Página 1
Manual de instrucciones Envolvente Ex d de metal ligero / blindaje antideflagrante > 8265/0 envolvente vacía > 8265/4 control, montaje en envolvente Ex e > 8265/5 control...
Accesorios y piezas de recambio ................15 Certificado de examen "CE" de tipo (1ª página) ..........16 Declaración CE de conformidad ................19 Información general 2.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 D-74638 Waldenburg Teléfono: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl.de...
Instrucciones generales de seguridad Instrucciones generales de seguridad 3.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores El manual de instrucciones contiene instrucciones de seguridad básicas que deben observarse durante la instalación, la operación y el mantenimiento. Su inobservancia significa un peligro para las personas, la instalación y el medio ambiente. ADVERTENCIA ¡Peligro debido a trabajos no autorizados en el equipo! Riesgo de lesiones y daños materiales.
Campo de aplicación previsto 3.3 Conformidad con normas Las envolventes Ex d de metal ligero cumplen las siguientes regulaciones y normas: Directiva 94/9/CE EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, EN 60079-11, EN 61241-0, EN 61241-1 IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-7, IEC 60079-11, IEC 61241-0, IEC 61241-1 Campo de aplicación previsto Las envolventes se utilizan para la regulación de motores, cajas de control y cajas de bornes.
E II 2 D Ex tD A21 IP 66 T* de polvo depende de los equipos eléctricos montados. Protección contra explosión 8265/0: Ex td A21 IP66 T* de polvo (IECEx) 8265/5: Ex td A21 IP66 T* depende de los equipos eléctricos montados.
Página 6
Datos técnicos N° máximo de taladros Número máximo de taladros métricos en cada lado de la envolvente Envolvente M 20 M 25 M 32 M 40 M 50 M 63 M 75 Tamaño 2 Tamaño 3 Tamaño 4 Número máximo de taladros Número máximo de taladros Conduit Conduit Envolvente...
Transporte, almacenamiento y eliminación Esquemas de medidas (todas las medidas en mm) - Reservado el derecho a cualquier modificación Ø Ø 05584E00 05588E00 Envolvente de tamaño 4 Envolvente de tamaño 4 8265/.4-000, 8265/.4-001, sin mirilla con mirilla Ø 168,50 340,50 05589E00 Envolvente de tamaño 4 8265/.4-000,...
Cámara de conexión Ex e: Recomendamos utilizar una tubuladura de escape de aire del tipo 8162 de la empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH para evitar la producción de agua de condensación dentro de la cámara de conexión. El montaje de una tubuladura de escape de aire reduce el tipo de protección según IEC 60529.
Instalación Instalación ADVERTENCIA ¡Trabajos de instalación únicamente por personal cualificado! Todos los trabajos de instalación solamente deben ser ejecutados por personal autorizado y adecuadamente instruido. Observar las regulaciones vigentes en el país de utilización. ADVERTENCIA ¡Componentes instalados incorrectamente! No se garantiza la protección contra explosiones si los componentes están instalados de forma incorrecta.
Instalación Soltar el tornillo prisionero (2). Insertar la llave de tubo (1) en el taladro (3) y desatornillar la tapa de la envolvente. Poner aparte la tapa con cuidado. Proceder en orden inverso para atornillar la tapa de la envolvente. Conexión a la red Conectar el conductor con cuidado.
Página 11
Instalación Seguridad "intrínseca contra tierra" En caso de "seguridad intrínseca contra tierra" resulta un valor de tensión de aislamiento de mín. 500 V (en caso contrario el valor doble de la tensión de servicio de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca). Seguridad "intrínseca contra no intrínseca"...
Instalación 8.2 Cableado exterior Guiar los cables de conexión con el aislamiento externo completo a través de las entradas de cable al interior de la cámara de conexión. Asegurarse de que el diámetro del cable coincida con la sección transversal de la entrada de cable.
Página 13
Instalación Conductor de protección 05592E00 En todo caso conectar el conductor de protección mediante un terminal de cable (2) a la envolvente. Utilizar una arandela (1) antes y después del terminal de cable y retener el tornillo (4) con un dispositivo de retención (3). Incluir todas las piezas metálicas desnudas que no estén bajo tensión en el sistema de conductor de protección, independientemente de la tensión de servicio.
Puesta en servicio Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio Asegurarse de que el aparato no esté dañado. Asegurarse de que el equipo esté instalado conforme a las normas. Quitar todos los cuerpos extraños del aparato y limpiar la cámara de conexión. Controlar si las entradas de cable y tapones de cierre están bien sujetados.
ADVERTENCIA ¡No utilizar accesorios ni piezas de recambio no autorizados! De otro modo se extinguen la responsabilidad y garantía del fabricante. Utilizar exclusivamente accesorios y piezas de recambio originales fabricados por la empresa R. STAHL. Designación Ilustración N° de pedido...
Certificado de examen "CE" de tipo (1ª página) 12 Certificado de examen "CE" de tipo (1ª página) Envolvente Ex d de metal ligero / 167461 / 826560300050 blindaje antideflagrante 8265 S-BA-8265-01-es-27/01/2009...
Página 17
Certificado de examen "CE" de tipo (1ª página) 167461 / 826560300050 Envolvente Ex d de metal ligero / S-BA-8265-01-es-27/01/2009 blindaje antideflagrante 8265...
Página 18
Certificado de examen "CE" de tipo (1ª página) Envolvente Ex d de metal ligero / 167461 / 826560300050 blindaje antideflagrante 8265 S-BA-8265-01-es-27/01/2009...
T R A D U C C I Ó N Declaración de Conformidad CE Nosotros véase el original R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, 74638 Waldenburg, Germany véase el declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto original véase el original...