Moulinex ACCESSIMO Manual De Instrucciones

Moulinex ACCESSIMO Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ACCESSIMO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

F
F
I
I
E
E
GB
GB
D
D
PT
PT
EL
EL
CZ
CZ
SK
SK
H
H
PL
PL
RU
RU
UA
UA
TR
TR
SLO
SLO
SR
SR
BIH
BIH
BG
BG
RO
RO
HR
HR
EST
EST
LT
LT
LV
LV
FA
FA
www.moulinex.com
AR
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex ACCESSIMO

  • Página 1 www.moulinex.com...
  • Página 3 max.
  • Página 4 Toasting hi-lift STOP...
  • Página 5 Cleaning > 10 min.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    métal qui pourraient provoquer des courts-circuits (cuillère, CONSIGNES DE SÉCURITÉ couteau…). • N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : recommandés par le fabricant car cela peut-être dangereux. • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au •...
  • Página 8: Norme Di Sicurezza

    • Non fate mai funzionare l'apparecchio senza alcun NORME DI SICUREZZA controllo e soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio d'impostazione. PRECAUZIONI IMPORTANTI: • Utilizzate l'apparecchio solo ed esclusivamente per l'uso a • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per cui è...
  • Página 9: Consignas De Seguridad

    • No utilizar el aparato para cualquier otro uso, que no sea para CONSIGNAS DE SEGURIDAD el que se ha diseñado. • No tocar las partes metálicas o calientes del aparato mientras PRECAUCIONES IMPORTANTES: se está utilizando. • Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento •...
  • Página 10: Safety Instructions

    • Do not use outdoors. Avoid humid environments. Customer Relations Team 0845 602 1454 - UK • Do not use the appliance for any other use other than that for (01) 677 4003 - Ireland or consult our website: www.moulinex.co.uk which it was designed.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    bestimmt. Nicht an feuchten Orten aufstellen. SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb, besonders bei der ersten Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen. WICHTIGE VORKEHRUNGEN • Das Gerät darf nur zu den dafür vorgesehenen Zwecken verwendet werden. •...
  • Página 12: Instruções De Segurança

    • Não utilize nem introduza nas grelhas do pão utensílios como facas, etc. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não acrescente à torradeira acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante para evitar qualquer situação de PRECAUÇÕES IMPORTANTES: perigo. • Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento •...
  • Página 13: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    • Μην ψήνετε ψωμιά που ενδέχεται να λιώσουν (με γλάσο) ή να «τρέξουν» στη ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ φρυγανιέρα, μην ψήνετε μικρά κομμάτια ψωμί ή κρουτόν, καθώς αυτό είναι δυνατό να προκαλέσει ζημία ή και πυρκαγιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ: • Μην βάζετε στη συσκευή πολύ χονδρές φέτες ψωμί, οι οποίες είναι δυνατό •...
  • Página 14 • Pfiístroj pouÏívejte pouze v domácnosti. Nenechávejte jej ve BEZPEâNOSTNÍ POKYNY vlhkém prostfiedí. • Nikdy nenechávejte pfiístroj pracovat bez dozoru; to platí obzvlá‰È BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ: pfii prvním pouÏití nebo pfii zmûnû jeho nastavení. • Tento pfiístroj není urãen k tomu, aby fungoval ve spojení s •...
  • Página 15: Tieto Pokyny Starostlivo Uschovajte

    • Nikdy nenechávajte prístroj pracovaÈ bez dozoru; to platí BEZPâNOSTNÉ POKYNY obzvlá‰È pri prvom pouÏití, alebo pri zmene jeho nastavenia. • Prístroj pouÏívajte iba na úãely, na ktoré bol vyroben˘. BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA: • Poãas pouÏívania prístroja sa nedot˘kajte kovov˘ch, alebo horúcich •...
  • Página 16 • Ne használjon a kenyérpirítóhoz a gyártó által nem javasolt BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK kiegészítŒ alkatrészeket, mert az veszélyes lehet. • Ne pirítson olyan kenyeret, amely levet ereszthet (fagyasztás FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK: után) vagy belefolyhat a pirítóba, mert ez kárt tehet a • A készülék nem alkalmas külsŒ idŒzítŒvel vagy különálló távvezérlŒ készülékben vagy tızveszélyes lehet.
  • Página 17: Zasady Bezpiecze¡Stwa

    • Nie u˝ywaç urzàdzenia na zewnàtrz i unikaç wilgotnych miejsc. ZASADY BEZPIECZE¡STWA • Nie zostawiaç w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru, zw∏aszcza w przypadku ka˝dej pierwszej serii tostów lub po zmianie ustawieƒ WA˚NE WSKAZÓWKI: tostera. • Urzàdzenie to nie powinno byç uruchamiane za pomocà •...
  • Página 18: Правила Техники Безопасности

    • Не оставляйте работающий аппарат без присмотра, особенно ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ при каждой первой поджарке или при изменении настройки. • Не используйте аппарат не по назначению. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ: • Этот прибор не предназначен для использования с • Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей внешним...
  • Página 19 • Не пiдсмажуйте шматочки хлiба, частини яких (глазур) можуть плавитися або ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ стiкати всередину тостера, не пiдсмажуйте дуже маленькi шматочки хлiба чи цiлушки, тому що це може призвести до пошкодження або займання. ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Не вставляйте в прилад товстi або нерiвно вiдрiзанi скибки хлiба, тому що •...
  • Página 20 • Cihaz›n›z ev için kullan›ma uygun olarak tasarlanm›flt›r. Nemli GÜVENL‹K TAL‹MATLARI ortamlardan kullanmaktan kaç›n›n›z. • Özellikle, her ilk ekmek k›zartma iflleminizde veya ayar ÖNEMLI UYARILAR : de¤iflikliklerinde, cihaz›n›z› göz önünde tutunuz. • Bu cihaz bir d›fl zamanlay›c› veya ayr› bir uzaktan kumanda sistemi •...
  • Página 21: Varnostna Navodila

    • Da se izognete elektriãnim ‰okom, elektriãnega kabla, vtikaãa in VARNOSTNA NAVODILA aparata nikoli ne pomakajte v vodo ali kako drugo tekoãino. • Ne praÏite kruha, ki se lahko raztopi (glaziranega) ali v POMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI: opekaãu spu‰ãa tekoãino, niti ne praÏite majhnih delãkov •...
  • Página 22 • Да би се избегао струјни удар, не потапајте апарат, кабл или ПРЕВЕНЦИЈА НЕЗГОДА У КУЋИ утикач у воду, нити у било коју другу течност. • Не тостирајте хлеб са премазима и глазурама, као ни хлеб БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА: чији састав може да цури низ механизам тостера. Не •...
  • Página 23: Sigurnosne Upute

    koju je napravljen. SIGURNOSNE UPUTE • Ne dodirujte metalne ili vruçe dijelove aparata tokom upotrebe. • Ne koristite prevelika peciva i ne ubacujte u toster metalni kuhinjski VAÎNA UPOZORENJA: pribor (ka‰iku, noÏ...) jer moÏe doçi do kratkog spoja ili vatre. •...
  • Página 24: Мерки За Безопасност

    • Не добавяйте към тостера никакви допълнителни принадлежности, МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: които не са препоръчани от производителя. Това може да бъде опасно. • За да избегнете електрически удар никога не потапяйте кабела, • Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен таймер щепсела...
  • Página 25 • Nu folosi—i accesorii care nu sunt recomandate de producãtor deoarece INSTRUC‰IUNI PENTRU FOLOSIREA ÎN SIGURAN‰Ã acestea pot fi periculoase. • Pentru evitarea …ocurilor electrice, nu introduce—i în apã firul electric, PRECAU‰II IMPORTANTE: priza de curent sau tot aparatul. • Acest aparat nu este destinat punerii în func—iune prin intermediul unui •...
  • Página 26 U oba sluãaja, ure∂aj treba odnijeti u ovla‰teni Moulinex servis • Provjerite da li napon mreÏe odgovara onome navedenom na ‰to prije da bi se izbjegla opasnost. Vidi popis na jamstvenomm ure∂aju (samo izmjeniãna struja).
  • Página 27 • Ärge kasutage ega pange röstri sisse metallist instrumente, mis TURVALISUSE NÕUANDED võivad tekitada lühist (lusikas, nuga...). • Ärge paigaldage aparaadi külge lisaseadmeid, mis pole tootja TÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD: poolt ette nähtud, sest see võib olla ohtlik. • Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise taimeri või muu •...
  • Página 28: Saugos Nurodymai

    • Naudokite aparata$ tik tai paskirc' i ai, kuriai jis buvo sukurtas. SAUGOS NURODYMAI • Nelieskite metaliniu$ arba i$ k aitusiu$ aparato daliu$ jam veikiant. • Nenaudokite ir nekiékite i$ gruzdintuve$ metaliniu$ i$ r ankiu$ , de[ l Svarbu\ s i$ p e[ j imai> kuriu$ gale[ t u$ i$ v ykti trumpasis jungimas (éaukétu$ , peiliu$ .
  • Página 29 karstaja\ m daÖa\ m . DROÉëBAS NORA \ D ëJUMI • Neizmantojiet vai neievietojiet tosterê meta\ l iskus virtuves piederumus (karoti, nazi...), kas vare\ t u izsaukt êssle\ g umu. • Ierêce nav parede\ t a iedarbinaéanai a\ r e\ j a\ taimera vai ta\ l vadêbas •...
  • Página 30 U ® Ø ‡ ° d ≤ U î D « ß ± L ¥ d « b “ U z O ≤ M L « ¥ È ≥ U Å ¢ u œ î u Ë ¥ U ¬ Ê d ¥...
  • Página 31 L Ò r ∞ Å Ô Í « ∞ c ¨ O d ¬ î d ÷ ¨ d _ Í ∑ Z « ∞ L M F L q º ∑ ô ¢ ö ± º ∞ K ‹ œ...
  • Página 32 www.moulinex.com...

Este manual también es adecuado para:

Ls100030Lt110030

Tabla de contenido