Resumen de contenidos para DeLonghi XL155.40-165.40
Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per De Longhi XL155.40 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...
pag. 4 page 5 page 6 pag. 8 pág. 9 pág. 10 σελ. 11 say. 12 Verwerking Smaltimento Krachtens de Europese richtlijn 2002/96/EG mag Ai sensi della direttiva Europea 2002/96/EC, non het apparaat niet samen met het huishoudelijke smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici afval worden verwerkt, maar moet het naar een ma consegnatelo ad un centro di raccolta differen- officieel inzamelcentrum gebracht worden.
deve essere eseguita da bambini a meno AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA • Leggere attentamente il libretto d’istruzioni. Usare l’appa- che non siano sorvegliati. recchio solo per uso domestico, secondo le indicazioni con- • Controllare i filtri periodicamente, se il caso spazzolarli o tenute in questo libretto e solo con gli accessori forniti in sostituirli.
Página 6
FUNDAMENTAL SAFETY WARNINGS • Check the filters regularly and if necessary brush or replace Fundamental safety warnings them.• Keep the suction port away from eyes, ears, nose etc. when the appliance is in operation. • Read the instructions carefully. The appliance should be used for domestic cleaning only following these instruc- •...
nettoyage et l’ e ntretien ne doivent pas CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement le mode d’ e mploi. Utilisez l’appareil être effectués par des enfants sans la exclusivement pour un usage domestique, en suivant les surveillance d’un adulte. indications de cette notice, et uniquement avec les acces- soires fournis.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam len. Die Reinigung und Wartung durch durch. Verwenden Sie das Gerät nur für den Hausgebrauch, den Benutzer darf nicht von Kindern gemäß den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen durchgeführt werden, es sei denn, sie Anweisungen und ausschließlich unter Verwendung des mitgelieferten Zubehörs.
Página 9
spelen. De reiniging en het onderhoud BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE DE VEILIGHEID mogen niet worden uitgevoerd door kin- • Lees aandachtig de gebruiksaanwijzingen. deren, tenzij ze onder toezicht staan. Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijke doelein- • Controleer de filters regelmatig. Borstel ze of vervang ze, den, volgens de aanwijzingen in deze handleiding, en al- indien nodig.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA • No acerque el orificio de aspiración a ojos, orejas, nariz, etc., cuando el aparato esté encendido. SEGURIDAD • No aspire cerillas ni colillas encendidas de cigarrillos. • Lea detenidamente el manual de instrucciones. Use el •...
Página 11
brincar com o aparelho. As operações de ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A SEGURANÇA limpeza e manutenção que cabem ao • Leia atentamente o manual de instruções. Utilize o apa- utilizador não devem ser realizadas por relho apenas para uso doméstico, seguindo as indicações crianças, a menos que sejam vigiadas.
Página 12
τη χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει να ΒΑΣΙΚΈΣ ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΉΣΈΙΣ ΓΙΑ ΤΉΝ ΑΣΦΑΛΈΙΑ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Χρησιμοποιείτε παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός τη συσκευή μόνο για οικιακή χρήση, σύμφωνα με τις οδηγίες και η συντήρηση εκ μέρους του χρήστη του...
Página 13
GÜVENLIK IÇIN TEMEL UYARILAR • Filtreyi periyodik olarak kontrol edin, gerekirse fırçalayın veya değiştirin. • Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Cihazı sadece evsel amaçla, bu kılavuzda verilen talimatlara uygun şekilde ve • Cihaz çalışırken vakum ağzını göz, kulak burun, vb. vücut sadece tedarik dahilindeki aksesuarlarla kullanın.
Página 14
USO - USE - UTILISATION - GEBRAUCH - GEBRUIK - UTILIZAÇÃO - ΧΡΉΣΉ - KULLANIM EPS - Electronic Protection System pag. 14...
Página 15
Il dispositivo EPS si attiva quando il condotto di aspira- El dispositivo EPS se activa cuando se obstruye el con- zione è ostruito, oppure quando il contenitore raccogli- ducto de aspiración o cuando el depósito del polvo se llena. El parpadeo del indicador integrado en el regulador de polvere è...
Página 17
PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE - REINIGUNG - REINIGING - LIMPIEZA - LIMPEZA - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - TEMIZLIK Lasciar asciugare bene il filtro HEPA CLOSE prima di reinserirlo nel supporto. make sure the HEPA filter is completely dry before replacing it. Bien laisser sécher le filtre Hepa avant de le remettre sur son sup- port.