RAASM 290 Serie Manual De Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para 290 Serie:
Tabla de contenido
- Avant la mise en service de
l'enrouleur de tuyau il faut
effectuer un contrôle de la mise
à la terre (voir schéma) par un
examen visuel du câble et de
la borne et éventuellement
mesurer la résistance, de
façon à garantir la protection
contre les risques dérivants
d'une accumulation de
charges électrostatiques.
- Il est interdit d'utiliser des
flammes libres et d'effectuer
des travaux à chaud à
proximité de l'enrouleur
de tuyau. Ne pas exposer
l'enrouleur de tuyau et le tuyau
à des sources de chaleur.
- L'installation électrique et
les équipements électriques
installés à proximité de
l'enrouleur de tuyau doivent
être conformes aux qualités
requises par le classement
en zones prévues par ATEX.
Par ailleurs ils doivent
répondrent aux dispositions
législatives en vigueur dans
le pays d'installation.
- Pendant les opérations de
nettoyage des raccords ou de
manière générale des parties
internes, il faut utiliser des
N
-Før du bruker slangeopprulleren
må du kontrollere jordingen
(se tegningen). Kontroller
jordingskabelen og klemmen
visuelt og mål eventuelt
motstanden, slik at det er
mulig å garantere beskyttelse
mot risikoer som følge av
elektrostatiske ladinger.
-Det er forbudt å bruke
åpne flammer eller utføre
varmbearbeiding i nærheten
av slangeopprulleren.
Ikke plasser slangeopprulleren
eller slangen i nærheten
av varmekilder.
- Det elektriske systemet og
det elektriske utstyret som
er installert i nærheten
av slangeopprulleren må
oppfylle ATEX-kravene
(soneklassifisering). De må
også oppfylle kravene i andre
gjeldende lover i landet hvor
apparatet skal brukes.
- Når du skal rengjøre
forbindelsene eller generelt
de innvendige delene må
du bruke produkter som er
kompatible med gassene
som brukes. Spesielt for
delene som kommer i
kontakt med oksygen må
- Vor Inbetriebnahme vom
Schlauchaufroller muss die
Erdung (siehe Abbildung)
kontrolliert werden. Dazu
eine Sichtkontrolle vom
Kabel und der Klemme
durchführen und eventuell
den Widerstand messen.
Eine korrekte Erdung ist
erforderlich, um vor Gefahren
durch das Ansammeln
von elektrostatischen
Ladungen zu schützen.
- Offenes Feuer und Arbeiten
mit heißen Teilen und
Materialien in der Nähe
vom Schlauchaufroller sind
verboten! Schlauchaufroller
und Schlauch dürfen nicht in
die Nähe von Wärmequellen
gebracht werden.
- Die elektrische Anlage und
die elektrische Ausrüstung,
die in der Nähe vom
Schlauchaufroller installiert ist,
müssen den Anforderungen
für die von der ATEX-Richtlinie
vorgesehenen Klassifizierung
in Zonen entsprechen. Alle
am Gerätestandort geltenden
gesetzlichen Vorschriften
müssen beachtet werden.
- Beim Saubermachen der
S
- Innan slangupprullaren tas
i bruk ska jordanslutningen
kontrolleras (se ritning) genom
en okulär besiktning av kabeln
och klämman och en eventuell
mätning av motståndet utföras,
för att garantera att skyddet
mot risker som orsakas av
lagringen av elektrostatiska
laddningar fungerar.
- Det är förbjudet att använda
öppen eld eller utföra varma
bearbetningar närheten av
slangupprullaren. Utsätt
inte slangupprullaren och
slangen för värmekällor.
- Elsystemet och de elektriska
utrustningar som installeras i
närheten av slangupprullaren
måste överensstämma med de
klassificeringskrav i området
som avses av ATEX. De ska
dessutom följa övriga gällande
lagföreskrifter i användarlandet.
- Vid rengöring av anslutningar
och inre delar i allmänhet
ska du använda produkter
som passar för de använda
gaserna. Lösningsmedel
som innehåller kolväte, olja
och fett ska framförallt inte
användas för delar som
kommer i kontakt med syre
- Antes de la puesta en
servicio del enrollatubo,
hay que efectuar el control
de la toma de tierra (véase
dibujo) mediante examen
visual del cable y del borne
y eventual medición de la
resistencia, para garantizar la
protección contra los riesgos
derivantes de la acumulación
de cargas electrostáticas.
- Está prohibido el uso de llamas
libres y elaboraciones en
caliente cerca del enrollatubo.
No exponer el enrollatubo y el
tubo mismo a fuentes de calor.
- El equipo eléctrico y las
instalaciones eléctricas
colocadas cerca del enrollatubo
tienen que ser conformes a los
requisitos específicos marcados
por la clasificación en zonas
previstos por el ATEX. Además,
tienen que cumplir las otras
disposiciones de ley vigentes
en el país al que pertenecen.
- Durante las operaciones de
limpieza de los empalmes o en
general de las partes internas,
utilizar productos compatibles
con los fluidos utilizados. En
especial, para los componentes
en contacto con el oxígeno
FI
- Tarkista maadoitus
(katso piirrosta) ennen
letkunkelauslaitteen
käyttöönottoa. Tarkista
kaapeli ja liitäntänapa
silmämääräisesti ja mittaa
vastusarvo tarvittaessa, jotta
voit välttää sähköstaattisten
varausten kerääntymisestä
aiheutuneet vaarat.
- Älä käytä avotulia tai
suorita kuumatyöstöjä
letkunkelauslaitteen
läheisyydessä. Varmista, etteivät
letkunkelauslaite tai itse letku
joudu alttiiksi lämmönlähteille.
- Varmista, että sähkölaitteisto
ja letkunkelauslaitteen
läheisyyteen asennetut
sähkölaitteet vastaavat ATEX
direktiivin määrittämien
alueluokitusten määräyksiä.
Tämän lisäksi niiden
on vastattava laitteen
käyttömaassa voimassa
olevien sovellettavien
lakien määräyksiä.
- Käytä liitosten ja yleensä
sisäosien puhdistukseen
käytettyjen kaasujen kanssa
yhteensopivia tuotteita.
Erityisesti hapen kanssa
kosketuksissa olevien
-15-
P
- Antes começar a utilizar o
enrolador de tubo, efetuar
um controle da ligação à terra
(vide ilustração) mediante
exame visivo do cabo e do
borne e eventual medida da
resistência, a fim de garantir
proteção contra riscos
derivados pelo acúmulo
de cargas eletrostáticas.
- É proibido o emprego de
chamas livres e operações a
quente perto do enrolador
de tubo. Não expor o
enrolador de tubo ou o tubo
mesmo a fontes de calor.
- A instalação elétrica e os
equipamentos elétricos
instalados perto do enrolador
de tubo devem ser conformes
aos requisitos da classificação
em zonas previstos pela ATEX.
Devem, além disto, obedecer às
outras disposições legislativas
em vigor no país em questão.
- Durante as operações de
limpeza das conexões
ou, em geral, das partes
internas, utilizar produtos
compatíveis com os fluidos
utilizados. Especialmente
para os componentes em
contato com o oxigênio,
GR
- Πριν από την έναρξη
λειτoυργία τoυ καρoυλιoύ
τυλίγ ατo , ελέγξτε oπτικά τo
καλώδιo και τoν ακρoδέκτη
τη γείωση (βλ. σχή α), και
ενδεχo ένω
ετρήστε την
αντίσταση τoυ καλωδίoυ,
έτσι ώστε να απoφευχθoύν
oι κίνδυνoι πoυ πρoέρχoνται
από τη συσσώρευση
στατικoύ ηλεκτρισ oύ.
- Aπαγoρεύεται η χρήση
ακάλυπτων φλoγών και η
εκτέλεση θερ ών κατεργασιών
κoντά στo καρoύλι τυλίγ ατo .
Mην τoπoθετείτε τo καρoύλι
και τoν σωλήνα κoντά σε
πηγέ θερ ότητα .
- Η ηλεκτρική εγκατάσταση
και oι ηλεκτρικέ συσκευέ
πoυ υπάρχoυν κoντά στo
καρoύλι τυλίγ ατo πρέπει να
πληρoύν τη πρoδιαγραφέ
τη κατάταξη σε ζώνε
πoυ πρoβλέπoνται από την
ATEX. Πρέπει επίση να είναι
κατασκευασ ένε σύ φωνα ε
την ισχύoυσα νo oθεσία και
τoυ κανoνισ oύ πoυ ισχύoυν
στη συγκεκρι ένη χώρα.
- Κατά τη διάρκεια τoυ
καθαρισ oύ των συνδέσ ων ή
γενικά των εσωτερικών ερών,
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido