Fig. 3 - Gessi RETTANGOLO 23447 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RETTANGOLO 23447:
Tabla de contenido
Installazione - Installation - Installatión - Montage - Instalación

Fig. 3

B
C
A
E
Ø 8 mm
D
Fig. 3 - Utilizzare la maschera di foratura come mostrato in figura per individuare i punti in cui effettuare i fori per il
fissaggio a parete. Per fare questo è importante che i rosoni del corpo dell'articolo siano ben appoggiati alla parete
in modo tale da permettere alla maschera di foratura di essere il più precisa possibile. Realizzare i fori con una punta
Ø8 e introdurvi i tasselli indotazione. Applicare le boccole ovali alla parete, facendo coincidere i fori delle placchette
con quelli dei tasselli. Fissare con le apposite viti in dotazione. Introdurre la colonna doccia sul corpo fino a battuta
meccanica.
Fig. 3 - Use the drilling jig as shown in the picture to individuate the points where to make the drills for the wall moun-
ting. To do this, it is important that the covering rings of the body of the item are well laid against the wall, in order to
obtain maximum accuracy from the drilling jig. Drill the holes with Ø8 twist drill and introuce the supplied dowels. Apply
the oval bushes to the wall, being match the holes of the plates with those of the dowels. Tighten with the supplied
screws. Insert the shower-rod on the body until reaching a mechanical stop.
Fig. 3 - Utiliser le gabarit de forage comme il est montré dans la figure pour déterminer les points ou il faut effectuer
les trous pour le fixage à la paroi. Pour faire cela il est important que les roses du corps de l'article sont bien appuyés
à la paroi pour permettre au gabarit de forage pour être la plus précise possible. Réaliser les trous avec un foret de
Ø8mm et introduire les tasseaux fourni. Applier les boucles oval à mur en faisant coïncider parfaitement les trous de
les plaques avec les trous des tasseaux. Fixer avec ses correspondant vis fourni. Inserér la tige de douche sur le
corps et glisser jusq' á percevoir une battue mechanique.
Abb. 3 - Wie gezeigt, verwenden Sie die Bohrschablone, um die für die Wandbefestigung notwendigen Bohrung-
spunkte zu lokalisieren. Zu diesem Zweck, sollen die Scheiben des Teilkörpers an der Wand befestigt sein, so dass
die höchste Genauigkeit der Bohrschablone gewährleistet wird. Bohren Sie die Löcher mit einem Ø8 Bohrer, und fü-
gen Sie die gelieferten Dübel ein. Befestigen Sie die ovale Buchse an die Wand, indem Sie die Löcher des Plättchens
mit denen der Dübel zusammenfallen lassen. Befestigen Sie die Buchse mit den gelieferten Schrauben. Setzen Sie
die Duschenstange auf dem Körper bis das Erreichen eines mechanischen Anschlags ein.
Fig. 3 - Utilicen la plantilla de horadación, como indicado en la figura, para individuar los puntos en los cuales hay que
realizar los huecos para la fijación a la pared. Para hacer esto es importante que los florones del cuerpo del artículo
queden bien apoyados a la pared para que la plantilla de horadación pueda utilizarse de la manera más precisa posi-
ble.Realicen los huecos con una broca Ø8 e introduzcan los tacos incluidos en el suministro. Apliquen los bujes oval
a la pared de manera que los huecos de las plaquitas correspondan a aquellos de los tacos. Fijen con los tornillos
incluidos en el suministro. Insertar la columna-ducha entre el cuerpo fin de percibir un parado mecánico.

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 23451

Tabla de contenido