Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
For Andersen ® 1000 Handle Set and Closer
READ ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Please handle your components with care to avoid damage and/or scratches.
pLEASE NOTE: Proper assembly, installation and maintenance are essential if the benefits of your Andersen
please read and follow this guide completely. If your abilities do not match this procedure's requirements, contact an experienced contractor.
You may direct any questions to the Solution Center at 1-800-933-3626, Monday through Friday, 7 a.m. to 7 p.m. Central Time, and Saturday
and Sunday, 8 a.m. to 5 p.m. Central Time.
FASTENER IDENTIFICATION
#8 X 1/2"
PHiLLiPS FLaT HEaD SCrEw
QTY: 2
#10 X 2"
PHiLLiPS Pan HEaD SCrEw
QTY: 4
RECOMMENDED TOOLS
Improper use of hand or power tools could result in injury and/or product damage. Follow equipment manufacturer's instruc-
tions for safe operation. Always wear safety glasses.
• Safety Glasses
• Phillips Head Screwdriver
• Hammer
EMCO Enterprises, Inc. is a wholly owned subsidiary of Andersen Corporation. EMCO manufactures Andersen® and EMCO®
doors. EMCO supports the limited warranties covering Andersen® storm and screen doors. "Andersen", "EMCO" and all other
marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2007 Andersen Corporation. All rights reserved.
I Mp O RTAN T
#6 X 0.8"
PHiLLiPS Pan HEaD SCrEw
QTY: 2
#12 X 5/8"
PHiLLiPS Pan HEaD SCrEw
QTY: 2
w a r n i n g
• Pencil
• 3/32" & 5/32" Drill Bits
• Drill
product are to be fully attained. Therefore,
®
#10 X 1-1/2"
PHiLLiPS FLaT HEaD SCrEw
QTY: 1
SHOrT Pin
QTY: 1
• Chisel
• Center Punch
#6 X 1/2"
PHiLLiPS FLaT HEaD SCrEw
SELF-TaPPing
QTY: 4
LOng Pin
QTY: 1
EMCO Enterprises, Inc.
PO Box 853
Des Moines, IA 50306-0853
Revised 04-2007 7057
Part Number 616316
loading

Resumen de contenidos para Andersen 1000

  • Página 1 EMCO Enterprises, Inc. is a wholly owned subsidiary of Andersen Corporation. EMCO manufactures Andersen® and EMCO® PO Box 853 doors. EMCO supports the limited warranties covering Andersen® storm and screen doors. “Andersen”, “EMCO” and all other Des Moines, IA 50306-0853 marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation.
  • Página 2 1. INSTALL OUTSIDE AND INSIDE TRIM pLATES: Insert screw bosses on exterior STEP 1a STEP 1B STEP 1C trim plate through pre-drilled SCrEw holes on exterior of door. BOSS inTEriOr inTEriOr TriM PLaTE Place interior trim plate against TriM PLaTE interior surface of door.
  • Página 3 3. INSTALL LOCk CASE, kEY CYLINDER AND HANDLES: inTEriOr STEP 3B STEP 3a w a r n i n g TriM PLaTE inTEriOr EDgE OF DOOr Do no insert finger into holes drilled in door. Holes have a sharp TriM PLaTE SLOT edge.
  • Página 4 5. INSTALL DOOR CLOSER: w a r n i n g Metal fasteners and other hardware components may corrode when exposed to preservative treated and fire-retardant treated lumber. Obtain and use the appropriate size stainless steel fasteners and hardware as called out by the installation guide to fasten unit to any rough opening made from pressure treated and fire-retardant treated lumber.
  • Página 5 6. ADjUST DOOR CLOSER TO DESIRED SpEED: Locate adjustment screw on the end of closer that attaches to the door STEP 6a-C frame. Open door, then let it close to note current closing speed. Use Phillips-head screwdriver to adjust closer to desired speed. •...
  • Página 6: Para El Juego De Manija Y Cierrapuertas Andersen ® 1000

    • Taladro EMCO Enterprises, Inc. EMCO Enterprises, Inc. es una subsidiaria en propiedad absoluta de Andersen Corporation. EMCO fabrica puertas Andersen® PO Box 853 y EMCO®. EMCO respalda las garantías limitadas que cubren las puertas contra intemperie y las puertas con malla marca Des Moines, IA 50306-0853 Andersen®.
  • Página 7 1. INSTALAR LAS PLACAS DE LA MOLDURA ExTERIOR E INTERIOR: Inserte tornillos guía en la placa PaSO 1a PaSO 1B PaSO 1c de la moldura exterior a través tOrniLLO de orificios preperforados en el GUÍa PLaca de exterior de la puerta. PLaca de La MOLdUra La MOLdUra...
  • Página 8 3. INSTALAR LA CAjA DE LA CERRADURA, EL CILINDRO DE LA LLAvE y LAS MANIjAS: PLaca de La a d v e r t e n c i a PaSO 3B PaSO 3a PLaca de MOLdUra interiOr La MOLdUra BOrde de La PUerta interiOr No introduzca el dedo en los orificios perforados en la puerta.
  • Página 9 5. INSTALAR EL CIERRAPUERTAS: a d v e r t e n c i a Los sujetadores de metal y otros accesorios pueden corroerse si se los expone a madera tratada con conservantes y materiales ignífugos. Obtenga y use sujetadores y accesorios de acero inoxidable del tamaño adecuado, como se indica en la guía de instalación, para sujetar la unidad a cualquier abertura rugosa realizada en madera tratada a presión y con materiales ignífugos.
  • Página 10 6. AjUSTAR EL CIERRAPUERTAS A LA vELOCIDAD DESEADA: Ubique el tornillo de ajuste en el extremo del cierrapuertas que se PaSO 6a-c sujeta al marco de la puerta. Abra la puerta, luego ciérrela para ver la velocidad de cierre actual. Use un destornillador Phillips para ajustar el cierrapuertas a la velocidad deseada.
  • Página 11 EMCO Enterprises, Inc. PO Box 853 EMCO Enterprises, Inc. est une filiale en propriété exclusive de Andersen Corporation. EMCO fabrique les portes Andersen ® et EMCO ® . Des Moines, IA 50306-0853 EMCO accepte les garanties limitées couvrant les contre-portes à moustiquaire Andersen ® . «Andersen», «EMCO» et toutes les autres marques Dernière révision : avril 2007 –...
  • Página 12 1. POSE DE LA PLAqUE DE GARNITURE EXTéRIEURE ET INTéRIEURE : Insérez le bossage de vis sur la ÉtaPe 1a ÉtaPe 1B ÉtaPe 1C plaque de garniture extérieure PLaQUe De BOssaGe en passant par les avant-trous à GarnitUre De vis intÉrieUre PLaQUe De l’extérieur de la porte.
  • Página 13 3. POSE DU bOîTIER, DU bARILLET DE SERRURE ET DES POIGNéES : ÉtaPe 3a ÉtaPe 3B P LaQUe De a v e r t i s s e m e n t : GarnitUre intÉrieUre PLaQUe De BOrD De La POrte GarnitUre intÉrieUre N’insérez pas les doigts dans les trous percés dans la porte.
  • Página 14 5. POSE DU FERME-PORTE : a v e r t i s s e m e n t : Les attaches métalliques et les autres pièces de fixation peuvent se corroder lorsqu’elles sont exposées à du bois traité et du bois ignifuge. Il faut se procurer et utiliser des attaches et des pièces de fixation en acier inoxydable appropriées en suivant les indications du guide d’installation pour fixer la porte dans un cadre de porte en bois traité...
  • Página 15 6. RéGLAGE DU FERME-PORTE à LA VITESSE VOULUE : Repérez la vis de réglage sur l’extrémité du ferme-porte ÉtaPe 6a-C qui se fixe au cadre de porte. Ouvrez la porte, puis laissez-la se refermer en observant la vitesse de fermeture. À...