Página 2
Quick guide Fig 1 Fig 2 Fig 3 “Power on/off” Fig 4 “Menu” Fig 5 From Power off mode Fig 6 From Power on mode “Ear-plug mode” “Ear-plug mode” “Power off” “Power on” FP3849reva_6sidedcover_32sidedinsert_A5.indd 4 2018-11-30 10:29:40...
Página 3
Fig 7 Fig 8 “NIB PTT On / NIB Off / NIB VOX On” Quick double press Fig 9 Press Keypad (C:13 and C:14) FP3849reva_6sidedcover_32sidedinsert_A5.indd 5 2018-11-30 10:29:40...
Página 4
• Tested with OPSCOR Helmet *3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations.
C-weighted environmental noise level should be used. result in hearing loss or injury. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or call 3M Technical Services. If your • Always use product-specific 3M replacement parts. Use of hearing seems dulled or you hear a ringing or buzzing during unauthorized replacement parts may reduce the protection you receive from this product.
LABORATORY ATTENUATION Backband WARNING! 3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations.
Página 9
Helmet Attachment NOTE: When used in high altitudes/aviation the surrounding pressure can be reduced rapidly and affect the microphone D:11 sensitivity, for example during helicopter ascent. If this occurs, position the microphone closer and/or speak louder to increase the pressure on the microphone membrane. OPERATING INSTRUCTIONS Changing and replacing the batteries (Fig 1) D:11 Insert the lower lip of the ARC connector attachment in the...
Página 10
Face-To-Face communication via NIB technology NIB enables face-to-face communication within close range in noisy environments. 5-10 m radius fade in/fade out Which NIB group you belong to depends on where you and the other NIB headsets are located. NIB operates when the environmental noise level exceeds approx.
When used right and the left ear. There are seven level settings: Center, regularly, 3M recommends replacing the foam liners and ear Left 1, Left 2, Max left, Max right, Right 2, Right 1.
3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be at 3M’s 3M™ PELTOR™ HY80A Gel cushion hygiene kit option, to repair, replace or refund the purchase price of such Replaceable hygiene kit.
Página 13
1. Headband/ARC Helmet Attachment Conversion Instructions 1. From headband (1-a) to ARC helmet attachment (1-b). (1-a) (1-b) 1.1 Unclip the rubber headband clips as shown in figure 1.1-a and 1.1-b. Pull the clip out until open. Repeat for the opposite clip. (1.1-a) (1.1-b) 1.2 Unfold the rubber band by pulling out the ridge attachments one by one as shown in figure 1.2-a, 1.2-b and 1.2-c.
Página 14
(1.2-c) 1.3 Remove the jacket. (1.3-a) (1.3-b) 1.4 Rotate the right cup 90 degrees (the one without the boom microphone) to detach the earcup arm guide as shown in figure 1.4-a, 1.4-b and 1.4-c. Mild force is required. (1.4-a) (1.4-b) (1.4-c) FP3849reva_6sidedcover_32sidedinsert_A5.indd 8 2018-11-30 10:30:21...
Página 15
Repeat step 1.4 for the other guide, and remove the cup. At this stage the earcup should look like in figure 1.4-d. (1.4-d) 1.5 Detach the boom microphone connector from the connector jack on the left cup as shown in figure 1.5-a and 1.5-b. (1.5-a) (1.5-b) 1.6 Rotate the left cup 90 degrees to detach the earcup arm guide as shown in figure 1.6-a, 1.6-b and 1.6-c.
Página 16
Repeat step 1.6 for the other guide, and remove the cup. At this stage the earcups should look like in figure 1.6-d. (1.6-d) 1.7 Rotate the boom microphone earcup arm guide 90 degrees to make sure it detaches with relative ease, and remove the boom microphone earcup arm guide as shown in figure 1.7-a and 1.7-b.
Página 17
1.8 Install the boom microphone with the earcup arm guide on the helmet attachment as shown in figure 1.8-a and 1.8-b. Make sure you align the boom microphone earcup arm guide with the wire as shown in figure 1.8-a to make sure it fits with relative ease. (1.8-a) (1.8-b) 1.9 Install the helmet attachment with the boom microphone on the left earcup (the earcup with the boom microphone connector...
Página 18
1.11 Repeat step 1.9 for the other guide, and fully attach the left cup. At this stage the earcups should look like in figure 1.11. (1.11) 1.12 Attach the other helmet attachment to the right earcup as shown in figure 1.12-a and 1.12-b. Force will be required. NOTE: Push or pull the earcup arm guide on the earcup as shown in figure 1.9 or 1.12.
Página 19
2. ARC Helmet Attachment/Headband Conversion Instructions (2-a) (2-b) 2.1 Rotate the right earcup (the one without the boom microphone) and detach the earcup arm guide as shown in figure 2.1-a and 2.1-b. Mild force is required. Repeat step 2.1 for the other guide, and the helmet attachment will be removed. At this stage the earcup should look like in figure 2.1-c.
Página 20
2.3 Rotate the left earcup and detach the boom microphone earcup arm guide as shown in figures 2.3-a and 2.3-b. Mild force is required. (2.3-a) (2.3-b) Repeat step 2.3 for the other guide, and the helmet attachment will be removed. At this stage the earcups should look like in figure 2.3-c. (2.3-c) 2.4 Rotate the boom microphone earcup arm guide and align it so it releases with relative ease from the helmet attachment as shown in figure 2.4-a and 2.4-b.
Página 21
2.5 Attach the boom microphone arm guide on the headband by rotating the arm guide and align it so it fits with relative ease as shown in figure 2.5-a and 2.5-b. NOTE: Make sure you rotate the boom microphone earcup arm guide as shown in the figures, because of the earcup arm guide lock when positioned in place.
Página 22
Repeat step 2.7 for the other guide, and fully attach the left cup to the headband. At this stage the earcups should look like in figure 2.7-c. (2.7-c) 2.8 Attach the right earcup to the headband as shown in figure 2.8-a and 2.8-b. Force will be required. NOTE: Push or pull the earcup arm guide on the earcup as shown in figure 2.6.
Página 23
(2.8-d) 2.9 Adjust the headband cable on a loop that faces the back of the headset as shown in figure 2.9-a to prepare yourself for the headband assembly. Slide the open plastic band cover under the metallic band as shown in figure 2.9-b, making sure that the cable groove faces the front of the headset.
Página 24
2.10 Run the headband cable in the rubber band groove and close the rubber band as shown in figure 2.10-a by clipping the rubber band ridges in figure 2.10-b. (2.10-a) (2.10-b) Push cable in rubber groove Clip/Close rubber ridges 2.11 Continue to clip all ridges (figure 2.11-a), while making sure the cable is bedded in the plastic groove shown in figure 2.11-b. Make sure all the ridges are clipped, the cable is fully bedded in the groove, and cable loops are made on both sides of the headband to allow stress relief as seen in figure 2.11-c.
Página 25
(2.11-c) 2.12 Run the end of the cable loops from figure 2.12-c in the two headband clips on each side of the headband, then clip them as shown in figures 2.12-a and 2.12-b. (2.12-a) (2.12-b) FP3849reva_6sidedcover_32sidedinsert_A5.indd 19 2018-11-30 10:30:59...
Página 26
2.13 Pressing on the headband as shown in figure 2.13-a, pull the wire loop of the headband from under the rubber piece, then run the rubber piece under the wire loop (figure 2.13-b). This may require some pushing force and caution to prevent rubber jacket damage.
Para más información y consultas, ponerse en contacto con el servicio técnico de 3M (los datos de contacto están en la y los revestimientos de espuma por lo menos dos veces al última página).
Si se usa NRR D:6 Pasar las copas por debajo del casco y colocarlas sobre las para estimar una protección típica en lugar de trabajo, 3M orejas. recomienda bajar el valor de reducción en un 50 % o según la normativa aplicable.
Página 29
Fijación de casco E:1-E:2 Colocación del micrófono de habla Para maximizar el rendimiento del micrófono de habla en sitios D:11 ruidosos, colocarlo muy cerca de la boca (a menos de 3 mm). NOTA: Cuando el aparato se usa a grandes altitudes o en aviación, la presión ambiental puede disminuir rápidamente y afectar a la sensibilidad del micrófono;...
Página 30
El modo de tapón auditivo se desactiva al apagar y encender Cuando están ocupados los cuatro canales de transmisión los auriculares. bidireccional simultánea (1-4), otros usuarios pueden escuchar pero no transmitir (5-9). El límite superior de oyentes no está Regulación del volumen (figura 3) limitado por la tecnología, sino por el número de personas Presionar [+] o [–] para regular el volumen de escucha presentes dentro del radio de 10 m.
Comprobar emiten una auriculares en el si hay otros Wireless input (Entrada inalámbrica) señal acústica al perímetro. auriculares en 1. Seguir las instrucciones de empleo de 3M PELTOR ™ ™ transmitir. uso en el TEP-LOOP-* para preparar el collar. perímetro.
GARANTÍA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD GARANTÍA: en caso de que cualquier producto de 3M Personal 3M™ PELTOR™ HY80A Equipo de higiene con almohadilla Safety Division tuviera defectos de material o fabricación de gel o no fuera de conformidad con cualquier garantía expresa...
AFIRMADA. LAS SOLUCIONES EXPUESTAS AQUÍ SON EXCLUSIVAS. MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS: no se deben efectuar modificaciones en este dispositivo sin la autorización por escrito de 3M. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la autoridad del usuario para manejar el dispositivo. NOTA: •...
Página 34
1. Instrucciones de conversión desde diadema a fijación de casco ARC 1. Desde diadema (1-a) a fijación de casco ARC (1-b). (1-a) (1-b) 1.1 Tirar de las presillas de la diadema de goma para abrirlas, tal como se muestra en las figuras 1.1-a y 1.1-b. Abrir ambas presillas. (1.1-a) (1.1-b) 1.2 Desplegar la diadema de goma, extrayendo las fijaciones de resalte de una en una tal como se muestra en las figuras 1.2-a,...
Página 35
(1.2-c) 1.3 Quitar la cubierta. (1.3-a) (1.3-b) 1.4 Girar 90 grados la copa derecha (la que no tiene el micrófono de pértiga) para desmontar la guía del brazo de la misma tal como se muestra en las figuras 1.4-a, 1.4-b y 1.4-c. Esta operación requiere poca fuerza. (1.4-a) (1.4-b) (1.4-c)
Página 36
Repetir el paso 1.4 con la otra guía y desmontar la copa. Ahora, esta debe tener el aspecto de la figura 1.4-d. (1.4-d) 1.5 Desconectar el conector del micrófono de pértiga del enchufe de la copa izquierda, tal como se muestra en las figuras 1.5-a y 1.5-b.
Página 37
Repetir el paso 1.6 con la otra guía y desmontar la copa. Ahora, estas deben tener el aspecto de la figura 1.6-d. (1.6-d) 1.7 Girar 90 grados la guía del brazo de la copa con micrófono de pértiga para comprobar que se separa con relativa facilidad. Luego, desmontar la guía, tal como se muestra en las figuras 1.7-a y 1.7-b.
Página 38
1.8 Montar el micrófono de pértiga con la guía de brazo de la copa en la fijación de casco, tal como se muestra en las figuras 1.8-a y 1.8-b. La guía de brazo de la copa con micrófono de pértiga debe alinearse con el cable, tal como se muestra en la figura 1.8-a para asegurar que se monta con relativa facilidad.
Página 39
1.11 Repetir el paso 1.9 con la otra guía y montar la copa izquierda. Ahora, estas deben tener el aspecto de la figura 1.11. (1.11) 1.12 Montar la otra fijación de casco en la copa derecha, tal como se muestra en las figuras 1.12-a y 1.12-b. Esta operación requiere fuerza.
Página 40
2. Instrucciones de conversión desde fijación de casco ARC a diadema (2-a) (2-b) 2.1 Girar la copa derecha (la que no tiene el micrófono de pértiga) para desmontar la guía del brazo de la copa tal como se muestra en las figuras 2.1-a y 2.1-b. Esta operación requiere poca fuerza. Repetir el paso 2.1 con la otra guía para desmontar la fijación de casco.
Página 41
2.3 Girar la copa izquierda para desmontar la guía del brazo de la copa con micrófono de pértiga, tal como se muestra en las figuras 2.3-a y 2.3-b. Esta operación requiere poca fuerza. (2.3-a) (2.3-b) Repetir el paso 2.3 con la otra guía para desmontar la fijación de casco. Ahora, las copas deben tener el aspecto de la figura 2.3-c. (2.3-c) 2.4 Girar la guía del brazo de la copa con micrófono de pértiga y alinearla para que se separe con relativa facilidad de la fijación de casco, tal como se muestra en las figuras 2.4-a y 2.4-b.
Página 42
2.5 Montar la guía de brazo de micrófono de pértiga en la diadema, al girar la guía y alinearla para que encaje con relativa facilidad, tal como se muestra en las figuras 2.5-a y 2.5-b. NOTA: La guía del brazo de la copa con micrófono de pértiga debe girarse tal como se muestra en las figuras, para separarla del fiador.
Página 43
Repetir el paso 2.7 con la otra guía y montar la copa izquierda en la diadema. Ahora, las copas deben tener el aspecto de la figura 2.7-c. (2.7-c) 2.8 Montar la copa derecha en la diadema, tal como se muestra en las figuras 2.8-a y 2.8-b. Esta operación requiere fuerza. NOTA: Presionar o tirar de la guía del brazo de la copa en la misma, tal como se muestra en las figuras 2.6 o 2.8.
Página 44
(2.8-d) 2.9 Ajustar el cable de la diadema en un bucle frente a la parte trasera de los auriculares, tal como se muestra en la figura 2.9-a como preparativo para el montaje de la diadema. Deslizar la cubierta de banda de plástico debajo de la banda metálica, tal como se muestra en la figura 2.9-b, con la ranura de cable encarada con la parte delantera de los auriculares.
Página 45
2.10 Colocar el cable de la diadema en la ranura de banda de goma y cerrar esta, tal como se muestra en la figura 2.10-a, cortando los resaltes de la banda de goma como en la figura 2.10-b. (2.10-a) (2.10-b) Colocar el cable en la ranura de goma Cortar o cerrar los resaltes...
Página 46
(2.11-c) 2.12 Poner los extremos de los bucles de cable (figura 2.12-c) en las dos presillas de la diadema y fijarlos tal como se muestra en las figuras 2.12-a y 2.12-b. (2.12-a) (2.12-b) FP3849reva_6sidedcover_32sidedinsert_A5.indd 40 2018-11-30 10:31:51...
Página 47
2.13 Presionar la diadema tal como se muestra en la figura 2.13-a. Extraer el bucle de cable de la diadema de debajo de la pieza de goma y poner ésta debajo del bucle de cable (figura 2.13-b). Para esta operación puede ser necesaria un poco de fuerza y proceder con cuidado para que no se dañe la cubierta de goma.
L’audibilité des signaux d’avertissement sur un ambiant pondéré C qui doit être utilisé. poste de travail spécifique peut être altérée lorsqu’on utilise • Utilisez toujours des pièces de rechange 3M spécifiques au la fonction divertissement. produit. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées b.
NRR est utilisé pour estimer la protection typique coussinets d’oreille et vers l’utilisateur. sur le lieu de travail, 3M recommande de réduire la valeur D:5 Placez le casque antibruit au-dessus de la tête et derrière la d’affaiblissement acoustique de 50 % ou en fonction de la nuque.
Página 50
Attaches pour casque E:1-E:2 Montage du microphone pour la parole Pour optimiser la performance du microphone pour la parole D:11 dans les zones bruyantes, placez le microphone très près de votre bouche (à moins de 3 mm ou 1/8 po). REMARQUE : Lorsque vous utilisez le produit en altitude/dans un avion, la pression ambiante peut être réduite rapidement et affecter la sensibilité...
Página 51
Réglage du volume (Fig 3) REMARQUE : Lorsque plus de quatre utilisateurs tentent Appuyez sur [+] ou [–] pour régler le volume de l’écoute du son d’émettre via NIB, le 5ème utilisateur et au-delà qui essaient ambiant/environnant. Il y a quatre réglages de niveau ainsi que d’émettre entendront des bips, indiquant que la communication la possibilité...
Le casque émet un Aucun autre Assurez-vous Wireless input (Entrée sans fil) signal sonore lors casque dans le qu’un autre 1. Suivez les instructions de l’utilisateur pour le 3M PELTOR ™ ™ de la transmission. périmètre. casque est TEP-LOOP-* pour configurer le collier inductif.
Página 53
GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ Kit d’hygiène facilement remplaçable. À remplacer tous les six GARANTIE : Dans le cas où tout produit de 3M Personal Safety mois au moins pour assurer un niveau constant d’atténuation, Division est jugé défectueux en raison d’un vice de matière d’hygiène et de confort.
Página 54
Dans le cadre de cette garantie, 3M n’a aucune obligation en cas de produits défectueux par suite d’un stockage, d’une manipulation ou d’une maintenance inadéquate ou inadaptée ; en cas de non-application des instructions relatives aux produits ; de modification ou de dommage causé au produit par accident, négligence ou mauvaise utilisation.
Página 55
1. Instructions pour la conversion de fixation serre-tête/casque ARC 1. Du serre-tête (1-a) à la fixation du casque ARC (1-b). (1-a) (1-b) 1.1 Détachez les clips en caoutchouc pour le serre-tête comme indiqué aux figures 1.1-a et 1.1-b. Tirez le clip jusqu’à ce qu’il soit ouvert.
Página 56
(1.2-c) 1.3 Retirez la sangle. (1.3-a) (1.3-b) 1.4 Faites pivoter la coquille droite de 90 ° (celle sans microphone perche) pour détacher le guide du bras de coquille, comme indiqué dans les figures 1.4-a, 1.4-b et 1.4-c. Une force mesurée est requise. (1.4-a) (1.4-b) (1.4-c)
Página 57
Répétez l’étape 1.4 pour l’autre guide et retirez la coquille. A ce stade, la coquille devrait ressembler à la figure 1.4-d. (1.4-d) 1.5 Débranchez le connecteur du microphone perche de la prise de connecteur située sur le coté gauche, comme indiqué dans les figures 1.5-a et 1.5-b.
Página 58
Répétez l’étape 1.6 pour l’autre guide et retirez la coquille. A ce stade, les coquilles devraient ressembler à la figure 1.6-d. (1.6-d) 1.7 Faites pivoter le guide du bras de la coquille avec microphone de 90 ° pour vous assurer qu’il se détache avec une relative facilité, puis retirez le guide du bras de coquille du microphone comme indiqué...
Página 59
1.8 Montez le microphone avec le guide du bras de coquille sur la fixation du casque, comme indiqué aux figures 1.8-a et 1.8-b. Assurez-vous d’aligner le guide du bras de la coquille avec microphone avec le câble, comme illustré à la figure 1.8-a, pour vous assurer qu’il s’insère assez facilement.
Página 60
1.11 Répétez l’étape 1.9 pour l’autre guide et fixez complètement la coquille gauche. A ce stade, les coquilles devraient ressembler à la figure 1.11. (1.11) 1.12 Attachez l’autre attache du casque à la coquille droite comme indiqué aux figures 1.12-a et 1.12-b. Une certaine force est nécessaire. REMARQUE : Poussez ou tirez le guide du bras de la coquille sur celle-ci, comme illustré...
Página 61
2. Instructions pour la conversion de fixation casque ARC/serre-tête (2-a) (2-b) 2.1 Faites pivoter la coquille droite de (celle sans microphone perche) et détachez le guide du bras de coquille, comme indiqué dans les figures 2.1-a et 2.1-b. Une force mesurée est requise. Répétez l’étape 2.1 pour l’autre guide et la fixation du casque sera alors retirée.
Página 62
2.3 Faites pivoter la coquille gauche et détacher le guide du bras de coquille, comme indiqué dans les figures 2.3-a et 2.3-b. Une force mesurée est requise. (2.3-a) (2.3-b) Répétez l’étape 2.3 pour l’autre guide et la fixation du casque sera alors retirée. A ce stade, les coquilles devraient ressembler à la figure 2.3-c.
Página 63
2.5 Fixez le guide du bras du microphone sur le serre-tête en le faisant pivoter et alignez-le afin qu’il s’ajuste avec une relative facilité, comme indiqué dans les figures 2.5-a et 2.5-b. REMARQUE : Veillez bien à faire pivoter le guide du bras de la coquille avec microphone, comme indiqué...
Página 64
Répétez l’étape 2.7 pour l’autre guide et fixez complètement la coquille gauche sur le serre-tête. A ce stade, les coquilles devraient ressembler à la figure 2.7-c. (2.7-c) 2.8 Fixez la coquille droite au serre-tête comme indiqué aux figures 2.8-a et 2.8-b. Une certaine force est nécessaire. REMARQUE : Poussez ou tirez le guide du bras de la coquille sur celle-ci, comme illustré...
Página 65
(2.8-d) 2.9 Ajustez le câble du serre-tête sur une boucle qui fait face à l’arrière du casque antibruit, comme indiqué à la figure 2.9-a, pour vous préparer à l’assemblage du serre-tête. Faites glisser le cache du bandeau en plastique ouvert sous le bandeau métallique, comme indiqué...
Página 66
2.10 Faites passer le câble du serre-tête dans la rainure du bandeau caoutchouc et fermez ce dernier comme indiqué à la figure 2.10-a en clipsant les attaches latérales du bandeau caoutchouc selon la figure 2.10-b. (2.10-a) (2.10-b) Enfoncez le câble dans la rainure en Clipser/fermer les attaches caoutchouc...
Página 67
(2.11-c) 2.12 Faites passer l’extrémité des boucles de câble de la figure 2.12-c dans les deux clips de serre-tête situés de chaque côté du serre-tête, puis fixez-les comme indiqué dans les figures 2.12-a et 2.12-b. (2.12-a) (2.12-b) FP3849reva_6sidedcover_32sidedinsert_A5.indd 61 2018-11-30 10:32:43...
Página 68
2.13 Appuyez sur le serre-tête comme indiqué à la figure 2.13-a, puis tirez la boucle de fil du serre-tête par-dessous la pièce en caoutchouc, puis passez la pièce en caoutchouc sous la boucle du fil (figure 2.13-b). Cela peut exiger une certaine force de poussée et des précautions pour éviter d’endommager la gaine en caoutchouc.
Página 69
Canada. Kevlar est une marque déposée de E.I. du Pont de Nemours et compagnie. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN en los Estados Les produits de la DPI de 3M sont destinés à une utilisation Unidos: professionnelle seulement. Internet: www.3M.com/PELTOR Información técnica: 1-800-665-2942...