IK-US10 MANUAL DE LA FUNCIÓN INTERACTIVA Contenido de la bolsa de accesorios ............2 Introducción a los accesorios ..............3 Cong. interact.....................5 Guía de funcionamiento para Windows OS ..........6 Guía de funcionamiento para Mac ............25 Guía de funcionamiento para Linux-SPDriver ........33...
Contenido de la bolsa de accesorios Asegúrese de que la bolsa de accesorios contenga los siguientes artículos. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con su distribuidor. 1. Kit interactivo 2. Puntero (Unidad de cámara IR) 3. Bolígrafo luminoso 4.
Introducción a los accesorios 光學觸控投影機包裝清單 Botón de función del "Mango del puntero" Antes de usar el puntero. Infrarrojos Enrosque firmemente la vara en el mango del puntero. Modo de uso Al presionar el pulsador, la punta de la vara emite una señal de rayos infrarrojos y el sensor CMOS del proyector detecta su posición.
Página 4
Introducción a los accesorios 光學觸控投影機包裝清單 Botón de función del "Bolígrafo luminoso" Punta del bolígrafo con sensor táctil Modo de uso Al presionar la punta del bolígrafo contra la pantalla física, éste emite una señal de rayos infrarrojos y el proyector detecta su posición. 1) Coloque la punta del bolígrafo sobre la pantalla.
Cong. interact. 在 Windows 作業系統安裝 Cong. interact. La función Interactiva con cámara IR necesita un cámara IR externa. Con- sulta la siguiente ilustración y conecte la cámara IR al proyector antes de que se instale el mismo. Conecte el módulo de la cámara IR.
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 La función interactiva se ofrece a través del software "LightPen- Dual". 1. Requisitos del sistema Compruebe que su equipo satisfaga los siguientes requisitos para asegurarse de que la función interactiva funcione correctamente. LightPen-Dual Requisitos del sistema Sistema operativo...
Guía de funcionamiento para Windows OS 2. Instalación del software Instalación del controlador ※ Cuando conecte el cable USB suministrado entre el proyector y el ordenador, se mostrará la carpeta SPDriver. Complete el proceso de instalación desde el paso 4. Paso 1.
Página 8
Guía de funcionamiento para Windows OS Paso (1) Haga clic en "SPDriver". Aparecerá la ventana "Setup Wizard (Asistente para la instalación)" tal y como se muestra a continuación. Haga clic en "Next (Siguiente)" para realizar la instalación. (2) Puede realizar la instalación en una carpeta de su elección en función de los requisitos o utilizar la carpeta predeterminada.
Guía de funcionamiento para Windows OS 2.2 Instalación del software LightPen-Dual Paso 1. Inserte el CD-ROM "Owner's Manual (Manual del usuario)" en la unidad de CD. Paso 2. Abra la carpeta "LightPen Software for Windows (Software LightPen-Dual para Windows)" en el CD-ROM. Paso 3.
Página 10
Guía de funcionamiento para Windows OS (2) Puede realizar la instalación en una carpeta de su elección en función de los requisitos o utilizar la carpeta predeterminada. A continuación, haga clic en "Next (Siguiente)" para continuar. (3) Confirme la información que se muestra y seleccione "Install (Instalar)".
Página 11
Guía de funcionamiento para Windows OS 3. Configuración inicial de la función interactiva 3.1 Cuando SPDriver finalice, haga clic en "Menú Start (Inicio)/ LightPen/SPDriver/SPDriver" para ejecutarlo. Utilice el cable USB suministrado para conectar el proyector a su PC, tal y como se muestra en el icono siguiente.
Guía de funcionamiento para Windows OS 3.3 Calibración 3.3.1 Seleccione "Calibración" para entrar en el proceso de calibración. Utilice un lápiz o puntero para tocar el círculo mostrado en la pantalla. A continuación, aparecerá otro círculo. Repita este proceso hasta que termine con el 4º círculo.
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 3.4 Calibración automática 3.4.1 Puede seleccionar Calibración automática para calibrar el producto tal como se solicita en las pantallas que se muestran en la Fig. 1. NO bloquee las imágenes que se muestran en la pantalla de calibración mientras se está...
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 3.5 Cómo ejecutar de nuevo el controlador Ejecute el controlador dese el "Menú Start (Inicio)/LightPen/ SPDriver/SPDriver". 4. Cómo utilizar la función interactiva en Light Pen-Dual 4.1 Función de LightPen-Dual Cuando complete la instalación de LightPen3-Lite inícielo desde el "Menú...
Página 15
Guía de funcionamiento para Windows OS 工具列說明 光學觸控投影機包裝清單 光學觸控投影機包裝清單 4.2 Función de cada icono de la barra de herramientas Icono Descripción Ratón Permite cambiar la función a Ratón informático. Bolígrafo rojo Permite cambiar el color del bolígrafo a rojo. Bolígrafo verde Permite cambiar el color del bolígrafo a verde.
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 4.3 Función avanzada de la barra de herramientas Herramienta de dibujo Seleccione ; el menú de función de la herramienta de dibujo aparecerá en la pantalla tal y como se muestra continuación. Seleccione el icono que desee utilizar.
Página 17
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 (2.1) <Modo de pantalla completa> Utilice dos bolígrafos simultáneamente en la pantalla con la misma configuración. <Modo de pantalla dividida> Utilice dos bolígrafos simultáneamente en una pantalla dividida en dos con diferente configuración.
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 (2.2)Descripción de la función de dos bolígrafos Icono Descripción Bolígrafo rojo Permite cambiar el color del bolígrafo a rojo. Permite cambiar el color del bolígrafo a Bolígrafo verde verde. Bolígrafo azul Permite cambiar el color del bolígrafo a azul.
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 Modo de pizarra blanca Seleccione el color del fondo de la pantalla cambiará a negro. El icono de función original Retroceder página y Avanzar página de la barra de herramientas también cambiará al icono de fondo de importación y al icono de pizarra blanca de importación i.
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 (4). Herramienta de edición Seleccione ; se mostrará la barra de la herramienta de edición. Seleccione la función que desee utilizar. Icono Descripción Permite seleccionar la línea de dibujo como un objeto.
Página 21
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 4.5 Cambiar al modo Ratón o Bolígrafo Es posible cambiar a los modos Ratón o Bolígrafo haciendo clic con la punta del Puntero o Bolígrafo en el borde superior o inferior, sobrepasando ligeramente el límite de la imagen proyectada.
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 4.6 Cambiar la ubicación de la barra de herramientas Existe una forma de cambiar rápidamente la posición de la barra de herramientas o de ocultarla o mostrarla. Coloque la punta del "Puntero"...
Página 23
Guía de funcionamiento para Windows OS 5. Herramienta PowerPoint Esta función se puede ejecutar mediante LightPen3 y LightPen3_Lite. *La Herramienta PowerPoint no admite Microsoft Office PowerPoint 2002.* Si hace clic en el icono del ratón de la barra de tareas y establece "PowerPoint Tool setting (Configuración de la herramienta PowerPoint)"...
Guía de funcionamiento para Windows OS 在 Windows 作業系統安裝 5.1 Función de cada icono de la barra de herramientas PowerPoint Icono Descripción Permite reducir la barra de herramientas a un icono pequeño. Permite cambiar la barra de herramientas PowerPoint a otro lado. Permite cambiar la función a Ratón informático.
Guía de funcionamiento para Mac 光學觸控投影機包裝清單 La función interactiva se ofrece a través del software "LightPen3". 1. Requisitos del sistema Compruebe que su equipo satisfaga los siguientes requisitos para asegurarse de que la función interactiva funcione correctamente. LightPen3 Requisitos del sistema Sistema operativo Mac OS X v10.5 o superior Tipo de procesador...
Guía de funcionamiento para Mac 光學觸控投影機包裝清單 3. Configuración inicial de la función interactiva 3.1 Utilice el cable USB suministrado para conectar el proyector a su PC, tal y como se muestra en el icono siguiente. 3.2 Haga clic con el botón primario del ratón en el icono de la barra de tareas para mostrar el menú.
Guía de funcionamiento para Mac 光學觸控投影機包裝清單 光學觸控投影機包裝清單 4. Cómo utilizar la función interactiva en LightPen3 4.1 Función de LightPen3 Cuando complete la instalación de LightPen3 inícielo. Aparecerá la barra de herramientas en el lado derecho tal y como se muestra a continuación.
Guía de funcionamiento para Mac 光學觸控投影機包裝清單 光學觸控投影機包裝清單 4.2 Función de cada icono de la barra de herramientas Icono Descripción Permite cambiar la función a Ratón Ratón informático. Bolígrafo rojo Permite cambiar el color del bolígrafo a rojo. Permite cambiar el color del bolígrafo a Bolígrafo verde verde.
Página 29
Guía de funcionamiento para Mac 光學觸控投影機包裝清單 光學觸控投影機包裝清單 4.3 Función avanzada de la barra de herramientas Herramienta de dibujo Seleccione ; el menú de función de la herramienta de dibujo aparecerá en la pantalla tal y como se muestra continuación. Seleccione el icono que desee utilizar. Modo de pizarra blanca Seleccione ;...
Página 30
Guía de funcionamiento para Mac 光學觸控投影機包裝清單 光學觸控投影機包裝清單 ii. Seleccione ; el fondo cambiará al modo de pizarra blanca. Si desea salir del modo de pizarra blanca, solamente tiene que hacer clic de nuevo en (3). Herramienta de edición Seleccione ; se mostrará la barra de la herramienta de edición. Seleccione la función que desee utilizar.
Página 31
Guía de funcionamiento para Mac 光學觸控投影機包裝清單 光學觸控投影機包裝清單 4.5 Cambiar al modo Ratón o Bolígrafo Es posible cambiar a los modos Ratón o Bolígrafo haciendo clic con la punta del Puntero o Bolígrafo en el borde superior o inferior, sobrepasando ligeramente el límite de la imagen proyectada. En el caso del modo Ratón, se mostrará...
Página 32
Guía de funcionamiento para Mac 在 Windows 作業系統安裝 4.6 Cambiar la ubicación de la barra de herramientas Existe una forma de cambiar rápidamente la posición de la barra de herramientas o de ocultarla o mostrarla. Coloque la punta del "Puntero" o el "Bolígrafo luminoso" en el borde izquierdo o derecho, sobrepasando ligeramente el límite de la imagen proyectada, y presione el pulsador del puntero o la punta del bolígrafo contra la pantalla.
Guía de funcionamiento para Linux 光學觸控投影機包裝清單 La función interactiva la proporciona "SPDriver". 1. Requisitos del sistema Compruebe que su equipo satisfaga los siguientes requisitos para asegurarse de que la función interactiva funcione correctamente. Controlador Requisitos del sistema Sistema operativo Linux OS Ubuntu 10.04, Debian 5.05, Suse 11.3 Tipo de procesador Intel Pentium-4 2 GHz o superior...
Página 34
Guía de funcionamiento para Linux 光學觸控投影機包裝清單 3. Configuración inicial de la función interactiva 3.1 Utilice el cable USB suministrado para conectar el proyector a su PC, tal y como se muestra en el icono siguiente. 3.2 Haga clic con el botón primario del ratón en el icono de la barra de tareas para mostrar el menú.
Resolución de problemas 1. P: ¿Por qué aparece el mensaje “No LightPen found (No se encontró ningún bolígrafo luminoso)”? Las razones podrían ser las siguientes: (1) Compruebe eI icono de la bandeja del sistema de notificación para asegurarse de que el controlador SP6 se ha instalado. (1-1) Si la pantalla que aparece es la que se muestra en las siguientes imágenes, significa que debe conectar la llave USB al ordenador y, a continuación, ejecutar de nuevo el controlador tal y como se...
Página 36
Resolución de problemas Mantenga un ángulo de 25° o más durante Evite escribir en zonas de sombra. el uso del Bolígrafo luminoso sobre la pantalla de proyección. Es posible que la iluminación ambiental sea demasiado intensa. Aleje la fuente de luz del área cubierta por el sensor CMOS. Los siguientes factores contribuyen a aumentar la intensidad de iluminación ambiental: (2-1) La luz solar que penetra a través de las ventanas situadas...
Página 37
Resolución de problemas 5. P: ¿Por qué aparece en la pantalla la ventana "Strong lighting in the environment may cause light pen to stop functioning normally. (La intensa iluminación del entorno podría provocar que el bolígrafo luminoso deje de funcionar normalmente.)"...
Página 38
Resolución de problemas 故障排除 (1) Ingrese en la página de configuración desde <Menú Inicio/Panel de control/Cuentas de usuario>. (2) Seleccione <Cambiar configuración de Control de cuentas de usuario>. (3) Cambie el nivel de Control de cuentas de usuario a "No notificarme nunca"...
Página 39
Specifications Senson size 1/4" IR band 940nm Detect frame rate 60 fps Resolution • 2560 x 1920 (Interpolated) • 640 x 480 (Native) Input port Mini USB type Calibration • 4 points manual calibration on Windows / Mac / Linux •...
Página 40
U.S.A. Canada EIKI International, Inc. EIKI CANADA - Eiki International, Inc. 30251 Esperanza P.O. Box 156, 310 First St. - Unit 2, Rancho Santa Margarita Midland, ON, L4R 4K8, Canada CA 92688-2132 Tel: 800-563-3454 (705)-527-4084 U.S.A. Fax: 800-567-4069 (705)-527-4087 Tel: 800-242-3454 (949)-457-0200 E-Mail: [email protected]...