Página 1
Indoor / Outdoor Manual de usario para los Sunways Solar-Inverter PT 30k, PT 33k español...
Página 4
Queda prohibida la reproducción o la reimpresión total o parcial de este manual de usuario sin el previo consen- timiento por escrito de Sunways AG. Si Sunways AG no lo ha autorizado, queda expresamente prohibida toda reproducción, difusión o almacenamiento del manual de usuario en un soporte de datos de cualquier tipo y ello puede ser origen de una demanda judicial.
Introducción Le damos las gracias por la confianza depositada en nosotros con la adquisición de este Sunways Solar Inverter Serie PT. Ha adquirido un producto innovador y de alta calidad, con unas características excelentes y una eficiencia elevada y constante.
CA apta para la red y se inyecta a la red. El Solar Inverter PT 30k…PT 33k no permite el uso de módulos solares que re- quieran una puesta a tierra del polo positivo o negativo. En caso de duda, pida al fabricante de su módulo que le confirme si puede utilizarlo.
Descripción del producto Control de red El Solar Inverter PT 30k…PT 33k realiza el control de la red con el fin de proteger a las personas y el equipo. Si se detectan condiciones anómalas en la red, la ali- mentación se interrumpe inmediatamente y, mediante la activación del relé de red, el inversor se desconecta de la red.
Página 11
(caja de cadenas) temperatura integrado 3 Solar Inverter con interruptor-sec- 6 PC para la monitorización de la in- cionador CC integrado stalación 4 Interruptor de protección de red, 7 Pantalla grande AFI tipo B y contador de energía PT 30k…PT 33k...
1 Panel de mando con pantalla LCD, 6 Protector de sobretensión CC cat. II LED de funcionamiento y teclado (opcional) 2 Rejilla de ventilación + elemento 7 Interruptor-seccionador CC filtrante 8 Conexión CC 3 Interfaces de comunicación PT 30k…PT 33k...
Solar Inverter de la serie PT Terminaciones de bus CAN (de enchufe) Cable Ethernet de 3 m (CAT 5e, 1:1) Llave para el armario eléctrico Certificado de garantía Instrucciones de instalación - SETUP PT 30k…PT 33k...
Página 14
Descripción del producto CD-ROM que contiene: Programa de diseño Sunways Sundim, información sobre el producto y el mantenimiento Comprobación del volumen de Antes de entregar nuestros productos, comprobamos que se encuentren en per- suministro fecto estado. Están empaquetados cuidadosamente con material reciclable. A pesar de ello, si algún producto resulta dañado durante el transporte, la empre-...
Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Observe las instrucciones de Para utilizar el inversor PT 30k…PT 33k de forma segura y sin causar averías, es uso. esencial conocer las normas e indicaciones de seguridad básicas. Este manual de usuario contiene las indicaciones más importantes para utilizar la instalación de forma segura.
FV. Una vez se ha desconectado el aparato del generador FV, durante unos cinco minutos sigue habiendo una tensión muy peligrosa en el interior del equipo y en los bornes de conexión del generador FV. Los condensadores acumuladores PT 30k…PT 33k...
VDE, las normas nacionales y cualquier otra norma adicional. Sólo el personal autorizado por Sunways puede retirar el cristal de protección y el panel trasero, y realizar trabajos de mantenimiento. Si se activa un interruptor de seguridad, antes de poner de nuevo el equipo en servicio, debe buscarse y solucionarse la causa del fallo.
Página 18
Protección contra las sobretensiones atmosféricas (p. ej., producidas por el impacto de un rayo lejano durante una tormenta). Protector de sobretensión del generador opcional (clase II) Protección contra las sobretensiones atmosféricas (p. ej., producidas por el impacto de un rayo lejano durante una tormenta). PT 30k…PT 33k...
Conexión CA 5 regletas de bornes 16…25 mm (IP 54/exterior: 16…70 mm Categoria de sobretensión III (Norma DIN VDE 0110 Parte 1) Protección contra rayo SPD tipo 2+3 (Proteccion maxima y media) Rendimiento Consumo propio < 4 W PT 30k…PT 33k...
Página 20
Irradiación, temperatura Pantalla LCD, retroiluminada, 128 x 64 puntos Monitorización Mensajes de alarma por e-mail, Sunways Browser, Sunways Portal Fuente de alimentación con protección T2A/250 V Grado de protección IP según IEC 60529 IP 42 / IP 54 (exterior: IP 54) Humedad relativa máx.
El Solar Inverter no debe exponerse a la acción de gases corrosivos. No deben colocarse materiales combustibles en una distancia de 3 metros al- rededor del Solar Inverter. El ámbito de aplicación del PT 30k…PT 33k varía en función del modelo. Protección contra la humedad y los cuerpos extraños La versión IP 42 es adecuada para la instalación en el interior.
Página 22
Lugares de instalación en pro- ximidad inmediata de instala- ciones industriales con emisiones químicas. Lugares de instalación dentro de instalaciones industriales con emisiones de contaminan- tes químicos en elevadas con- centraciones. PT 30k…PT 33k...
Página 23
A los lados de la caja debe guardarse una distancia mínima de 1 m con res- pecto a otros aparatos, armarios, techos, canaletas de cables, etc. Entre el pa- nel trasero del PT 30k…PT 33k y la pared debe guardarse una distancia mínima de 0,3 m (véase figura) para fines de mantenimiento.
Instalación (versión IP 54/exte- rior) Realice los pasos siguientes para montar el PT 30k…PT 33k en el exterior: El Solar Inverter está fijado en el palet mediante unas grapas. Retire las gra- pas. Utilice una carretilla elevadora o una grúa para transportar el equipo al lugar de instalación.
Página 25
Para instalar los cables en las versiones IP 42 e IP 54, realice los pasos siguientes: 1. Afloje los tornillos de los perfiles, ábralos y retire la parte delantera del perfil de espuma. 2. Retire la protección antirroedores. Compruebe la correcta posición de mon- taje. PT 30k…PT 33k...
Página 26
1 Perforaciones para cable CA 3 Perforaciones para cable CC 2 Perforaciones para cable de inter- 5. Introduzca los cables en la boca delante del perfil de espuma situada en la Solar Inverter parte trasera del equipo, pasando por los sujetacables. PT 30k…PT 33k...
Página 27
10.Vuela a colocar la parte delantera del perfil de espuma. 11.Cierre otra vez los perfiles y fíjelos con los tornillos. Instalación de cables (versión IP 54/exterior) PELIGRO Peligro de muerte por electrocución! No se deben tocar las piezas sometidas a tensión; existe peligro de muerte. PT 30k…PT 33k...
Página 28
Compruebe en la placa de características si el Solar Inverter está homologado para la tensión máxima del generador solar. PT 30k…PT 33k...
Página 29
No se requiere ningún interruptor-seccionador CC externo. El Solar Inverter no incluye un interruptor-seccionador CC requerido conforme a DIN VDE 0100-712. – L3 L2 L1 N PE Figura: Versiones IP 42, IP 54 1 Interruptor-seccionador CC 2 Conexión del generador solar PT 30k…PT 33k...
Página 30
Aplicar el destornillador de forma inclinada (A) en el inmovilizador, intro- ducirlo con fuerza y poner el destornillador en posición vertical. El destor- nillador encajará (C). Introduzca el cable pelado en el borne del cable y devuelva el destornillador a su posición inicial. PT 30k…PT 33k...
Página 31
IP 65. Modalidades de la String Box En función de la aplicación, la Sunways String Box está disponible en las sigui- entes variantes: para un máximo de 8, o para un máximo de 12 cadenas FV ...
Página 32
El equipo se conecta a la red con 5 hilos (L1, L2, L3, N, PE), a través de una regleta de bornes CA que se encuentra en la parte inferior del equipo. La inyección siempre es trifásica, a través del borne CA. PT 30k…PT 33k...
Página 33
El AFI tipo B debe instalarse en el lado de red. La distribución CA con el interruptor de protección de red debe instalarse lo más cerca posible del Solar Inverter. PE N L3 L2 L1 Interruptor de protección de red PT 30k…PT 33k...
Página 34
2. Introduzca el destornillador verticalmente en el inmovilizador. 3. Introduzca el cable pelado en el borne del cable y retire el destornillador. El conector debe montarse siguiendo este orden: 15/20 1. Pelar el cable que está sin tensión. PT 30k…PT 33k...
Instalación de las comunicaciones Las interfaces de comunicación se encuentran encima de los bornes de CC. L3 L2 L1 N PE Figura: Versiones IP 42, IP 54 Figura: Versión IP 54/exterior PT 30k…PT 33k...
Página 36
CAN. Utilice el cable Ethernet suministrado para inter- conectar los Solar Inverter. Debe conectarse una resistencia de terminación en el primero y en el último Solar Inverter de la serie. Las resistencias de terminaci- ón enchufables se incluyen en el suministro. PT 30k…PT 33k...
Página 37
Al interconectar equipos de distintas series debe configurarse la misma tasa de bits en todos los equipos. Este ajuste se puede realizar a través de la pantalla del Solar Inverter, o bien mediante el Sunways Browser. Ajuste de la tasa de bits a través del menú en pantalla: «Ajustes – Interconexión –...
Página 38
Usar uno o varios puentes CAN Bridge Puede adquirir el CAN Bridge a través de Sunways. Diríjase a la línea directa de asistencia técnica. El CAN Bridge divide el bus en dos segmentos físicamente independientes. La longitud máxima de cada uno de los segmentos viene determinada por la tasa...
Página 39
De esta forma, se puede saber in situ de forma rápida y segura si se ha producido un error en la instalación FV. En los sistemas FV que PT 30k…PT 33k...
Página 40
1 Luz de aviso, roja 2 Luz de aviso, verde NOTA El Solar Inverter es alimentado por la fase de red L1. Si falla L1, el relé de alarma no se conectará a pesar de que existe un fallo. PT 30k…PT 33k...
2. Conecte la tensión del generador solar cerrando el interruptor-seccionador CC (posición 1). Cuando la tensión de entrada es suficiente, el Solar Inverter empieza a funcionar. L3 L2 L1 N PE Figura: Versiones IP 42, IP 54 1 Interruptor-seccionador CC PT 30k…PT 33k...
Una vez finalizada la puesta en servicio ya no se puede modificar el país de ins- talación a través del menú. Para cambiar el país de instalación, deberá ponerse en contacto con la línea de asistencia técnica +49 (0) 7531 99677-577. PT 30k…PT 33k...
Página 43
Seleccione la fecha con . Modifique la cifra seleccionada con y salte a la siguiente cifra con Guarde la fecha ajustada con y siga el mismo procedimiento para con- figurar la hora. Guarde la hora ajustada con PT 30k…PT 33k...
Página 44
Instalación con varios equipos Aparato Aparatos auxiliares principal Antes de poner en servicio los equipos, deben estar conectados entre sí median- te la interfaz de bus CAN. Véase el capítulo Interconexión de los Solar Inverter mediante bus CAN. PT 30k…PT 33k...
Página 45
Seleccione la fecha con . Modifique la cifra seleccionada con y salte a la siguiente cifra con Guarde la fecha ajustada con y siga el mismo procedimiento para con- figurar la hora. Guarde la hora ajustada con PT 30k…PT 33k...
Página 46
Confirme el resumen con Puesta en servicio de los apara- Una vez se ha definido un aparato principal, durante la búsqueda manual se so- tos auxiliares licitará la pantalla de cada uno de los aparatos auxiliares el ID CAN. PT 30k…PT 33k...
Página 47
Norma de aplicación VDE "Instalaciones de producción en la red de media tensión" Puede configurar estas funciones desde su PC, a través del Sunways Browser. Para la configuración de las funciones se requiere una conexión de red con el inversor.
Página 48
4. Modo de regulación dinámica: Fault Ride Through (FRT) en caso de fallos de red: inyección de corriente reactiva (corriente de cortocircuito) para la com- pensación dinámica de caídas de tensión en el punto de inyección PT 30k…PT 33k...
Tecla Desplazarse hacia arriba Tecla Desplazarse hacia abajo Tecla Seleccionar opción de menú Tecla Subir un nivel de menú Tecla Seleccionar opción de menú y confirmar la selección Tecla Cancelar PT 30k…PT 33k...
Página 50
Manejo LED de funcionamiento El LED combinado rojo/verde indica en qué estado se encuentra el PT 30k…PT 33k: LED apagado Solar Inverter no activado (modo nocturno) LED verde, fijo El Solar Inverter está activo e inyecta electricidad a la red eléctrica (modo MPP) ...
Página 51
Los caracteres admitidos son las cifras de 0 a 9 y las letras a - z y A – Z. La contraseña tiene siempre 8 caracteres. En caso de que su contraseña tenga menos de 8 caracteres, los espacios restantes se completarán con asteriscos "*". PT 30k…PT 33k...
Página 52
Línea de asistencia técnica +49 (0) 7531 996 77-577 Estructura de menú A través del menú puede acceder a todas las pantallas del Solar Inverter. Para activar el menú, pulse la tecla con la flecha hacia la izquierda en la pantalla es- tándar. PT 30k…PT 33k...
Página 53
Las áreas con fondo gris sólo se pueden ver en el aparato principal *) una vez introducida la contraseña de cliente (contraseña estándar: ******** (ocho asteriscos) ***) sólo aparece si el país de instalación seleccionado es Italia. PT 30k…PT 33k...
Página 54
Visualización de los detalles de los su- Solar Inverter – Sucesos – – cesos (número de error, fecha, hora de inicio, duración y número de veces que se ha producido el fallo a lo largo del día) PT 30k…PT 33k...
Página 55
Tensión CA L2 (valores de 5 min) Conmutar entre las tensiones de L1, L2 Tensión CA L3 (valores de 5 min) y L3 mediante Información – Equipo Firmware Solar Inverter – Información – Firmwa- Tarjeta de memoria Solar Inverter – Información – Memo- PT 30k…PT 33k...
Página 56
Historial – Instalación solar (visualización sólo en el aparato principal) Producción diaria de la instalación so- Instalación solar – Historial – Prod. se- lar durante una semana mana PT 30k…PT 33k...
Página 57
Instalación solar – Acerca del sistema – Memoria Modo del equipo Instalación solar – Acerca del sistema – Modo Ajustes – General Idioma de la pantalla Ajustes – General – Idioma Contraste LCD Ajustes – General – Contraste LCD PT 30k…PT 33k...
Página 58
El mensaje de error está formado por un número y un texto breve. El primer nú- mero le permite identificar rápidamente en qué área se ha producido el error: 1: Error en el área del generador solar PT 30k…PT 33k...
Página 59
Ante de ponerse en contacto con la línea directa de asistencia técnica, anote el número de serie del equipo y el número de error. Nuestra línea de asistencia técnica le atiende en el +49 (0)7531 996 77-577, los días laborables de 7:30 h 18:00 h. PT 30k…PT 33k...
Página 60
FV. te diferencial absoluta de >300 mA. 105:I-CC máx. Su Solar Inverter PT 30k es apto para so- Se ha alcanzado la intensidad de corrien- portar una intensidad máxima CC de 75 te del generador solar máxima permitida A.
Página 61
Consulte la estabilidad y el tipo de rancias. Existe un desfasaje inadmisible red a su compañía eléctrica. entre L1, L2 y L3. Compruebe el dimensionado des lí- neas de conexión al inversor en funci- ón de las normas y directivas locales aplicables. PT 30k…PT 33k...
Página 62
401:Tarj. SD El Solar Inverter no encuentra ninguna Reinicie el Solar Inverter. tarjeta SD. Si el error persiste, llame a la línea de asis- tencia técnica. Encontrará el número de teléfono en el dorso del manual. PT 30k…PT 33k...
Página 63
Si no ha conectado un sensor: Compruebe la configuración de las entradas de sensor a través de la pan- talla LCD o el Sunways Browser. 408:Com. CAN Se producen fallos de comunicación repe- Existe un error en la transmisión de datos (Advertencia) tidamente en el bus CAN.
Página 64
Error de comunicación con servidor SMTP. e-mail a través del Sunways Browser. (Advertencia) 413:Fall. DNS DNS fallida. Durante el uso del Sunways Browser se ha (Advertencia) producido un error de comunicación ent- re el servidor web integrado y un navega- 414:Con.HTTP Conexión de cliente HTTP fallida...
El sistema activo de mensajes de alarma permite enviar notificaciones de fal- los de la instalación por e-mail al destinatario elegido. Con la conexión al Sunways Portal, el Serie PT Solar Inverter puede enviar di- ariamente sin necesidad de un hardware adicional los datos operativos de su instalación solar al Sunways Portal.
Página 66
Conexión a través de Internet, p. ej., conexión del equipo a una conexión ADSL (véase capítulo Acceso remoto a través de un router ADSL) Conexión a través de un Sunways Modem (véase capítulo Conexión a través del Sunways Modem) Registrador de datos integrado El registrador de datos integrado guarda los datos operativos de su instalación...
Página 67
(p. ej., PCI bus, PCMCIA) que podrá configurar con la configuración estándar del PT 30k…PT 33k. El PC y el Solar Inverter deben tener direcciones IP y máscaras de subred dis- ponibles.
Página 68
Confirme con Una vez configurada la red, puede iniciar el Sunways Browser, introduciendo en la barra de direcciones de su navegador la dirección IP del PT 30k…PT 33k Ajustes de red en el PC Para que su PC pueda comunicarse con el Solar Inverter debe realizar los ajustes de red.
Página 69
6. A continuación, asigne una dirección IP no utilizada 192.168.30.XXX e in- dique la máscara de subred 255.255.255.0. 7. Haga clic en «OK» para confirmar los datos. 8. La opción de menú «Estado» le permite comprobar los datos y el estado de la conexión. PT 30k…PT 33k...
Página 70
Manejo Una vez configurada la red, puede iniciar el Sunways Browser, introduciendo en la barra de direcciones de su navegador la dirección IP del Serie PT. Si debe realizar una configuración de la red más complicada, póngase en con- tacto con el administrador de la red.
Página 71
Conexión a través del Sunways La conexión por módem permite monitorizar y configurar la instalación desde Modem largas distancias. Para ello, se conecta el Sunways Modem al Solar Inverter. El Sunways Modem está disponible como módem analógico, RDSI o GSM. Modem Modem max.
Página 72
Se admiten las siguientes combinaciones de módem: RDSI - RDSI analógico - analógico analógico - GSM GSM - analógico GSM – GSM Conexión con el Sunways Modem INVERTER MODEM 1 Conexión telefónica 3 LVDS para los Solar Inverter NT, AT 2 Interfaz RS232 y PT 4 Fuente de alimentación...
Página 73
«Siguiente». 5. Introduzca un nombre para la conexión y confirme con «Siguiente». 6. Introduzca el número de teléfono de su equipo Sunways. En algunos casos al introducir un número de teléfono es necesario marcar un número para acceder a una línea externa. (Normalmente, hay que mar- car «0»...
Página 74
Obtener una dirección IP automáticamente Obtener la dirección del servidor DNS automáticamente 12. En la ventana de conexión, introduzca el nombre de usuario «customer» y la contraseña por defecto (******** = 8 asteriscos), o la contraseña que haya establecido. PT 30k…PT 33k...
Sunways Browser Datos generales Se puede acceder al Sunways Browser mediante un navegador estándar, como por ejemplo, Mozilla Firefox. Para ello deberá establecer una de las tres cone- xiones posibles entre un PC y el Solar Inverter (véase capítulo: Monitorización de la instalación):...
Página 76
Sunways Browser) y del software de regulación (regulación y monitorización). Protección de acceso El Sunways Browser está protegido con una contraseña para que las personas no autorizadas no puedan acceder a su Solar Inverter. En el estado de suministro están ajustados los siguientes datos de usuario: Usuario: customer Contraseña: ********...
Página 77
Por ejemplo, si avanza el reloj una hora, se sobrescribirán todos los datos existentes. Compruebe el funciona- miento del reloj con frecuencia durante los intervalos de mantenimiento y pón- galo en hora al menos una vez al año. PT 30k…PT 33k...
Página 78
La actualización del software sirve para ampliar las funciones de su Solar Inver- ter. Pueden actualizarse el software de comunicación (responsable de la pantal- la LCD, las interfaces, la comunicación y el Sunways Browser), el software de regulación y el software de monitorización.
Página 79
Ajustes de módem Si utiliza un módem para conectarse a Internet, debe configurarlo adecuada- mente a través del Sunways Browser. En primer lugar debe establecer una cone- xión entre su PC y el Solar Inverter (véase el capítulo Conexión directa a través de cable Ethernet).
Página 80
(número de teléfono, nombre de usuario y contraseña). Configuración de e-mail Para que el Solar Inverter pueda enviar e-mails, los ajustes de e-mail deben gu- ardarse mediante el Sunways Browser. Encontrará los ajustes en «Ajustes – In- terconexión», apartado «Ajustes de e-mail». NOTA Requisitos: ...
Página 81
IP. Usuario SMTP Nombre de usuario de su proveedor de e-mail (normalmente su dirección de e-mail), por ejemplo [email protected] (máx. 50 caracteres). Contraseña SMTP Contraseña de su proveedor de e-mail (máx. 20 caracteres) Botones de función Mediante «Prueba SMTP»...
Página 82
Datos generales Los datos operativos de su instalación solar se pueden enviar automáticamente al Portal Sunways. De esta forma podrá controlar su instalación a través de In- ternet. No se requiere un Sunways Communicator. La conexión al portal se configura a través del Sunways Browser. Una vez activa- da la conexión, el aparato principal envía automáticamente al Sunways Portal...
Página 83
Requisitos: El aparato principal debe estar conectado a Internet o por módem. Deben haberse guardado los ajustes de e-mail correctos en el Sunways Brow- ser (véase «Ajustes de e-mail»). Deben haberse guardado los ajustes del portal correctos en el Sunways Brow- ser.
Página 84
Manejo 8. Mientras tanto, realice una prueba de conexión pulsando el botón «Portal Test». En caso de éxito, el lD de la instalación en el Sunways Portal aparece automáticamente en al campo correspondiente. Además, recibirá un mensa- je al número de teléfono móvil indicado.
El Solar Inverter debe someterse a un mantenimiento periódico, a fin de asegu- rar su correcto funcionamiento. El mantenimiento debe realizarse de acuerdo con el Acta de puesta en servicio y el Protocolo de mantenimiento de Sunways. PELIGRO Sólo personal técnico debidamente cualificado debe realizar el manteni- miento.
Página 86
9. Realización de mediciones de intensidad y tensión con multímetro y sonda de corriente en todas las cadenas. (Herramientas con resistencia dieléctrica mínima de 1.000 V DC) 10.Realización de mediciones del aislamiento en todas las cadenas. PT 30k…PT 33k...
Método de tendido E 63 A* 80 A 100 A tendido aéreo, con cable portador, bandeja de escalera o consola cables multihilo o cables con ≥0,3d cubierta *) no aplicable para el tendido en paredes de madera PT 30k…PT 33k...
Sunways AG se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso las propiedades de hardware y software descritas en este manu- ...
Página 90
Sunways AG Photovoltaic Technology Macairestrasse 3 - 5 D - 78467 Konstanz Teléfono +49 (0) 7531 996 77-0 Fax +49 (0) 7531 996 77-444 E-mail [email protected] www.sunways.es Línea de asistencia técnica +49 (0) 7531 996 77-577...