Honeywell D06FH Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para D06FH:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Automation & Control Products
Honeywell AG
Phone: (49) 6261 810
Hardhofweg
Fax: (49) 6261 81309
D-74821 Mosbach
www.honeywell.de/haustechnik
http://europe.hbc.honeywell.com
Einbau-Anleitung . Installation Instructions . Instructions de montage
Installatievoorschrift . Istruzioni per il montaggio . Instrucciones de instalación
Druckminderer Hochdruckausführung
Pressure reducing valve, high pressure version
D06FH
Détendeur de haute pression
Reduceerklep voor hoge druk
Riduttore di alta pressione
Reductor de alta presión
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell D06FH

  • Página 1 D06FH Einbau-Anleitung . Installation Instructions . Instructions de montage Installatievoorschrift . Istruzioni per il montaggio . Instrucciones de instalación Druckminderer Hochdruckausführung Pressure reducing valve, high pressure version Détendeur de haute pression Reduceerklep voor hoge druk Riduttore di alta pressione Automation & Control Products Reductor de alta presión...
  • Página 2: Einbau

    Verstellgriff 4 nach links (-) drehen. beeinträchtigen können, umgehend beseitigen. 5. Ventil 2 schließen. Dichtscheibe 8 , Düsenkante 9 und 4. Der Druckminderer D06FH ist ausschließ- Nutring 10 auf einwandfreien Zustand 6. Ventil 1 langsam öffnen. lich für die in dieser Einbau-Anleitung überprüfen, falls erforderlich Ventileinsatz 6...
  • Página 3: Assembly

    10 are in good condition and 4. Slacken pressure spring 4. D06FH pressure reducing valves are if necessary replace the complete valve insert Turn adjuster knob 4 anti-clockwise (-). exclusively for use in applications detailed in 6 .
  • Página 4: Montage

    6. Ouvrir lentement la vanne 1 . Appuyer du doigt sur la membrane et puis 4. Le détendeur D06FH est uniquement 7. Procéder au réglage de la pression aval poser la rondelle de friction 5 .
  • Página 5: Montage

    Afstelknop 4 naar links (-) draaien. verhelpen. Nazien, of afdichtring 8 , knijpstukrand 9 5. Klep 2 sluiten. 4. De drukreduceerklep D06FH is uitsluitend en groefring 10 in goede staat verkeren en bestemd voor de in dit installatievoorschrift 6. Klep 1 langzaam openen.
  • Página 6: Installazione

    4 in potrebbe compromettere la sicurezza. la cartuccia del filtro 11 . senso antiorario (-). 4. Il riduttore di pressione D06FH è 9. Rimontaggio in senso inverso. 5. Chiudere la valvola 2 . esclusivamente destinato ai campi d'impiego Premere la membrana col ditto prima di 6.
  • Página 7: Instalación

    Pulsar la membrana con el dedo y después 5. Cerrar la válvula 2 . 4. El reductor de presión D06FH sirve tan poner la arandela de fricción 5 . 6. Abrir despacio la válvula 1 .
  • Página 8 7. Ersatzteile und Zubehör FN09S-AM Z11S (in Verbindung mit FN09S) Rückspülbarer Nachrüstfilter Rückspülautomatik 7. Replacement parts and accessories mit Rotguss-Filtertasse Automatic reverse rinsing actuator 7. Pièces de rechange et accessoires Retrofit reverse rinsing filter Automate de rinçage à contre-courant with red-bronze filter bowl Terugspoelautomaat 7.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Inhaltsübersicht Seite nur 2" only 2" 1. Einbau uniquement 2" 2. Montage alleen 2" 3. Hinterdruck einstellen solo 2" sólo 2" 4. Instandhaltung 5. Verwendungsbereich 6. Sicherheitshinweise 7. Ersatzteile und Zubehör Index Page 1. Installation 2. Assembly 3. Setting outlet pressure 4.

Tabla de contenido