Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

0714 640 223 - Titel Seite 1 Freitag, 26. März 2004 12:07 12
LE 05
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίεσ χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs∆ugi
Kezelési Utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucøiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Kasutusjuhend
Vartojimo informacijà
EkspluatÇcijas instrukcija
Руководство по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth master LE 05

  • Página 1 0714 640 223 - Titel Seite 1 Freitag, 26. März 2004 12:07 12 LE 05 Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίεσ χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Página 2 0714 640 223 - Buch Seite 2 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 ......... 4… 5 ........6… 7 ........8… 9 ......... 10…11 ......... 12…13 ......... 14…15 ......... 16…17 ......... 18…19 ......... 20…21 ......... 22…23 ......... 24…25 ......... 26…27 .........
  • Página 3 0714 640 223 - Bildseite Seite 3 Freitag, 26. März 2004 12:06 12...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    0714 640 223 - Buch Seite 4 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Bestimmungsgemäßer Zu Ihrer Sicherheit Gebrauch Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist Der Empfänger ist bestimmt zum Empfang und zur Anzeige nur möglich, wenn Sie die Bedienungsan- von Laserstrahlen mit einer Wellenlänge zwischen 610 und leitung und die Sicherheitshinweise voll- 900 nm.
  • Página 5: Wartung Und Reinigung

    0714 640 223 - Buch Seite 5 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Display und Tonsignale Anzeige/Symbol Bedeutung 4 – 7 Pfeilsegmente obere LED 1 leuchtet viel zu hoch schneller Wechselton 2 – 3 Pfeilsegmente obere LED 1 blinkt etwas zu hoch schneller Wechselton 1 Pfeilsegment + Balken obere LED 1 blinkt...
  • Página 6 0714 640 223 - Buch Seite 6 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 For Your Safety Intended Use The receiver is intended for reception and indication of Working safely with this unit is possible laser beams with a wavelength between 610 and 900 nm. only when the operating and safety infor- The user is responsible for damage caused by usage other mation are read completely and the...
  • Página 7: Maintenance And Cleaning

    0714 640 223 - GB Seite 7 Freitag, 26. März 2004 12:52 12 Display and Tone signal Indication/Symbol Meaning Tone 4 – 7 arrow segments Upper LED 1 lit Much too high Rapid alternating tone 2 – 3 arrow segments Upper LED 1 flashes Somewhat too high Rapid alternating tone...
  • Página 8 0714 640 223 - Buch Seite 8 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Per la Vostra sicurezza Uso conforme alle norme Il ricevitore è adatto per ricevere e visualizzare raggi laser È possibile lavorare con la macchina con una lunghezze d’onda tra 610 e 900 nm. senza incorrere in pericoli soltanto dopo Per danni provocati da uso non conforme alle norme, aver letto completamente le istruzioni per...
  • Página 9: Manutenzione E Pulizia

    0714 640 223 - I Seite 9 Freitag, 26. März 2004 12:53 12 Display e segnali acustici Display/Simbolo Significato Tono 4 – 7 segmenti della freccia superiore LED 1 acceso troppo alto tono alternato veloce 2 – 3 segmenti della freccia superiore LED 1 lampeggia leggermente troppo alto tono alternato veloce 1 segmento freccia + barra superiore LED 1 lampeggia...
  • Página 10 0714 640 223 - Buch Seite 10 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Utilisation conformément Pour votre sécurité à sa destination Pour travailler sans risque avec cet appa- La cellule de réception est conçue pour recevoir et afficher reil, lire intégralement au préalable les des faisceaux laser d’une longueur d’onde située entre instructions d’utilisation et les remarques 610 et 900 nm.
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    0714 640 223 - Buch Seite 11 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Afficheur et signal acoustique Affichage/Symbole Signification Signal acoustique 4 – 7 Segments de flèche LED 1 supérieure est allumée beaucoup trop haut Signal acoustique chan- geant/fréquence rapide 2 –...
  • Página 12: Características Técnicas

    0714 640 223 - Buch Seite 12 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Para su seguridad Utilización reglamentaria El receptor ha sido diseñado para recibir y monitorizar Solamente puede trabajar sin peligro con rayos láser cuya longitud de onda se encuentre entre 610 el aparato si lee íntegramente las instruc- y 900 nm.
  • Página 13: Display Y Señal Acústica

    0714 640 223 - Buch Seite 13 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Display y señal acústica Indicación/símbolo Significado Tono 4 a 7segmentos-flecha LED 1 sup. encend. Demasiado alto Tono variable rápido 2 a 3 segmentos-flecha LED 1 sup. parpadea Algo más alto Tono variable rápido 1 segmento-flecha + barra...
  • Página 14 0714 640 223 - Buch Seite 14 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Utilização de acordo Para sua segurança com as disposições Um trabalho seguro com o aparelho só é O receptor é destinado para receber e indicar raios laser possível após ter lido completamente as com um comprimento de onda entre 610 e 900 nm.
  • Página 15: Manutenção E Conservação

    0714 640 223 - P Seite 15 Freitag, 26. März 2004 12:54 12 Display e sinal sonoro Indicação/símbolo Significado Segmentos de seta 4 a 7 LED 1 superior ilumina-se demasiado alto Som intermitente Segmentos de seta 2 a 3 LED 1 superior pisca um pouco alto Som intermitente rápido Segmento de seta 1 + barras LED 1 superior pisca...
  • Página 16 0714 640 223 - NL Seite 16 Freitag, 26. März 2004 12:56 12 Voor uw veiligheid Gebruik volgens bestemming De ontvanger is bestemd voor het ontvangen en weergeven Met de apparaat kan uitsluitend veilig van laserstralen met een golflengte tussen 610 en 900 nm. worden gewerkt, wanneer u de gebruiks- De gebruiker is aansprakelijk voor defecten bij gebruik dat aanwijzing en de veiligheidsvoorschriften...
  • Página 17: Display En Geluidssignaal

    0714 640 223 - Buch Seite 17 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Display en geluidssignaal Indicatie/symbool Betekenis Geluid 4 – 7 pijlsegmenten Bovenste LED 1 brandt Veel te hoog Snel, wisselend signaal 2 – 3 pijlsegmenten Bovenste LED 1 knippert Lets te hoog Snel, wisselend signaal 1 pijlsegment + balk...
  • Página 18 0714 640 223 - Buch Seite 18 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 For Deres egen Beregnet anvendelsesområde sikkerheds skyld Modtageren er beregnet til at modtage og vise laserstråler med en bølgelængde mellem 610 og 900 nm. Sikkert arbejde med aggregatet forudsæt- Brugeren bærer ansvaret for skader, som måtte opstå...
  • Página 19: Vedligeholdelse Og Rengøring

    0714 640 223 - Buch Seite 19 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Display og lydsignal Visning/symbol Betydning 4 – 7 pilsegmenter øverste LED 1 lyser alt for høj hurtig skiftelyd 2 – 3 pilsegmenter øverste LED 1 blinker noget for høj hurtig skiftelyd 1 pilsegment + bjælke øverste LED 1 blinker...
  • Página 20: For Din Egen Sikkerhet

    0714 640 223 - Buch Seite 20 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 For din egen sikkerhet Korrekt bruk Mottakeren er beregnet til mottaking og anvisning av laser- Det er kun mulig å arbeide farefritt med stråler med en bølgelengde mellom 610 og 900 nm. apparatet hvis du leser bruksanvisningen Brukeren overtar ansvaret for skader som oppstår ved gal og sikkerhetshenvisningene komplett på...
  • Página 21: Vedlikehold Og Rengjøring

    0714 640 223 - Buch Seite 21 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Display og signaltone Visning/symbol Betydning Tone 4 – 7 pilsegmenter øvre LED 1 lyser mye for høyt hurtig vekseltone 2 – 3 pilsegmenter øvre LED 1 blinker litt for høyt hurtig vekseltone 1 pilsegment + bjelke...
  • Página 22: Fin

    0714 640 223 - Buch Seite 22 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Työturvallisuus Asianmukainen käyttö Vastaanotin on tarkoitettu lasersäteiden vastaanottoon ja Vaaraton työskentely laitteella on mah- osoitukseen, joiden aaltopituus on väliltä 610 ja 900 nm. dollinen ainoastaan luettuasi huolellisesti Käyttäjä...
  • Página 23: Huolto Ja Puhdistus

    0714 640 223 - Buch Seite 23 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Näyttö ja äänimerkki Näyttö/tunnusmerkki Merkitys Ääni 4 – 7 nuoliosaa ylempi LED 1 palaa paljon liian korkealla nopea vaihtuva ääni 2 – 3 nuoliosaa ylempi LED 1 vilkkuu vähän liian korkealla nopea vaihtuva ääni 1 nuoliosa + palkki...
  • Página 24: Tekniska Data

    0714 640 223 - Buch Seite 24 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Säkerhetsåtgärder Andamålsenlig användning Mottagaren är avsedd för mottagning och visning av laser- För att riskfritt kunna använda apparaten strålar med en våglängd på 610 till 900 nm. bör du noggrant läsa igenom bruksanvis- Användaren ansvarar för skador som uppstår till följd av ningen och exakt följa de instruktioner...
  • Página 25: Underhåll Och Rengöring

    0714 640 223 - Buch Seite 25 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Display och tonsignal Visning/symbol Lysdiod Betydelse 4 – 7 pilsegment övre LED 1 är tänd alltför högt snabbt växlande ton 2 – 3 pilsegment övre LED 1 blinkar en aning för högt snabbt växlande ton 1 pilsegment + streck...
  • Página 26 0714 640 223 - Buch Seite 26 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Για την ασφάλειά σας Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Ο δέκτης προορίζεται για τη λήψη και την εµφάνιση Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα ακτίνων λέιζερ µε µήκος κύµατος απ 610 έως είναι...
  • Página 27: Προστασία Περιβάλλοντος

    0714 640 223 - Buch Seite 27 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Οθ νη έως ακουστικ σήµα Ένδειξη/Σύµβολο Σηµασία Ήχος ανάβει η άνω LED 1 4 – 7 τµήµατα βέλους πολύ υψηλ γρήγορος εναλλασσ µενος ήχος αναβοσβήνει η άνω LED 1 2 –...
  • Página 28: Teknik Veriler

    0714 640 223 - TR Seite 28 Freitag, 26. März 2004 11:43 11 Güvenliπiniz ∑çin Usulüne uygun kullan∂m Bu alg∂lay∂c∂, lazer ∂µ∂nlar∂n∂n alg∂lanmas∂ ve Aletle güvenli bir biçimde 610 – 900 nm aras∂ndaki lazer ∂µ∂nlar∂n∂n gösterilmesi çal∂µabilmek için, kullan∂m k∂lavuzu için geliµtirilmiµtir.
  • Página 29: Bak∂M Ve Temizlik

    0714 640 223 - TR Seite 29 Freitag, 26. März 2004 11:43 11 Display ve sesli sinyal Gösterge/Sembol Anlam Ton (ses) Üst LED 1 yan∂yor 4 - 7 Ok segmanlar∂ Çok yüksek H∂zl∂ ses deπiµimi Üst LED 2 yan∂p sönüyor 2 –...
  • Página 30 0714 640 223 - Buch Seite 30 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 U†ytkowanie zgodnie z Dla Paµstwa bezpieczeµstwa przeznaczeniem Bezpieczna i wydajna praca przy Odbiornik przeznaczony jest do odbioru i wykazania u†yciu tego urzådzenia mo†liwa jest promieni laserowych o d∆ugo∂ci fali pomi∑dzy 610 a tylko po uwa†nym zapoznaniu si™...
  • Página 31 0714 640 223 - Buch Seite 31 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Monitor i sygna∆ dΩwi∑kowy WskaΩnik/symbol WskaΩnik LED Znaczenie DΩwi∑k gørny wskaΩnik LED 1 ∂wieci 4 – 7 segmenty strza∆ki du†o za wysoko szybki dΩwi∑k zmienny gørny wskaΩnik LED 1 miga 2 –...
  • Página 32: Az Ön Biztonsága Érdekében

    0714 640 223 - Buch Seite 32 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Az Ön biztonsága érdekében Rendeltetésszeræ használat A vevœkészülék 610 és 900 nm közötti Ezzel a készülékkel csak akkor lehet hullámhosszúságú lézersugár vételére és kijelzésére veszélytelenül dolgozni, ha a kezelœ a szolgál.
  • Página 33: Karbantartás És Tisztítás

    0714 640 223 - Buch Seite 33 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Kijelzœ és hangjelzés Kijelzés/szimbólum Magyarázat Hangjelzés Felsœ 1. LED világít 4 – 7 nyílszegmens túl magas gyorsan változó hang Felsœ 1. LED villog 2 – 3 nyílszegmens kissé...
  • Página 34: Uvedení Stroje Do Provozu

    0714 640 223 - Buch Seite 34 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Pro Va‰i bezpeãnost PouÏití Pfiijímaã je urãen k pfiíjmu a indikaci laserového Bezpeãná práce se strojem je moÏná paprsku s vlnovou délkou mezi 610 a 900 nm. jen pokud si dÛkladnû...
  • Página 35 0714 640 223 - Buch Seite 35 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Displej a zvukov˘ signál Displej/symbol V˘znam Tón horní LED 1 svítí 4 – 7 segmentÛ ‰ipky pfiíli‰ vysoko rychle se mûnící tón horní LED 1 bliká 2 – 3 segmentÛ ‰ipky mírnû...
  • Página 36: Technické Parametre

    0714 640 223 - Buch Seite 36 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Správne pouÏívanie náradia Prijímaã je urãen˘ na príjem a indikáciu laserov˘ch Bezpeãná práca s náradím je moÏná lúãov s vlnovou dæÏkou v rozpätí 610 a 900 nm. iba vtedy, ak sa dôkladne oboznámite Za ‰kody spôsobené...
  • Página 37 0714 640 223 - Buch Seite 37 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Displej a zvukov˘ signál Indikácia/symbol Dióda LED V˘znam Zvuk horná LED 1 svieti 4 – 7 ‰ípkové segmenty príli‰ vysoko r˘chly striedav˘ tón horná LED 1 bliká 2 –...
  • Página 38 0714 640 223 - Buch Seite 38 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Pentru siguranøa Utilizare conform destinaøiei dumneavoastrå Receptorul este destinat recepøionårii µi indicårii fasciculelor laser cu o lungime de undå între 610 µi 900 nm. Lucrul cu maµina în condiøii de Råspunderea pentru folosirea neconformå...
  • Página 39 0714 640 223 - Buch Seite 39 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Display µi semnal acustic Afiµaj/simbol Semnificaøie Sunet LED-ul de sus 1 clipeµte 4 – 7 segmente sågeatå mult prea sus sunet alternant, cadenøå rapidå LED-ul de sus 1 clipeµte 2 –...
  • Página 40: Slo

    0714 640 223 - Buch Seite 40 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Za va‰o varnost Namembnost naprave Sprejemnik je namenjen sprejemanju in prikazovanju Varno delo z napravo je mogoãe laserskih Ïarkov z valovno dolÏino med 610 in 900 nm. samo, ãe temeljito preberete Za ‰kodo, nastalo zaradi nepravilne rabe naprave, je navodila za uporabo in varnostna...
  • Página 41: Varovanje Okolja

    0714 640 223 - Buch Seite 41 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Displej in tonski signal Prikaz/simbol Pomen 4 – 7 pu‰ãiãnih segmentov gori zgornja LED 1 dosti previsoko hiter izmeniãni ton zgornja LED 1utripa 2 – 3 pu‰ãiãni segmenti nekoliko previsoko hiter izmeniãni ton zgornja LED 1 utripa...
  • Página 42: За Вашата Сигурност

    0714 640 223 - BG Seite 42 Freitag, 26. März 2004 12:58 12 Предназначение на За Вашата сигурност електроинструмента Безопасна работа с Лазерният сензор е предназначен за приемане, електроинструмента е възможна настройване и сигнализиране на лазерни лъчи с само ако внимателно прочетете дължина...
  • Página 43: Опазване На Околната Среда

    0714 640 223 - BG Seite 43 Freitag, 26. März 2004 12:58 12 Дисплей и звуков сигнал Указание/символ Светодиод Значение Звуков 4 – 7 сегмента от стрелката горният светодиод 1 свети твърде високо бързо променящ се звуков сигнал 2 – 3 сегмента от стрелката горният светодиод 1 мига малко...
  • Página 44: Est

    0714 640 223 - Buch Seite 44 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Teie ohutuse tagamiseks Kasutusala Vastuvõtja on ette nähtud laserkiirte vastuvõtmiseks ja Lugege kasutusjuhend korralikult näitamiseks lainepikkusel vahemikus 610 kuni 900 nm. läbi ja järgige rangelt juhendis Ebaotstarbelisel kasutamisel tekkinud kahju eest toodud õpetusi, sest ainult nii on vastutab kasutaja.
  • Página 45: Hooldus Ja Puhastamine

    0714 640 223 - Buch Seite 45 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Ekraan ja helisignaal Näit/sümbol Valgusdiood (LED) Tähendus Heli ülemine LED 1 põleb 4 – 7 noolesegmendid liiga kõrgel kiire vahelduvheli ülemine LED 1 vilgub 2 – 3 noolesegmendid natuke kõrgel kiire vahelduvheli ülemine LED 1 vilgub...
  • Página 46 0714 640 223 - Buch Seite 46 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Js˜ saugumui Paskirtis Imtuvo paskirtis priimti ir parodyti lazerio spindulius, Saugus darbas su prietaisu kuri˜ bang˜ ilgis yra tarp 610 ir 900 nm. ∞manomas tik tuo atveju, jeigu Jus UÏ...
  • Página 47: Aplinkos Apsauga

    0714 640 223 - Buch Seite 47 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Displòjus ir garso signalas Parodymas/Simbolis Reik‰mò Garsas vir‰utinis LED 1 ‰vieãia per daug auk‰tai 4 – 7 rodyklòs segmentai greitas kaitaliojantysis garsas vir‰utinis LED 1 bliksi 2 – 3 rodyklòs segmentai truputi per auk‰tai greitas kaitaliojantysis garsas...
  • Página 48 0714 640 223 - Buch Seite 48 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Jsu dro‰¥bai Pielietojums ·is uztvïrïjs paredzïts lÇzera staru uztver‰anai un to Lai ar aparÇtu varïtu dro‰i strÇdÇt, indikÇcijai ar vi∫¿u garumu starp 610 un 900 nm. izlasiet vispirms lieto‰anas Par zaudïjumiem, kuri radu‰ies nepareizas instrukciju un stingri ievïrojiet visus izmanto‰anas gad¥jumÇ, atbild patïrïtÇjs.
  • Página 49: Vides Aizsardz¥Ba

    0714 640 223 - Buch Seite 49 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Displejs un ska¿as signÇls IndikÇcija/simbols Noz¥me Ska¿a aug‰ïjais LED 1 deg 4 – 7 bultu segmenti pÇrÇk augstu Çtra pÇrtraukta ska¿a aug‰ïjais LED 1 mirgo 2 – 3 bultu segmenti mazliet par augstu Çtra pÇrtraukta ska¿a 1 bultu segments + sv¥tra aug‰ïjais LED 1 mirgo...
  • Página 50: Rus

    0714 640 223 - Buch Seite 50 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Использование прибора по Для Вашей безопасности назначению Безопасная работа с прибором Приёмник предназначен для приема и показания пучка возможна только после лазерного излучения с длиной волны от 610 до 900 нм. ознакомления...
  • Página 51: Уход И Очистка

    0714 640 223 - Buch Seite 51 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Дисплей и звуковой сигнал Показание/символ СИД Значение Звуковой сигнал мигает верхний СИД 1 стрелка из 4 – 7 сегментов очень завышено быстрая смена звука мигает верхний СИД 1 стрелка...
  • Página 52 0714 640 223 - Buch Seite 52 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Würth Würth Tianjin International Würth- Hrvatska d.o.o. Würth Foreign Swiss Würth New Zealand Ltd. Würth Svenska AB Trade Co., Ltd. Franje Lucica 23/III Company Ltd. 42 Hobill Avenue, Würth´s väg worldwide: Jie Fang Nan Lu Str.
  • Página 53 0714 640 223 - Buch Seite 53 Freitag, 26. März 2004 11:28 11 Nieder- Bremen Gera Koblenz Münster Rostock Gewerbegebiet Bayernstraße Gewerbegebiet Bieblach Ost Auf dem Hahnenberg 51 Harkortstraße 11 Gewerbegebiet lassungen: Straubinger Straße 11 Heinrich-Hertz-Straße 14 56218 Mülheim-Kärlich 48163 Münster Neu-Roggentiner-Straße 4 28219 Bremen 07552 Gera...

Tabla de contenido