ou des ® ® ® marques de commerce d’Intel Corporation. ● Windows est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou ®...
Nettoyage du filtre Débrancher sans faute le câble d’alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l’alimentation est sur “OFF” avant d’effectuer les opérations suivantes. L’intervalle de nettoyage est approximatif ; un nettoyage fréquent est recommandé. ■...
Comment nettoyer ● Nettoyage périodique recommandé. ● Nettoyer immédiatement toute trace de contaminant sur l’écran – saletés, poussières, graisse, etc. ● Essuyer doucement l’unité d’affichage à l’aide d’un linge doux et sec pour enlever les légères saletés et les poussières. ●...
Página 146
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Página 148
Índice Lea esto primero................... 149 Introducción ....................149 Descargo de responsabilidad de la garantía ........152 Precauciones de seguridad ..............153 Precauciones para el uso ..............156 Confirmación de accesorios ............... 159 Nombres de las partes y sus funciones ..........161 Instalación del adaptador de CA ............
Lea esto primero ■ Introducción Gracias por la adquisición de la estación de trabajo POS Panasonic. Este manual describe las instrucciones para la Estación de trabajo POS. Lea minuciosamente este manual antes de utilizar este producto. Las ilustraciones y fotos de este manual pueden variar del producto real.
Página 150
Lea esto primero Conjunto Modelo N.° Pantalla Estilo Panel táctil Procesador del circuito integrado auxiliar Intel Pentium ® ® LCD del tipo Intel ® JS-970WSX01X Vertical Resistivo Processor Chipset G3320TE Intel Pentium ® ® LCD del tipo Intel ® JS-970WSX11X Vertical Capacitivo Processor...
Página 151
Vertical: Está equipado con un soporte basculante dedicado. El adaptador de CA está alojado en el soporte. Lista de accesorios opcionales Unidad Nombre Modelo N.° Observaciones JS-970MG-010 Lector de banda magnética Unidad MSR JS-970MG-020 Lector de tarjetas de seguridad Unidad de lector de JS-970FP-010 Lector de huellas dactilares huellas dactilares...
Descargo de responsabilidad de la garantía Panasonic System Networks Co., Ltd. NO SE HARÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE ANTE NINGUNA PARTE O PERSONA, EXCEPTO POR EL REEMPLAZO O EL MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, EN CASOS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LOS SIGUIENTES: ●...
Precauciones de seguridad ■ Estación de trabajo POS: Serie JS-970WP / JS-970WS IMPORTANTE Instale una toma de corriente junto al equipo para tener fácil accesibilidad a la misma. PRECAUCIÓN Si reemplaza la pila por otra de un tipo incorrecto correrá el peligro de explosión. Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
Página 154
Precauciones de seguridad Limpie periódicamente el polvo de la clavija Correría peligro de sobrecalentamiento y de incendio. No la utilice con ninguna otra pila Emplee la pila especificada. PRECAUCIÓN: Si reemplaza la pila por otra de un tipo incorrecto correrá el peligro de explosión.
Página 155
■ Precauciones en la batería incorporada No tire este producto al fuego ni lo exponga a un calor excesivo. Puede generarse calor o producirse ignición o rotura de la batería. No introduzca objetos afilados en la batería interna, no la desmonte ni la modifique. Se puede producir fuga de electrolitos, generación de calor, ignición o rotura de la batería.
Precauciones para el uso Atención con la pantalla táctil capacitiva ● No la toque con las uñas, porque la pantalla táctil capacitiva no las reconocería. Tóquela con la yema del dedo. ● No la toque mientras se inicia. Durante el inicio se inicializa la pantalla táctil. Si se toca durante el inicio, la pantalla táctil no podrá...
Página 157
(Serie JS-970WP) Procure fijar los tornillos por separado. ● Los tornillos que aseguran este producto no son suministrados. Prepárelos según el material y la resistencia del área donde se va a instalar el producto. Apriete de tornillos ● Los tornillos y los pernos deberán apretarse con el par de apriete adecuado según el material y la resistencia del área de instalación.
Precauciones para el uso Instalación ● Póngase en contacto con un contratista de instalación para el trabajo de instalación. Precauciones del entorno de instalación ● No la instale en un lugar expuesto a la luz solar directa o cerca de un equipo de calefacción.
Confirmación de accesorios Antes del uso, verifique los accesorios siguientes. ● En caso de faltarle alguno, póngase en contacto con su concesionario. ■ Bloque principal Serie JS-970WP Serie JS-970WS ■ Cable de alimentación de CA (Modelo limitado solamente) ■ Adaptador de CA (JS-970WS está incrustado en el soporte de la unidad.) Modelo de gama media Modelo de alta gama...
Página 160
Confirmación de accesorios ■ Cable de conversión Cable de la pantalla Cable COM Cable del cajón de efectivo JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●El cable de conversión varía dependiendo del modelo. ■ Tornillo (Serie JS-970WS) ■ Abrazadera (Serie JS-970WS) ● M3 × P0,7 ●...
Nombres de las partes y sus funciones ■ Lado frontal ■ Lado derecho ■ Lado posterior ■ Lado inferior (Ilustraciones: serie JS-970WS) ●WS: JS-970WS (Vertical) / WP: JS-970WP (Panel) Núm. Nombre Funciones Observaciones Se usa para visualizar información tal como métodos de operación. ●...
Página 162
Nombres de las partes y sus funciones Núm. Nombre Funciones Observaciones LED de estado Parpadea en amarillo o verde: Puntos comunes del disco duro Accediendo al disco duro a WS/WP Se enciende en amarillo o verde: Funcionando LED de estado de Se enciende en rojo: Alimentación Puntos comunes la alimentación...
Página 163
■ Unidad de pantalla (la parte inferior, con la unidad de bisagra y las cubiertas del cable principal y USB retiradas) Modelo de gama media Modelo de alta gama...
Página 164
Nombres de las partes y sus funciones Núm. Nombre Funciones Observaciones Común a la Abertura de Usado para dejar que entre y salga el gama media y ventilación aire de refrigeración. alta Común a la Se usan para conectar un aparato USB. Puerto USB gama media y (USB 2.0)
Página 165
Núm. Nombre Funciones Observaciones Solo en gama MIC IN Se usa para conectar un micrófono. alta Se usa para conectar un aparato de Solo en gama Audio OUT audio. alta ■ Bloque principal (Con la pantalla del operador retirada de la unidad de pantalla) Núm.
Instalación del adaptador de CA (Serie JS-970WP) Agarre los tornillos de apriete y mientras hace Tornillos de apriete presión en el centro de la cubierta de cables, deslícela en dirección hacia usted para retirarla. ● Haga el trabajo en una superficie plana. ●...
Página 167
Vuelva a poner cuidadosamente la unidad principal en una superficie sin obstáculos y plana.
Instalación del juego del cable de alimentación de CA (Serie JS-970WS) Deslice las palancas de bloqueo de la cubierta de cables de la base hacia dentro. Sujete la cubierta de cables de la base con ambas manos y deslícela hacia usted para retirarla. Introduzca el cable de CA en la entrada de CA a la derecha.
Página 169
Coloque la abrazadera de cable en el cable de alimentación de CA y fíjela con un tornillo (M3 × P0,7). ● Apriete con firmeza el tornillo y asegúrese de que no está flojo. ● Utilizando la abrazadera del cable en la base del soporte, coloque el cable de alimentación para evitar que quede pinzado.
Conexión y desconexión de la alimentación ■ Cómo conectar la alimentación Pulse el interruptor de la alimentación. ● El LED de estado de la alimentación se encenderá en verde. ● El interruptor de la alimentación se encuentra en Interruptor de alimentación la parte trasera de la pantalla.
Reemplazo de la unidad de pantalla (incluido bloque principal) Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. ■ Cuando están instaladas piezas de fijación que usan las monturas VESA Antes de retirar la cubierta de cables, bascule la unidad de pantalla hasta la posición horizontal.
Página 172
Reemplazo de la unidad de pantalla (incluido bloque principal) Afloje y retire los dos tornillos de apriete que aseguran las abrazaderas del cable. ● Tenga cuidado de que no se le caigan los tornillos de apriete al retirarlos. Deslice la unidad de pantalla hacia arriba hasta que la sección de enganche de la unidad de pantalla se haya desenganchado y tire de ella para retirarla de la sección de soporte.
Página 173
Sostenga la nueva unidad de pantalla que se esté montando con ambas manos, alinee los orificios en la sección de montaje VESA del soporte e introduzca la sección de enganche del lado posterior de la unidad de pantalla. Deslice la unidad de pantalla hacia usted (hacia abajo).
Página 174
Reemplazo de la unidad de pantalla (incluido bloque principal) Colocando los cables conectados dentro de la cubierta de cables, deslice la cubierta de cables en la dirección paralela a la pantalla e instálela. ● Empuje la cubierta de cables con firmeza hasta que encaje en su lugar con un clic.
Reemplazo de la pantalla del operador Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. ■ Cuando no están instaladas piezas de fijación que usan las monturas VESA 1 en “Instalación del adaptador de CA”...
Página 176
Reemplazo de la pantalla del operador Coloque una nueva pantalla del operador en una superficie plana: sostenga el bloque principal con ambas manos, ponga el borde superior del bloque principal alrededor de 10 cm por debajo Borde superior del del borde superior de la sección de montaje del bloque principal bloque principal de la nueva pantalla del operador: Borde superior de la sección...
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. ■ Cuando están instaladas piezas de fijación que usan las monturas VESA 1 en “Reemplazo de la unidad de Siga el paso...
Página 178
Reemplazo de la pantalla del operador Sujete la nueva pantalla del operador con ambas manos, ponga el borde superior del bloque principal alrededor de 10 cm por debajo del borde superior de la sección de montaje del bloque principal de la nueva pantalla del operador y lentamente introduzca y conecte el conector a la guía de inserción del conector de la unidad principal.
Cómo retirar el batería interna (para modelos con batería interna) La batería incorporada en el equipo es reemplazable; sin embargo, asegúrese de ponerse en contacto con un contratista designado para la retirada e instalación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté...
Página 180
Cómo retirar el batería interna (para modelos con batería interna) Siga los pasos de retirada al contrario, instale una nueva batería, y ponga el bloque principal de nuevo en su sitio.
Instalación de la tarjeta de memoria SD Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. Siga los pasos 1 a 3 del “Reemplazo de la pantalla del operador”...
Canalizado de los cables Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. ■ Canalizado de los cables en la unidad de pantalla 1 en “Reemplazo de la unidad de Siga el paso ■...
8 en “Reemplazo de la unidad de Siga el paso ■ pantalla (incluido bloque principal) / Cuando están instaladas piezas de fijación que usan las monturas VESA” para instalar el cable. ( página 174) ■ Canalizado de los cables en el soporte de la unidad 1 y 2 en “Instalación del juego del Seguir los pasos cable de alimentación de CA”...
Página 184
Canalizado de los cables ● Ajuste el cable de alimentación con una longitud apropiada, colóquelo desde la parte frontal de la abrazadera de cables 3 hacia la parte de atrás y amárrelo junto a los otros cables. Para colocar los cables en su entorno de instalación, retire todas las cubiertas de las salidas en los lados derecho, frontal, izquierdo y trasero del Cubierta de salida...
■ Canalizado de los cables en el la unidad de pantalla del tipo WP 1 en “Instalación del adaptador de CA” Siga el paso para retirar la cubierta de cables. ( página 166) ■ 2 hasta 5 en “ Siga los pasos del Canalizado de los cables en la unidad de pantalla”...
Especificaciones Especificaciones Elemento Modelo de gama media Modelo de alta gama Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® ® N2930 Intel Core™ i5-4590T ® Processor Conjunto del circuito integrado Intel H81 Chipset ® – auxiliar Intel Q87 Chipset ®...
Página 187
Especificaciones Elemento Modelo de gama media Modelo de alta gama Adaptador de CA Entrada: CA 100 V-240 V, Entrada: CA 100 V-240 V, Alimentación 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz Salida: CC 19 V, 4,74 A Salida: CC 19 V, 9,48 A Pantalla para Pantalla fluorescente vacío 20 columnas ×...
Página 188
: El funcionamiento se ha probado y confirmado utilizando una tarjeta de memoria Panasonic SD con capacidad de hasta 2 GB, una tarjeta de memoria Panasonic SDHC con capacidad de hasta 32 GB y una tarjeta de memoria Panasonic SDXC con capacidad de hasta 64 GB.
Página 189
Marcas de fábrica y marcas registradas ● Intel , Celeron , Pentium e Intel Core™ son marcas comerciales registradas o marcas ® ® ® comerciales de Intel Corporation. ● Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en ®...
Limpieza del filtro Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. El periodo de limpieza es una directriz, y se recomienda la limpieza frecuente. ■...
Modo de limpieza ● Se recomienda hacer una limpieza con regularidad. ● Limpie inmediatamente la pantalla de sustancias contaminantes visibles –suciedad, polvo, grasa, etc. ● Limpie la pantalla pasando suavemente un paño blando y seco para quitar la suciedad y el polvo ligeros.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Página 194
Содержание Прочитайте сначала ................195 Введение ....................... 195 Отказ от гарантии ................198 Правила техники безопасности ............199 Меры предосторожности при использовании ......202 Проверка принадлежностей ............. 205 Наименование частей и их функции ..........207 Установка адаптера переменного тока ........... 212 Монтаж...
Прочитайте сначала ■ Введение Благодарим Вас за приобретение POS-терминала торговой марки Panasonic. В данном документе описаны инструкции по эксплуатации POS-терминала. Перед началом эксплуатации просим тщательно прочитать данную инструкцию. Внешний вид изделия может отличаться от изображений в этом руководстве. Перечень моделей...
Página 197
Вертикальный: Изделие оснащено специальной наклоняемой стойкой. Адаптер переменного тока находится в стойке. Список дополнительных принадлежностей Блок Наименование Модель № Примечания JS-970MG-010 Считыватель магнитной полосы Узел MSR Устройство защищенного JS-970MG-020 считывания карт Блок дактилоскопического JS-970FP-010 Дактилоскопический датчик Блок считывателя ID-модуля Блок считывателя JS-970DP-010 Считыватель...
Отказ от гарантии НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ КОМПАНИЯ Panasonic System Networks Co., Ltd. НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛЮБОЙ СТОРОНОЙ ИЛИ ЛЮБЫМ ЛИЦОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗАМЕНЫ ИЛИ ОБОСНОВАННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ, ДЛЯ СЛУЧАЕВ, ВКЛЮЧАЮЩИХ, НО НЕ ОГРАНИЧЕННЫХ СЛЕДУЮЩИМ: ● ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ПОТЕРИ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПРЯМЫЕ...
Правила техники безопасности ■ POS-терминал: Серия JS-970WP / JS-970WS ВАЖНО Следует предусмотреть сетевую розетку рядом с оборудованием для легкости доступа. ВНИМАНИЕ При замене батареи батареей несоответствующего типа может появиться взрывоопасность. Отработавшую батарею следует выбрасывать в соотвествии с инструкциями. Избегайте радиочастотных помех Не...
Página 200
Правила техники безопасности Периодически очищайте штепсель от пыли Имеется риск перегрева и пожара. Не следует использовать с другой батареей Следует использовать оговоренную батаpeю. ВНИМАНИЕ: Риск взрыва при замене батареей несоответствующего типа. Выбрасывание отработавших батарей в соответствии с инструктивными указаниями и местными требованиями. Нельзя...
Página 201
■ Меры предосторожности при использовании встроенной батареи Не бросайте данное изделие в огонь и не подвергайте его воздействию чрезмерного тепла. Иначе это может привести к сильному нагреванию, воспламенению или разрушению батареи. Не вставляйте острые предметы во встроенную батарею, а также не разбирайте...
Меры предосторожности при использовании Меры предосторожности при обращении с емкостным сенсорным экраном ● Не следует трогать емкостный сенсорный экран ногтем пальца руки, так как он не может распознавать ноготь. Трогать можно только пальцем руки. ● Не следует трогать экран во время запуска. При запуске происходит инициализация...
Página 203
(Серия JS-970WP) Крепежные винты приобретаются отдельно. ● Винты для крепления данного изделия не входят в комплект поставки. Необходимо заранее подготовить их в соответствии с материалом и прочностью места, в котором будет установлено изделие. Закручивание винтов ● Винты и болты необходимо завинчивать с соответствующим крутящим моментом закручивания...
Página 204
Меры предосторожности при использовании Установка ● Для осуществления установки обратитесь к специалисту по установке. Меры предосторожности при установке ● Не устанавливайте изделие в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, или вблизи обогревательного оборудования. ● Не устанавливайте изделие в местах, где наблюдаются значительные колебания температуры...
Проверка принадлежностей Перед использованием следует проверить следующие принадлежности. ● В случае отсутствия каких-либо предметов следует обратиться к Вашему дилеру. ■ Основного блока Серия JS-970WP Серия JS-970WS ■ Шнура перем. т. (Только ограниченная модель) ■ Адаптера переменного тока (JS-970WS встроен в блок стойки.) Модель...
Página 206
Проверка принадлежностей ■ Кабель-переходник Кабель для подключения Кабель для COM-порта Кабель для подключения дисплея выдвижной кассы JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●Кабели-переходники могут отличаться в зависимости от модели. ■ Винт (Серия JS-970WS) ■ Скоба (Серия JS-970WS) ● M3 × P0,7 ● Используют скобы, которые соответствуют...
Наименование частей и их функции ■ Спереди ■ Правая сторона ■ Сзади ■ Снизу (На рисунках: серия JS-970WS) ●WS: JS-970WS (Вертикальный) / WP: JS-970WP (Панель) № Наименование Функции Примечания Используется для отображения информации, например способов работы. ● Необходимую для отображения информацию...
Página 208
Наименование частей и их функции № Наименование Функции Примечания Светодиод Мигает желтым или зеленым: Общий для состояния HDD Выполняется доступ к HDD WS / WP Светится желтым или зеленым: Работа Светодиод Светится красным: Нет питания Общий для состояния Мигает желтым или зеленым: Готовность WS / WP питания...
Página 209
■ Блок дисплея (нижняя часть, шарнирный блок, основной кабель и крышки USB-портов отсоединены) Модель среднего класса Модель высшего класса...
Página 210
Наименование частей и их функции № Наименование Функции Примечания Общее для Вентиляционное Используется для обеспечения среднего/ отверстие циркуляции охлаждающего воздуха. высшего класса Общее для Используется для подсоединения USB-порт среднего/ устройства USB. (USB 2.0) высшего класса Общее для Используется для подсоединения HDD Порт...
№ Наименование Функции Примечания Используется для подсоединения Только для MIC IN микрофона. высшего класса Используется для подсоединения Только для Аудио вывод аудио устройства. высшего класса ■ Основной блок (Дисплей оператора извлечен из блока дисплея) № Наименование Функции Примечания Общее для Слот...
Установка адаптера переменного тока (Серия JS-970WP) Ослабьте барашковые винты и потяните крышку Барашковые винты кабеля на себя, придерживая ее по центру. ● Располагают место работы на ровной поверхности. ● Располагают нескользящую подстилку на поверхности, чтобы облегчить выполнение работы. ● Крышку кабеля снимают одновременно со снятием...
Página 213
Аккуратно заменяют основной блок на чистой ровной поверхности.
Монтаж набора шнура перем. т. (Серия JS-970WS) Сдвигают рычаги блокировки крышки кабеля основания вовнутрь. Удерживая крышку кабеля основания обеими руками, сдвигают ее к себе, а затем снимают ее. Вставляют шнур переменного тока в расположенное справа гнездо для подсоединения шнура переменного тока. ●...
Página 215
Прикрепляют скобу для крепления кабеля к шнуру переменного тока и закрепляют его с помощью винта (M3 × P0,7). ● Винт туго затягивают, чтобы он не шатался. ● Кабель питания аккуратно закрепляют с помощью зажима для кабеля в основании подставки, чтобы случайно не защемить его. Чтобы...
Включение и выключение питания ■ Как включить питание Нажимают переключатель питания. ● Светодиод состояния питания загорится зеленым. ● Переключатель питания расположен на Переключатель питания тыльной стороне дисплея. ■ Как выключить питание Необходимо сохранить требующиеся данные и закрыть все прикладное программное обеспечение перед выключением питания. Для защиты данных...
Замена блока дисплея (с основным блоком) Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. ■ Когда крепежные части, которые используют опоры VESA, установлены Перед снятием крышки кабеля расположите блок дисплея горизонтально. Чтобы...
Página 218
Замена блока дисплея (с основным блоком) Откручивают и снимают два барашковых винта, удерживающих скобы кабелей. ● При снятии барашковых винтов следят, чтобы они не упали. Блок дисплея сдвигают вверх, чтобы отсоединить его от креплений, а затем тянут, чтобы снять его с...
Página 219
Удерживая новый устанавливаемый блок дисплея обеими руками, совмещают его с отверстиями в опоре VESA на стойке, а затем вставляют в них крепления, расположенные на тыльной стороне блока дисплея. Сдвигают блок дисплея к себе (вниз). ● Слегка сдвиньте блок дисплея вверх/вниз/ вправо/влево, чтобы...
Página 220
Замена блока дисплея (с основным блоком) Разместив подключенные кабели под крышкой кабеля, устанавливают крышку, сдвигая ее параллельно дисплею. ● Надавливают на крышку кабеля до щелчка, чтобы она встала на место. ● Убеждаются в отсутствии зазора, пытаясь двигать блок дисплея.
Замена дисплея оператора Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. ■ Когда крепежные части, которые используют опоры VESA, не установлены Чтобы снять крышку кабеля, выполняют п. раздела “Установка адаптера переменного тока”. стр.
Página 222
Замена дисплея оператора Устанавливают новый дисплей оператора на ровную поверхность; удерживая основной блок обеими руками таким образом, чтобы верхний край основного блока был расположен Верхний край приблизительно на 10 см ниже верхнего края основного блока креплений для основного блока на новом Верхний...
Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. ■ Когда крепежные части, которые используют опоры VESA, установлены Чтобы снять крышку кабеля, выполняют п. раздела “Замена блока дисплея (с основным ■ блоком) / Когда...
Página 224
Замена дисплея оператора Удерживая новый дисплей оператора обеими руками таким образом, чтобы верхний край основного блока был расположен приблизительно на 10 см ниже верхнего края креплений для основного блока на новом дисплее оператора, медленно вставляют разъем в предназначенное для него гнездо на основном блоке.
Как извлечь встроенную батарею (для моделей со встроенной батареей) Батарея, встроенная в данное устройство, является заменяемой; однако в том случае, если необходимо ее извлечь или установить, следует обращаться к квалифицированному специалисту. Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении...
Página 226
Как извлечь встроенную батарею (для моделей со встроенной батареей) Чтобы установить новую батарею, выполняют указания по ее извлечению в обратном порядке, а затем устанавливают основной блок на место.
Установка SD-карты памяти Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. 1 – 3 в разделе “Замена дисплея Выполняют п. оператора”, чтобы отделить основной блок от дисплея оператора, а затем определяются с местоположением...
Прокладка кабеля Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. ■ Прокладка кабеля в блоке дисплея 1 раздела Чтобы снять крышку кабеля, выполняют п. “Замена блока дисплея (с основным блоком) / ■...
Чтобы установить крышку кабеля, выполняют 8 раздела “Замена блока дисплея (с основным п. ■ блоком) / Когда крепежные части, которые используют опоры VESA, установлены”. стр. 220) ■ Прокладка кабеля в блоке стойки 1 – 2 раздела “Монтаж набора Выполняют п. шнура...
Página 230
Прокладка кабеля ● Подбирают подходящую длину для кабеля питания, прокладывают его от переднего края зажима для кабеля к заднему краю и скрепляют его с остальными кабелями. Чтобы компактно уложить кабели, снимают заглушки на левой, правой, передней или задней сторонах блока стойки и проводят их через Заглушка...
Технические характеристики Технические характеристики Параметры Модель среднего Модель высшего класса класса Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® ® N2930 Intel Core™ i5-4590T ® Processor Intel H81 Chipset ® Набор микросхем – Intel Q87 Chipset ® Основная память Стандартная: 4 ГБ...
Página 233
Технические характеристики Параметры Модель среднего Модель высшего класса класса Дисплей 20 колонок × 2 ряда, вакуумный люминесцентный дисплей Задний дисплей покупателя (Дополнительная принадлежность) 10) ( (Дополнительная 2-й ЖК-дисплей (тип 12,1) (Дополнительная принадлежность) 2-й ЖК-дисплей принадлежность) 10) ( ID-модуль Считыватель ISO Track1,2 + JIS II Track (Дополнительная (Дополнительная...
Página 234
доступной при использовании дополнительного модульного кабеля- переходника DIN (JS-970KMC010). : Работоспособность проверена и подтверждена с помощью SD-карты памяти Panasonic емкостью до 2 ГБ, SDHC-карты памяти Panasonic емкостью до 32 ГБ и SDXC-карты памяти Panasonic емкостью до 64 ГБ. Работоспособность других SD-устройств не гарантируется.
Página 235
Торговые марки и зарегистрированные торговые марки ● Intel , Celeron , Pentium и Intel Core™ являются товарными знаками или ® ® ® зарегистрированными товарными знаками компании Intel Corporation. ● Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в ® Соединенных Штатах и других странах. ●...
Очистка фильтра Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. Период очистки является рекомендацией, и рекомендуется более частое выполнение очистки. ■ Удаление и очистка фильтра Фильтр очищают каждые две недели, выполняя следующую процедуру. 1 раздела...
Как чистить ● Рекомендуется регулярная плановая очистка. ● Немедленно очищают экран от всех видимых загрязнений – грязи, пыли, жира и т.п. ● Аккуратно протирают дисплей сухой мягкой тканью, чтобы удалить легкие загрязнения и пыль. ● Не протирайте и не нажимайте на дисплей с силой, не ударяйте по дисплею и не прилагайте...
Página 238
Информация по обращению с отходами дия стран, не входящих в Европейский Союз Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Página 240
목차 먼저 읽어 주십시오 ................. 241 머릿말 ......................241 보증의 거부 ..................... 244 안전 주의 사항 ..................245 사용 시 주의 사항 ................... 248 액세서리 확인 ..................251 각 부분의 명칭 및 기능 ................253 AC 어댑터 설치 ..................258 AC 코드...
먼저 읽어 주십시오 ■ 머릿말 파나소닉 POS 워크스테이션을 구입해 주셔서 감사합니다 . 본 설명서는 POS 워크스테이션의 조작에 대해서 설명합니다 . 본 제품을 사용하시기 전에 본 설명서를 숙독해 주십시오 . 이 사용자 설명서에 나오는 그림과 사진은 실제 제품과 다를 수 있습니다 . 모델...
Página 242
먼저 읽어 주십시오 모델번호 디스플레이 스타일 터치 패널 프로세서 칩셋 ® ® Intel Pentium ® 15 타입 Intel JS-970WSX01X Processor 세로형 저항 Chipset G3320TE ® ® Intel Pentium ® 15 타입 Intel JS-970WSX11X Processor 세로형 정전용량방식 Chipset G3320TE ® ® Intel Pentium ®...
Página 243
세로형 : 본 제품은 기울기 조절이 가능한 전용 스탠드가 설치되어 있습니다 . AC 어댑터는 스탠드 내부에 설치되어 있습니다 . 별매 부속품 목록 장치 명칭 모델번호 비고 JS-970MG-010 마그네틱 스트립 리더 MSR 기기 JS-970MG-020 보안 카드 리더 JS-970FP-010 지문 리더 기기 지문...
보증의 거부 어떠한 경우에도 Panasonic System Networks Co., Ltd. 는 제품의 교체 또는 정당한 유지 보수를 제외하고 다음을 포함한 모든 경우에 대해 책임지지 않습니다 . ● 제품과 관련하여 발생한 직접적이거나 간접적인 , 특별한 , 필연적인 또는 전형적인 모든 손상과 손실 , ●...
안전 주의 사항 ■ POS 워크스테이션 : JS-970WP / JS-970WS 시리즈 중요 소켓 콘센트는 기기 근처에 설치해서 쉽게 액세스 할 수 있도록 하십시오 . 주의 부적절한 타입으로 배터리를 교체하면 누액의 우려가 있습니다 . 사용한 배터리는 지시에 따라 폐기하십시오 . 무선 주파수 간섭을 피해 주십시오 POS 워크스테이션은...
Página 246
안전 주의 사항 플러그로부터 먼지를 정기적으로 청소해 주십시오 가열 및 화재의 위험이 있습니다 . 다른 배터리와 함께 사용하지 마십시오 지정된 배터리를 사용하십시오 . 주의 : 부적절한 타입으로 배터리를 교체하면 폭발의 위험이 있습니다 . 사용한 배터리는 지시 또는 현지 규정에 따라 폐기하십시오 . 천둥...
Página 247
■ 내장형 배터리 팩에 대한 주의사항 본 제품을 불 속에 넣거나 과도한 열에 노출하지 마십시오 . 배터리에서 열 , 점화 또는 파열이 발생할 수 있습니다 . 배터리 내부에 날카로운 물체를 찔러 넣거나 분해하거나 수정하지 마십시오 . 배터리에서 전해질이 누출되거나 열 , 점화 또는 파열이 발생할 수 있습니다 . 제품을...
사용 시 주의 사항 정전 용량방식 터치 스크린에 대한 주의사항 ● 정전 용량방식 터치 스크린이 인식하지 않을 수 있으므로 손톱으로 터치하지 마십시오 . 손가락 끝으로 터치해 주십시오 . ● 기동하는 중에는 터치하지 마십시오 . 기동하는 중에는 터치 스크린을 초기화합니다 . 기동하는...
Página 249
(JS-970WP 시리즈 ) 고정용 나사를 별도로 구입하십시오 . ● 본 제품을 고정하는 나사는 함께 제공되지 않습니다 . 제품이 설치된 위치의 재질이나 강도에 따라 준비하십시오 . 나사 조이기 ● 나사와 볼트는 설치 위치의 재질 및 강도에 따라 적절한 조임 토크로 조여야 합니다 . ●...
Página 250
사용 시 주의 사항 설치 ● 설치를 위해 설치 기사에게 연락하십시오 . 설치 환경 주의사항 ● 직사광선에 노출되는 곳이나 난방 장치의 근처에는 제품을 설치하지 마십시오 . ● 온도 변화가 극심하거나 습도가 높은 곳에는 설치하지 마십시오 . ● 야외나 먼지 또는 기름기가 있고 안개가 끼는 곳에는 설치하지 마십시오 . ●...
액세서리 확인 사용하기 전에 다음 액세서리를 확인하십시오 . ● 일부 품목이 없는 경우 대리점에 문의하십시오 . ■ 메인 블록 JS-970WP 시리즈 JS-970WS 시리즈 ■ AC 코드 ( 일부 모델 전용 ) ■ AC 어댑터 (JS-970WS 는 스탠드 장치에 내장되어 있습니다 .) 중급...
Página 252
액세서리 확인 ■ 전환 케이블 COM 케이블 디스플레이 케이블 현금 수납기 케이블 JS-970KDVX10 JS-970KM9X10 JS-970KMCX10 ●전환 케이블은 모델에 따라 다릅니다 . ■ 나사 (JS-970WS 시리즈 ) ■ 클램퍼 (JS-970WS 시리즈 ) ● M3 × P0.7 ● AC 코드의 크기에 맞는 것을 사용하십시오 . ■...
각 부분의 명칭 및 기능 ■ 전면 ■ 오른쪽 ■ 후방 ■ 밑면 ( 그림 : JS-970WS 시리즈 ) ● WS: JS-970WS ( 세로형 ) / WP: JS-970WP ( 패널 ) 번호 명칭 기능 비고 조작 방법과 같은 정보의 표시에 이용됩니다...
Página 254
각 부분의 명칭 및 기능 번호 명칭 기능 비고 WS/WP 에 HDD 상태 LED 노란색 또는 녹색 점멸 : HDD 액세스 중 일반적으로 사용됨 노란색 또는 녹색 : 작동 중 WS/WP 에 빨간색 : 전원 꺼짐 전원 상태 LED 일반적으로 노란색...
Página 255
■ 디스플레이 장치 ( 밑면 , 힌지 장치 , 메인 케이블 , USB 커버를 제거한 상태 ) 중급 모델 고급 모델...
Página 256
각 부분의 명칭 및 기능 번호 명칭 기능 비고 중급 / 고급 냉각 공기의 흡입 및 배출을 위해 통풍 모델에 사용됩니다 . 일반적으로 적용 중급 / 고급 USB 포트 USB 장치 연결에 사용됩니다 . (USB 2.0) 모델에 일반적으로 적용 중급 / 고급 eSATA 포트...
Página 257
번호 명칭 기능 비고 MIC IN 마이크 연결에 사용됩니다 . 고급 모델 전용 오디오 OUT 오디오 장치 연결에 사용됩니다 . 고급 모델 전용 ■ 본체 ( 조작자 디스플레이를 디스플레이 장치에서 제거한 상태 ) 번호 명칭 기능 비고 중급 / 고급 SD 메모리...
AC 어댑터 설치 (JS-970WP 시리즈 ) 나사를 잡은 후 케이블 커버의 중앙을 누르고 자신의 나사 방향으로 당기면서 커버를 제거합니다 . ● 편평한 표면에서 작업하십시오 . ● 더 수월한 작업을 위해 바닥에 논슬립 매트를 까십시오 . ● 각 케이블 커버 해제 버튼을 위로 올려 케이블 커버를...
AC 코드 키트 설치 (JS-970WS 시리즈 ) 베이스 케이블 커버 해제 버튼을 안쪽으로 밉니다 . 베이스 케이블 커버를 양손으로 잡고 설치자 쪽으로 밀어서 제거합니다 . AC 코드를 오른쪽 AC 삽입구에 삽입합니다 . ● 정확하게 연결하려면 AC 코드가 AC 삽입구에 완전히 삽입되어야 합니다 .
Página 261
코드 클램프를 AC 코드에 장착하고 나사 (M3 × P0.7) 로 조입니다 . ● 느슨하지 않게 나사를 확실히 조입니다 . ● 스탠드 베이스 위의 케이블 클램프를 사용하여 전원 코드가 끼지 않도록 주의하여 연결합니다 . 베이스 케이블 커버를 반대 방향으로 밀어 다시 부착합니다...
전원 켜기 및 끄기 ■ 전원 켜는 방법 전원 스위치를 누릅니다 . ● 전원 상태 LED 가 녹색으로 켜집니다 . ● 전원 스위치는 디스플레이의 뒷면에 있습니다 . 전원 스위치 ■ 전원 끄는 방법 전원을 끄기 전에 필요한 데이터를 저장하고 모든 응용 프로그램 소프트웨어를 닫으십시오...
디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . ■ VESA 마운트를 사용하는 고정 부품이 설치된 경우 케이블 커버를 제거하기 전에 디스플레이 장치를 수평으로...
Página 264
디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 케이블 클램프를 고정하고 있는 2 개의 나사를 풀고 제거합니다 . ● 나사를 제거할 때 떨어지지 않도록 주의하십시오 . 디스플레이의 결합 부분이 해체될 때까지 디스플레이 장치를 위로 밀어서 당겨 스탠드 부분에서 제거합니다 .
Página 265
양손으로 새 디스플레이 장치를 잡고 스탠드의 VESA 설치부 구멍에 맞춘 후 디스플레이 장치 뒷면의 고정부를 삽입합니다 . 디스플레이를 아래쪽으로 밉니다 . ● 디스플레이 장치가 VESA 설치부에 정확하게 끼워졌는지 확인하기 위해 이 장치를 위아래 , 좌우로 약간 움직입니다 . 스탠드를 통과하는 DCIN 케이블과 주변 장치를 연결하는...
Página 266
디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 연결된 케이블을 케이블 커버 안에 넣고 , 케이블 커버를 디스플레이와 평행한 방향으로 밀어서 설치합니다 . ● 딸각 소리가 날 때까지 케이블 커버를 밉니다 . ● 디스플레이 블록을 움직이려 할 때에는 반동이 없는 것을 확인하십시오 .
조작자 디스플레이 교체 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . ■ VESA 마운트를 사용하는 고정 부품이 설치되지 않은 경우 케이블 커버를 제거하기 위해 “AC 어댑터 설치” 1 단계를 실시합니다 . ( 258 페이지...
Página 268
조작자 디스플레이 교체 새 조작자 디스플레이를 평평한 곳에 놓습니다 . 본체를 양손으로 잡고 본체의 위쪽 끝이 새 조작자 디스플레이 본체 설치부의 위쪽 끝에서 약 10 cm 떨어지도록 합니다 . 천천히 삽입하여 커넥터를 본체의 위쪽 끝 본체의 커넥터 삽입부로 연결합니다 . ●...
아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . ■ VESA 마운트를 사용하는 고정 부품이 설치된 경우 케이블 커버를 제거하기 위해 “디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 / ■ VESA 마운트를 사용하는 1 단계를...
Página 270
조작자 디스플레이 교체 새 조작자 디스플레이를 양손으로 잡고 본체의 위쪽 끝이 새 조작자 디스플레이 본체 설치부의 위쪽 끝에서 약 10 cm 떨어지도록 합니다 . 천천히 삽입하여 커넥터를 본체의 커넥터 삽입부로 연결합니다 . ● 커넥터를 연결할 때 LCD 스크린을 누르지 않도록 하십시오...
내부 배터리 팩 제거 방법 ( 내부 배터리 팩이 설치된 모델에 해당 ) 장치에 내장된 배터리 팩은 교체 가능합니다 . 하지만 제거와 설치 시에는 반드시 지정된 업체로 연락하시기 바랍니다 . 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이...
Página 272
내부 배터리 팩 제거 방법 ( 내부 배터리 팩이 설치된 모델에 해당 ) 제거 단계의 반대 순서로 새 배터리 팩을 설치하고 본체를 원하는 장소에 둡니다 .
SD 메모리 카드 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . 1 단계에서 3 단계를 “조작자 디스플레이 교체” 의 실시하여 본체와 조작자 디스플레이를 분리한 후 SD 메모리 카드 슬롯의 위치를 확인합니다 . 267, 269 페이지...
케이블 선 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . ■ 디스플레이 장치 내의 케이블 선 연결 케이블 커버를 제거하기 위해 “디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 / ■ VESA 마운트를 사용하는 1 단계를...
케이블 커버를 설치하기 위해 “디스플레이 장치 ( 본체 포함 ) 교체 / ■ VESA 마운트를 사용하는 8 단계를 실시합니다 . 고정 부품이 설치된 경우” 266 페이지 ) ■ 스탠드 장치 내의 케이블 선 설치 1 단계에서 2 단계를 “AC 코드 키트 설치” 의 실시하여...
Página 276
케이블 선 ● 전원 코드를 적절한 길이로 조절하고 , 이것을 케이블 클램프 3 의 앞쪽에서 뒤쪽으로 보내서 다른 케이블들과 함께 고정합니다 . 케이블을 설치 환경에 맞추기 위해 스탠드 장치의 전후 및 좌우에 있는 출구 커버를 모두 제거하고 , 해당하는 출구를 통해 스탠드 장치 밖으로 출구...
■ WP 형 디스플레이 장치 내의 케이블 선 설치 케이블 커버를 제거하기 위해 “AC 어댑터 설치” 1 단계를 실시합니다 . ( 258 페이지 ) 케이블을 설치하기 위해 “■디스플레이 장치 내의 2 단계에서 5 단계를 실시합니다 . 케이블 선 설치” 의 274 페이지...
Página 278
사양 사양 항목 중급 모델 고급 모델 ® ® Intel Pentium Processor ® ® Intel Celeron Processor G3320TE ® N2930 Intel Core™ i5-4590T Processor ® Intel H81 Chipset – 칩셋 ® Intel Q87 Chipset 표준 : 4 GB 메인 메모리 1000BASE-T ( 기가비트...
Página 279
사양 항목 중급 모델 고급 모델 10) ( 20 행 × 2 열 진공 형광 디스플레이 ( 옵션 ) 고객 디스플레이 후면 디스플레이 2 차 LCD 10) ( 12.1 타입 2 차 LCD 디스플레이 ( 옵션 ) ( 옵션 ) 디스플레이...
Página 280
사양 : 6 핀 /24 V 모듈형 현금 수납기를 사용할 수 있습니다 . 선택형 모듈식 -DIN 전환 케이블 (JS-970KMC010) 을 사용하면 DIN 커넥터 /12 V 형 현금 수납기를 사용할 수 있습니다 . : 최대 용량 2 GB 의 파나소닉 SD 메모리 카드 , 최대 용량 32 GB 의 파나소닉 SDHC 메모리...
Página 281
상표 및 등록 상표 ● Intel ® ® ® , Celeron , Pentium 및 Intel Core ™는 Intel Corporation 의 상표 또는 등록 상표입니다 . ● Windows ® 는 미국 및 기타 국가에서의 Microsoft Corporation 의 등록 상표입니다 . ● DisplayPort ™는 미국 및 기타 국가에서 Video Electronics Standards Association 이 소유하는 상표입니다...
필터 청소 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . 클리닝 기간은 지침이며 자주 청소할 것을 권장합니다 . ■ 필터 제거 및 청소 필터는 아래 절차에 따라 2 주마다 청소하십시오 . 케이블...
청소 방법 ● 정기적인 청소를 권장합니다 . ● 먼지 , 그리스 등과 같은 스크린의 눈에 보이는 오염 물질은 즉시 청소하십시오 . ● 디스플레이의 가벼운 먼지나 오염 물질을 제거할 때는 부드러운 마른천을 사용하여 부드럽게 닦아 주십시오 . ● 디스플레이의 LCD 가 파손될 수 있으므로 디스플레이를 강하게 닦거나 , 누르거나 , 치거나...
Página 284
EU 가 아닌 국가에서 제품을 폐기하려는 경우 이 기호는 EU 에만 해당합니다 . 이 제품을 폐기하려면 지역 기괸이나 대리점에 연락하셔서 울바른 폐기 방법을 문의하십시오 .
AC 轉接器安裝 (JS-970WP 系列) 請拿起翼形螺絲,當下壓電纜線外蓋中央部位時,將 指旋型螺絲 它朝你的方向滑動,以便拆除。 ● 在平坦的表面上執行工作。 ● 在表面上放防滑墊可讓工作更容易。 ● 在拔起翼形螺絲的同時,拆下電纜線外蓋。 ● 請勿用力拉扯電纜線外蓋。這樣可能會造成電纜線 外蓋損壞。 將 AC 轉接器的 DC 輸出接頭接上 DC 輸入接頭。 ● 將 AC 電線接頭完全壓入 AC 轉接器的 AC IN 側加 以連接。 將連接的電纜線放入電纜線外蓋,將電纜線外蓋朝著 與顯示器平行的方向滑動,以安裝外蓋。 ● 將電纜線外蓋用力推下,直到卡入正確位置為止。...