Oras Eterna 6370 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Eterna 6370:

Enlaces rápidos

Installation and Maintenance Guide
Oras Eterna
loading

Resumen de contenidos para Oras Eterna 6370

  • Página 1 Installation and Maintenance Guide Oras Eterna...
  • Página 3 ”Important notes on Oras products”. ES Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta guía de instalación y de mantenimiento le dará a conocer la instalación, las funciones y el uso de la grifería. Por favor, lea la guía cuidadosamente antes de la instalación, y téngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial.
  • Página 4 „Svarīgi norādījumi par Oras jaucējkrānu apkopi”. NL Dank u wel voor het kiezen van een Oras product. Deze installatie- en onderhoudsgids zal u de weg wijzen voor installatie, functies en gebruik van de kraan. Gelieve de handleiding aandachtig te lezen alvorens installatie, en houdt het bij de hand voor toekomstig onderhoud.
  • Página 5 6370 EN 15091, EN 1111 150±3 I (ISO 3822) Oras lab. 100 - 1000 kPa 0.22 l/s (300 kPa) 250 kPa (0.2 l/s) max. +70°C G 1/2 6370U EN 15091, EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab. 150±15 100 - 1000 kPa 0.22 l/s (300 kPa)
  • Página 6 6375U EN 15091, EN 1111 150±15 II (ISO 3822) Oras lab. 100 - 1000 kPa 0.33 l/s (300 kPa) 300 kPa (0.2 l/s) 280 kPa (0.3 l/s) max. +70°C G 1/2 6380 EN 15091, EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab.
  • Página 7: Technical Data

    Technical data FI Tekniset tiedot LV Tehniskie dati CZ Technická data RO Date tehnice FR Données techniques NL Technische gegevens DE Technische Daten RU Технические данные NO Teknisk informasjon DK Tekniske data IT Dati tecnici SE Teknisk information PL Dane techniczne EE Tehnilised andmed LT Techniniai duomenys SK Technické...
  • Página 8 Operation CZ Funkce FI Toiminta LV Darbības princips RO Funcţionare DE Funktion FR Utilisation NL Bediening RU Принцип действия DK Betjening IT Funzionamento NO Funksjon SE Funktion EE Toimimine LT Veikimo principas PL Działanie SK Prevádzka ES Servicio open/close cold...
  • Página 9 Operation CZ Funkce FI Toiminta LV Darbības princips RO Funcţionare DE Funktion FR Utilisation NL Bediening RU Принцип действия DK Betjening IT Funzionamento NO Funksjon SE Funktion EE Toimimine LT Veikimo principas PL Działanie SK Prevádzka ES Servicio open/close close open 0 - 2 min close open 2 - 3 min...
  • Página 10 Programming of the bathtub filling CZ Programování doby napouštění vany LV Vannas uzpildes programmēšana DE Programmierung der Wanneneinfüllung NL Programmering van badkuip vultijd DK Programmering af badekarfyldning NO Programmering av badekarfylling EE Vanni täitmise programmeerimine PL Programowanie napełniania wanny ES Programación del llenado de la bañera RO Programarea umplerii căzii FI Ammeentäytön ohjelmointi RU Программирование...
  • Página 11 Bathtub filling (Factory settings 10 min) CZ Napouštění vany LV Vannas uzpilde DE Wanneneinfüllung NL Badkuip vullen NO Badekarfylling DK Fyldning af badekar PL Napełnianie wanny EE Vanni täitmine RO Umplerea căzii ES Llenado de la bañera RU Наполнение ванны FI Ammeentäyttö...
  • Página 12 Signal light on/off CZ Světelná signalizace - zapnuta/vypnutay LV Gaismas signāls on/off DE Lichtsignal an/aus NL Signal aan/uit DK Signallys on/off NO Lysindikator på/av EE Märgutuli sees/väljas PL Sygnalizacja świetlna on/off (włącz/wyłącz) ES Señal luminosa de encendido/apagado RO Lumină de semnalizare pornită/oprită FI Merkkivalo päälle/pois RU Вкл/откл...
  • Página 13 Changing the aerator CZ Výměna perlátoru LV Aeratora maiņa DE Wechseln des Luftsprudlers NL Perlator vervangent DK Udskiftning af perlator NO Bytting av strålesamler EE Õhusti vahetamine PL Wymiana perlatora ES Cambiar el aireador RO Înlocuirea aeratorului FI Poresuuttimen vaihto RU Замена...
  • Página 14 SERVICE 1: Temperature adjustment LT Temperatkūros reguliavimas CZ Regulátor teploty LV Temperatūras iestādīšana DE Temperatureinstellung am Montageort NL Temperatuursinstelling DK Justering af temperaturen på installationsstedet EE Temperatuuri seadmine vajadusel NO Justering av temperaturen ved sperreknappens ES Ajuste de la temperatura en el lugar de montaje PL Regulacja temperatury RO Reglarea temperaturii FI Lämpötilan säätö...
  • Página 15: Changing The Battery

    Changing the battery CZ Výměna baterie LV Baterijas maiņa DE Wechsel der Batterie NL Batterij vervangen DK Udskiftning af batteri NO Bytting av batteri EE Patarei vahetamine PL Wymiana baterii zasilającej ES Cambiar la batería RO Înlocuirea bateriei electrice FI Pariston vaihto RU Замена...
  • Página 16 To change the cartridge CZ Výména kartuše LV Temperatūras regulēšanas kasetnes tīrīšana/maiņa DE Ein- und Ausbau der Kartusche NL Vervangen van het binnenwerk DK Udskiftning af reguleringskassette (unit) NO Bytting av kassett EE Seadeosa vahetus PL Wymiana modułu sterującego ES Montaje del cartucho RO Înlocuirea cartuşului FI Säätöosan vaihto RU Замена...
  • Página 17 Servicing the solenoid valve CZ Servis solenoidového ventilu LV Elektromagnētiskā vārsta maiņa DE Wartung der Magnetventil NL Vervanging van de magneetventiel DK Rensning/udskiftning af magnetventilens NO Bytting av magnetventil EE Magnetventiili vahetamine PL Wymiana zaworu solenoidowego ES Cambiar la válvula magnética RO Întreţinerea valvei solenoidale FI Magneettiventtiilin vaihto RU Замена...
  • Página 18 Changing the control unit LV Vadības bloka apkope CZ Výměna řídící jenotky NL Vervanging van de controle eenheid DE Wartung der Kontrolleinheit NO Bytting av kontrollkomponent DK Udskiftning af styreenhed EE Juhtseadme vahetamine PL Wymiana jednostki sterującej ES Sustitución unidad de control RO Înlocuirea unităţii de control RU Замена...
  • Página 19 Changing the diverter CZ Výměna přepínače LV Trīseju vārsts maiņa DE Wartung des Umstellers NL Omsteller vervangen DK Udskiftning af omskifter NO Bytting av omkaster EE Suundvahetaja vahetamine PL Wymiana przełącznika ES Cambiar la inversor RO Înlocuirea divertorului FI Vaitimen vaihto RU Замена...
  • Página 20: Spare Parts

    Spare parts RO Piese de schimb LV Rezerves daļas CZ Náhradní díly FI Varaosat RU Запасные части NL Reserve-onderdelen DE Ersatzteile FR Pièces détachées SE Reservdelar NO Reservedeler DK Reservedele IT Pezzi di ricambio PL Części zamienne SK Náhradné diely EE Varuosad LT Atsarginės dalys ES Piezas de recambio...
  • Página 24 Europe. Oras is entirely owned by a family company Oras Invest. All Oras faucets are produced in Europe, in the company’s three factories located in Rauma, Finland, in Olesno, Poland and in Leksvik, Norway.

Este manual también es adecuado para:

Eterna 6370uEterna 6375Eterna 6375uEterna 6380Eterna 6385