Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Aggiunte
補遺
Addendum
1
2
3
4
5
6
7
IT
8
9
10
11
JA
12
13
FI
14
DA
15
CZ
16
PL
17
HR
18
RO
19
HU
20
NO
21
EL
22
SR
23
SK
24
SL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID microREEL

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Addendum Addendum Liite Addendum Tillæg Apéndice Dodatek Adendo Załącznik Addendum Dodatak Nachtrag Instrucţiuni suplimentare Aggiunte Függelék приложение Tillegg Προσάρτημα 补遗 Addendum 補遺 Dodatok k zariadeniu Addendum Dodatek...
  • Página 3: Addendum En

    Addendum After seating the drum into the case, use both hands to WARNING guide the push cable into the drum (See Figure 3). Ensure If the push cable is not secured inside the the drum rotates in the case as the push cable rewinds.
  • Página 4: Addendum Fr

    Addendum Après avoir installé le tambour dans le boitier, utiliser les AVERTISSEMENT deux mains pour guider le câble de poussée dans le tam- Si le câble de poussée n'est pas retenu dans bour (Voir Figure 3). S'assurer que le tambour tourne bien le tambour, il peut se dérouler de lui-même...
  • Página 5: Apéndice

    Apéndice de microReel Si el cable de empuje se tuerce o se dobla, deje de enrollar- ADVERTENCIA lo y enderécelo antes de continuar. Si el cable de empuje no está asegurado dentro del cilindro, éste puede desenrollarse si el cil- Después de colocar el cilindro dentro del estuche, use...
  • Página 6: Adendo Pt

    Adendo ao microReel Após colocar o tambor no estojo, use as duas mãos para ATENÇÃO guiar o cabo de tração para dentro do tambor (veja a Se o cabo de tração não ficar firme dentro do Figura  3). Verifique se o tambor está girando dentro do tambor, o cabo poderá...
  • Página 7: Addendum Nl

    Addendum microReel Na het plaatsen van de haspel in het huis, gebruikt u beide WAARSCHUWING handen om de duwkabel in de haspel te leiden (zie afbeel- Als de duwkabel niet vastgemaakt is binnen de ding 3). Zorg ervoor dat de haspel draait in het huis wanneer haspel, kan de duwkabel zichzelf afwikkelen de duwkabel opnieuw wordt opgewonden.
  • Página 8: Nachtrag De

    Nachtrag Nach dem Einsetzen der Trommel in den Behälter, benut- WARNUNG zen Sie beide Hände um das Schubkabel in die Trommel ein- Wenn das Schubkabel nicht innerhalb der Trom- zuführen (Siehe Abbildung 3). Stellen Sie sicher dass sich mel gesichert ist, kann sich das Schubkabel die Trommel im Behälter dreht während das Schubkabel...
  • Página 9 Aggiunte microReel Dopo aver posto il tamburo dentro la custodia, usare entram- AVVERTENZA be le mani per guidare il cavo di spinta dentro il tamburo Se il cavo di spinta non è fissato dentro il tam- (Vedi Figura 3). Assicurarsi che il tamburo giri all’interno buro, si può...
  • Página 10: Приложение Ru

    приложение Разместив барабан в корпусе, используйте обе руки, ОСТОРОЖНО чтобы направлять проталкивающий кабель в барабан Если проталкивающий кабель не закреплен (см. рис. 3). Убедитесь, что барабан вращается в корпу- внутри барабана, то проталкивающий кабель се, когда проталкивающий кабель наматывается.
  • Página 11: Ek Tr

    Ek Tamburu kutusunun içine oturttuktan sonra, itme kablosunu UYARI tamburun içine sokmak için her iki eli de kullanın (Şekil 3'e Eğer itme kablosu, tamburun içine sarılmamışsa, bakın). İtme kablosu sarılırken tamburun da kutunun içinde tambur kutusundan çıkarsa veya kutu tambur döndüğünden emin olun.
  • Página 12: 补遗 Zh

    附录 警告 若推索未能固定在鼓轮内,当鼓轮从箱体中取出时,或鼓 轮在箱体内,但箱体打开时,推索可以自行松开。若推索 松开,请勿以手动的方式扭转推索,或是强制使推索回到 不再转动的鼓轮中。若不使用外部箱体来转动推索而强制 使推索回到鼓轮中,将不可避免地扭转和弯曲推索,对推 索造成损坏。 若推索从鼓轮中松动,则需在重新插入推索前把鼓轮放回到 箱体内(参见图1)。 图 3 – 转动鼓轮,恰当地把推索卷起 为防止损坏推索,在回卷推索时让一只手靠近鼓轮,以保证 鼓轮自由滚动 (参见图4)。 图 1 – 鼓轮恰当地固定在外部箱体中 若空间允许且整个鼓轮都已松开,把推索在地面上展开并 矫直(参见图2)。若不把推索放置到鼓轮中,则推索很容 易弯曲、扭结和损坏。在把推索回卷入鼓轮前,将其矫直展 开,可避免进一步的损坏。 图 4 – 引导推索进入鼓轮 在把推索回卷到鼓轮后,轻轻地使摄像头穿过推索导向。 为 避免更换摄像头时弯曲并折断推拉电缆,仅可上拉电缆中包 含弹簧的部分(参见图 5)。 图 2 – 矫直推索 图 5 – 选定摄像头路径...
  • Página 13 マイクロリール ・ アデンダム ドラムをケースに配置したら、 両手でプッシュケーブルをドラ 警告 ムに誘導してください (図3参照) 。 プッシュケーブルを巻き 戻す際にドラムがケースの中で回転するかを確認してくださ ドラムがケースから取り出された際やドラムが中に入っ い。 た状態でケースが開いたままになった場合、 プッシュケ ーブルがドラム内で固定されていないと勝手にほどける こ とがあり ます。 プッシ ュケーブルがほどけた場合、 回転 していないドラムに手動でねじり こんだり押し込んだり し ないでく ださい。 外箱を使用して ドラムを回転させずに プッシ ュケーブルを押し込むと、 必然的にプッシ ュケーブ ルが曲がったりねじれたり し、 ケーブルに損傷を与えます。 もしプッシュケーブルがドラムからほどけた場合、 プッシュケー ブルを再度挿入する前にドラムをケースに戻してください (図 1参照)...
  • Página 14: Addendum Sv

    Addendum Efter att trumman placerats i höljet, använd båda händer för VARNING att vägleda tryckstången in i trumman (se bild 3). Se till att Om tryckstången inte fästs inuti trumman kan trumman roterar i höljet när tryckstången rullas in.
  • Página 15: Liite

    Ohjaa työntökaapeli molemmin käsin haspeliin, kun olet VAROITUS asettanut haspelin koteloon (Katso kuva 3). Varmistu, että Jos työntökaapeli ei ole kiinnitettynä haspe- haspeli pyörii kotelossa, kun työntökaapeli kelautuu. lin sisällä, se saattaa vapautua itsestään, jos haspeli poistetaan kotelosta tai jos kotelo jätetään...
  • Página 16: Tillæg

    Tillæg Efter at have placeret tromlen i kassen, skal du bruge begge ADVARSEL hænder til at føre skubbekablet ind i tromlen (se figur 3). Hvis skubbekablet ikke er sikret i tromlen, Sørg for, at tromlen roterer i kassen, mens skubbekablet kan skubbekablet vikle sig selv ud, hvis trom- spoles tilbage.
  • Página 17: Dodatek

    Dodatek microReel Po usazení bubnu do pouzdra použijte obě ruce k navedení UYARI vodicího kabelu na buben (viz Obrázek 3). Ujistěte se, že se Není-li vodicí kabel v bubnu zajištěn, může se buben při navíjení kabelu otáčí. kabel při vyjmutí bubnu z pouzdra nebo, je-li buben uvnitř...
  • Página 18: Załącznik

    Załącznik microReel Po umieszczeniu bębna w obudowie należy użyć obu rąk, OSTRZEŻENIE aby wprowadzić przewód popychacza do bębna (Rysunek Jeśli przewód popychacza nie zostanie zabez- 3). Upewnić się, że bęben obraca się w obudowie podczas pieczony wewnątrz bębna, może się samoc- zwijania przewodu popychacza.
  • Página 19: Dodatak

    Dodatak Nakon što postavite bubanj u kutiju, koristite obje ruke dok UPOZORENJE usmjeravate kabel za pritiskanje u bubanj (Vidjeti Sliku 3). Ako kabel za pritiskanje nije osiguran unutar Obratite pažnju da se bubanj rotira u kutiji dok se kabel za bubnja, kabel za pritiskanje može se sam...
  • Página 20: Instrucţiuni Suplimentare

    Instrucţiuni suplimentare pentru microReel După introducerea tamburului în carcasă, ghidaţi cablul AVERTISMENT împingător în tambur folosind ambele mâini (consultaŞi În cazul în care cablul împingător nu este bine Figura 3). Asiguraţi-vă că tamburul se roteşte în carcasă în fixat în interiorul tamburului, cablul împingător timp ce cablul împingător se reîncolăceşte.
  • Página 21: Függelék

    Függelék Miután behelyezte a tekercset dobozába, két kézzel irányít- FIGYELMEZTETÉS sa vissza a toló-kábelt a tekercsre (Lásd 3. ábra). Bizonyo- Ha a toló-kábel nincs a tekercsbe rögzítve, sodjon meg a felől, hogy a tekercs forog a dobozában, amint akkor ez letekerődhet olyan esetekben, amikor a toló-kábel abba visszatekerődik.
  • Página 22: Tillegg

    Tillegg hender til å lede push-kabelen inn i trommelen (Se figur ADVERSAL 3). Forsikre at trommelen roterer i beholderen ettersom Hvis push-kabelen ikke er festet inne i trom- push-kabelen spoles. melen, kan den avspoles dersom trommelen fjernes fra beholderen eller dersom beholderen blir stående åpen med trommelen innvendig.
  • Página 23: Προσάρτημα

    Προσάρτημα microReel Αφότου τοποτεθήσετε το τύμπανο στην υποδοχή, χρησιμο- Προειδοποίηση ποιήστε και τα δύο χέρια για να καθοδηγήσετε το καλώδιο Εάν το καλώδιο προώθησης δεν έχει ασφαλιστεί οδήγησης μέσα στο τύμπανο (βλ. Εικόνα 3). Βεβαιωθείτε ότι μέσα στο τύμπανο, το καλώδιο προώθησης μπορεί...
  • Página 24: Addendum

    Addendum kabal postane uvijen ili savijen, prestanite sa ponovnim UPOZORENJE namotavanjem i ispravite ga pre nego što nastavite. Ako pritiskajući kabal nije učvršćen unutar bubnja, pritiskajući kabal može se sam odmota- Nakon što smestite bubanj u kutiju, koristite obe ruke pri ti ako se bubanj ukloni iz kutije ili ako je kutija navođenju pritiskajućeg kabla u bubanj (Pogledajte Sliku 3).
  • Página 25: Dodatok K Zariadeniu

    Dodatok k zariadeniu microReel Po vložení bubna do puzdra namotajte obidvomi rukami VAROVANIE tlačný kábel do bubna (viŞ obrázok 3). Počas navíjania tlač- Ak nie je tlačný kábel v bubne zaistený, môže ného kábla naspäť sa uistite, či sa bubon v puzdre otáča.
  • Página 26: Dodatek

    Dodatek k microReel Po namestitvi bobna v ohišje, uporabite obe roki kot vodilo OPOZORILO za potiskanje kabla v boben (glejte sliko 3). Zagotovite, da V kolikor potisni kabel ni pritrjen znotraj bobna, se boben v ohišju med navijanjem kabla vrti.
  • Página 28 + 32 (0)16 380 280 E M E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D . Printed in U.S.A. 744-034-682-0A-P3 © 2012 RIDGID, Inc. July 2012 Rev A...

Tabla de contenido