Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43
HOCHDRUCKREINIGER
HIGH-PRESSURE CLEANER
HDR 160 Compact
HDR 185 Power
HDR 185 Power Plus
HDR 215 Premium
Art. 0701 161 X
Art. 0701 162 X
Art. 0701 163 X
Art. 0701 164 X
Originalbetriebsanleitung
DE
Translation of the original operating instructions
GB
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de
ES
servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
GR
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
TR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL
HU
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
CZ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
RO
SI
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство
BG
за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
EE
LT
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
LV
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
RU
RS
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad
HR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth HDR 160 Compact

  • Página 1 HOCHDRUCKREINIGER HIGH-PRESSURE CLEANER HDR 160 Compact HDR 185 Power HDR 185 Power Plus HDR 215 Premium Art. 0701 161 X Art. 0701 162 X Art. 0701 163 X Art. 0701 164 X Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine...
  • Página 2 ......5 ... 13 ......14 ... 22 ......23 ... 32 ......33 ... 42 ......43 ... 52 ......53 ... 62 ......63 ... 71 ......72 ... 80 ......81 ... 89 ......90 ... 98 ......
  • Página 3 HDR 160 Compact HDR 185 Power HDR 215 Premium...
  • Página 4 HDR 185 Power Plus...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    2 Griff bereiche können zu Unfällen führen. 3 Hochdruckanschluss 4 Druck-/Mengenregulierung (nicht bei Sicherheit von Personen HDR 160 Compact) – Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was 5 Wasseranschluss Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- 6 Ölstandsanzeige beit mit einem Elektrogerät.
  • Página 6: Symbole Auf Dem Gerät

    – Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Bestimmungsgemäße keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Verwendung Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich verwenden Schmuck oder lange Haare können von sich – zum Reinigen mit dem Niederdruckstrahl und bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Página 7: Sicherheitseinrichtungen

    Funktion umgangen werden. Werkzeug festschrauben.  Hochdruckschlauch mit Handspritzpistole und Überströmventil Hochdruckanschluss des Gerätes verbinden (nicht bei HDR 160 Compact) und handfest anziehen. Beim Reduzieren der Wassermenge mit der Druck- Bei Geräten mit Schlauchtrommel: /Mengenregulierung öffnet das Überströmventil ...
  • Página 8: Bedienung

     Geräteschalter auf „I“ stellen. halten.  Handspritzpistole entriegeln und Hebel der  Wasserzulauf öffnen. Pistole ziehen.  Arbeitsdruck und Wassermenge durch Drehen (stufenlos) an der Druck- und Mengenregulie- rung einstellen(+/-) (Keine Druck- und Mengenregulierung bei HDR 160 Compact). DE - 4...
  • Página 9: Strahlart Wählen

    Strahlart wählen Betrieb unterbrechen  Handspritzpistole schließen.  Hebel der Handspritzpistole loslassen, das  Gehäuse der Düse drehen, bis das gewünsch- Gerät schaltet ab. te Symbol mit der Markierung übereinstimmt:  Hebel der Handspritzpistole erneut ziehen, das Gerät schaltet wieder ein. Niederdruck-Flachstrahl (CHEM) für den Betrieb mit Reinigungsmittel Gerät ausschalten...
  • Página 10: Transport

     Hochdruckschlauch auf Beschädigung über- Transport prüfen (Berstgefahr). Beschädigten Hochdruckschlauch unverzüg- VORSICHT lich austauschen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!  Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen. Gewicht des Gerätes beim Transport be- 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig achten. und können an der Geräteunterseite austreten. ...
  • Página 11: Zubehör Und Ersatzteile

    – Bei Störungen, die in diesem Kapitel Zubehör und Ersatzteile nicht genannt sind, im Zweifelsfall und bei ausdrücklichem Hinweis – Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwen- Würth masterservice kontaktieren. det werden, die von Würth freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bie- Gerät läuft nicht ten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher ...
  • Página 12: Eu-Konformitätserklärung

    Elektrogeräte, Zubehör und Verpackun- EN 62233: 2008 gen sollen einer umweltgerechten Wie- EN 61000–3–2: 2014 derverwertung zugeführt werden. HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den EN 61000–3–3: 2013 Hausmüll! HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: Nur für EU-Länder:...
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premi- Plus Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Maximal zulässige Netzimpedanz 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Schutzart IPX5 Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/h (l/min)
  • Página 14: Device Elements

    3 High pressure connection unlit work areas can lead to accidents. 4 Pressure/quantity control (not on Safety of persons HDR 160 Compact) – When working with an electrical appliance, 5 Water connection remaining alert at all times, paying attention to...
  • Página 15: Hazard Levels

    – Wear suitable clothing. Do not wear loose-fit- Proper use ting clothing or dangling jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Use this high pressure cleaner exclusively for Loose clothing, jewellery or long hair may be- – Cleaning using low pressure jet and detergent come caught in moving parts.
  • Página 16: Safety Devices

    Overflow valve and tighten until hand-tight. (not with the HDR 160 Compact) In devices with hose drum: While reducing the water supply/quantity regula-  Insert the crank in the hose drum shaft and lock tion at the pump head, the overflow valve opens it in.
  • Página 17: Water Connection

    (B) (+/-). Note: (No pressure/quantity control with the The supply hose is not included. HDR 160 Compact).  Open the water supply. Select spray type Drawing in water from open reservoirs  Screw the suction hose with filter (art. no.
  • Página 18: Operation With Detergent

     Press the safety lever of the trigger gun to se- Operation with detergent cure the lever of the pistol against being re- WARNING leased accidentally. Unsuitable detergents can cause dam- Storing the Appliance age to the appliance and to the object to be cleaned.
  • Página 19: Storage

     When transporting in vehicles, secure the ap- Weekly pliance according to the guidelines from slip-  Check oil level. Contact Würth Master Service ping and tipping over. immediately if the oil is milky (water in oil). Storage  Clean the sieve in the water connection. ...
  • Página 20: Pump Leaky

    – Should the electrical tool fail in spite of our Pressure does not build up in the thorough manufacturing and testing proce- appliance dures, have the repair performed by a Würth  Set nozzle to "High pressure". Master Service. In Germany you can contact ...
  • Página 21: Eu Declaration Of Conformity

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Applied conformity evaluation method 2000/14/EC: Appendix V...
  • Página 22: Performance Data

    Technical specifications Type HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premi- Plus Main Supply Voltage Current type 1~ 50 Connected load Protection (slow, char. C) Maximum allowed net impedance 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Type of protection IPX5 Extension cord 30 m Water connection...
  • Página 23: Parti Dell'apparecchio

    3 Attacco alta pressione Sicurezza della postazione di lavoro 4 Regolazione di pressione/portata (non con Tenere l'ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. HDR 160 Compact) Disordine e ambienti di lavoro non illuminati pos- 5 Collegamento idrico sono comportare incidenti.
  • Página 24: Simboli Riportati Sull'apparecchio

    – Evitare di assumere una postura anormale. As- PRUDENZA sicurarsi di avere una posizione stabile e man- Collegare il separatore di sistema sem- tenere in qualsiasi momento l'equilibrio. In pre alla mandata dell'acqua, mai diretta- questo modo si può controllare meglio l'appa- mente all'apparecchio! recchio elettrico in situazioni inattese.
  • Página 25: Dispositivi Di Sicurezza

     Collegare la lancia alla pistola a spruzzo. Valvola di troppopieno Per gli apparecchi senza avvolgitubo: (non con HDR 160 Compact)  Tirare verso l'alto l'archetto di spinta fino all'ar- Riducendo la quantità d'acqua tramite la regola- resto.
  • Página 26: Messa In Funzione

    Va utilizzato un separatore di sistema ido- Messa in funzione neo a norma EN 12729 modello BA. L'ac- qua che scorre attraverso un separatore di Collegamento elettrico sistema non è classificata come acqua po- PERICOLO tabile. Pericolo di lesioni da scossa elettrica. PRUDENZA –...
  • Página 27: Selezionare Il Tipo Di Getto Desiderato

     Sciacquare lo sporco sciolto con il getto ad (Nessuna regolazione di pressione e portata alta pressione. con HDR 160 Compact).  Dopo il funzionamento immergere il filtro in ac- Selezionare il tipo di getto qua pulita. Ruotare la valvola di dosaggio alla desiderato concentrazione massima di detergente.
  • Página 28: Trasporto

     Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparec- Deposito dell’apparecchio chio secondo le direttive in vigore affinché non  Introdurre la pistola a spruzzo nel sostegno. possa scivolare e ribaltarsi.  Avvolgere il tubo flessibile di alta pressione ed Supporto agganciarlo sul ripiano del tubo flessibile.
  • Página 29: Ogni Settimana

    Ogni settimana L'apparecchio non funziona  Controllare il livello dell'olio. In caso di olio lat-  Accertarsi che il cavo di collegamento non sia tiginoso (presenza di acqua nell'olio) contatta- danneggiato. re immediatamente il punto di assistenza  Controllare la tensione di rete. Würth masterservice.
  • Página 30: Il Detergente Non Viene Aspirato

    Garanzia Il detergente non viene aspirato  Impostare l'ugello su "CHEM". – Per questa idropulitrice ad alta pressione of-  Controllare/Pulire il tubo flessibile di aspira- friamo una garanzia conforme alle disposizio- zione detergente con filtro ni di legge nazionali a partire dalla data di ac- ...
  • Página 31: Dichiarazione Di Conformità Ue

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Procedura di valutazione della conformi- tà...
  • Página 32: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premium Plus Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt. C) Massima impedenza di rete consentita 0,364 0,2679 0,302 +j0,216 +j0,189 Protezione IPX5...
  • Página 33: Éléments De L'appareil

    Du désordre ou des plans de travail non éclairés 3 Raccord haute pression peuvent entraîner des accidents. 4 Régulation de débit / de pression (pas sur HDR 160 Compact) Sécurité des personnes 5 Arrivée d'eau – Soyez attentif et portez attention à ce que...
  • Página 34: Niveaux De Danger

    – Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Éloignez vos cheveux, vêtements et gants loin de pièces en mouvement. Les vêtements larges, les bijoux PRÉCAUTION ou les cheveux longs peuvent être happés par Toujours connecter le séparateur du sys- des pièces en mouvement.
  • Página 35: Dispositifs De Sécurité

    Clapet de décharge  Serrer le guidon de poussée avec les vis et les outils ci-joints. (pas sur HDR 160 Compact)  Relier le flexible haute pression à la poignée En cas de réduction de la quantité d'eau avec le ré- pistolet et au raccord haute pression de l’ap-...
  • Página 36: Utilisation

    – Branchement de l’appareil unique- Pour les valeurs de raccordement, se reporter à la ment à du courant alternatif. section Caractéristiques techniques. – L'impédance de réseau maximale ad-  Raccorder la conduite d'alimentation (lon- missible au niveau du point de raccor- gueur minimale 7,5 m, diamètre minimum 3/ dement ne doit en aucun cas être dé- 4") au raccord pour l'arrivée d'eau de l'appa-...
  • Página 37: Fonctionnement À Haute Pression

     Après utilisation, plonger le filtre dans de l'eau (Pas de régulation de débit / de pression sur claire. Tourner la valve de dosage sur la HDR 160 Compact). concentration en détergent la plus élevée. Dé- Choisir le type de jet marrer l'appareil et rincer à...
  • Página 38: Transport

    Maintenance et nettoyage Protection antigel ATTENTION DANGER Le gel peut endommager l'appareil si Risque de blessure et de choc électrique l'eau n'a pas été intégralement vidée. par un démarrage inopiné de l'appareil. Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel. Avant d'effectuer des travaux sur l'appa- reil, couper l'interrupteur principal et dé- Si un entreposage à...
  • Página 39: Assistance En Cas De Panne

    Toutes les 500 heures de service, au L'appareil ne monte pas en pression moins une fois par an.  Placer l'injecteur sur la position "Haute pression".  Faire effectuer la maintenance de l'appareil  Nettoyer la buse. par le masterservice Würth. ...
  • Página 40: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de Mise au rebut rechange Les appareils électriques, accessoires et emballages doivent être recyclés de fa- – Utiliser uniquement des accessoires et des çon à ne pas porter préjudice à l'environ- pièces de rechange autorisés par Würth. Des nement.
  • Página 41: Déclaration Ue De Conformité

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Procédures d'évaluation de la conformi- té...
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premium Plus Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 50 Puissance de raccordement Protection (à action retardée, carat. C) Impédance du circuit maximale admissible 0.364 0.2679 0.302 +j0.216...
  • Página 43: Elementos Del Aparato

    Seguridad en el puesto de trabajo 4 Regulador de presión y caudal (no con Mantener la zona de trabajo limpia y bien ilumina- HDR 160 Compact) da. Las zonas de trabajo desorganizadas o sin luz 5 Conexión de agua pueden causar accidentes.
  • Página 44: Niveles De Peligro

    – Evitar posturas corporales extrañas. Garanti- PRECAUCIÓN zar una posición segura y mantener siempre Conectar el separador del sistema siem- el equilibrio. De esta manera se puede contro- pre a la alimentación de agua, nunca di- lar mejor el equipo eléctrico en situaciones in- rectamente al equipo.
  • Página 45: Dispositivos De Seguridad

     Monte la boquilla en la lanza dosificadora (la marca del aro de apoyo tiene que estar arri- Válvula de derivación ba). (no con HDR 160 Compact)  Conectar la lanza dosificadora con la pistola Al reducir la cantidad de agua con la regulación pulverizadora manual.
  • Página 46: Puesta En Marcha

    Se debe utilizar un separador de sistema Puesta en marcha apto que cumpla la norma EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un sepa- Conexión eléctrica rador del sistema será catalogada como PELIGRO no potable. Peligro de lesiones por descarga eléctrica. PRECAUCIÓN –...
  • Página 47: Selección Del Tipo De Chorro

    Girar la válvula dosificadora a la (Sin regulador de presión y caudal en concentración máxima de detergente. Arran- HDR 160 Compact). car el aparato y enjuagar durante un minuto. Selección del tipo de chorro Interrupción del funcionamiento ...
  • Página 48: Transporte

     Al transportar en vehículos, asegurar el apara- Almacenamiento del aparato to para evitar que resbale y vuelque conforme  Introducir la pistola pulverizadora manual en a las directrices vigentes. el soporte. Almacenamiento  Enrollar la manguera de alta presión y colgar sobre el soporte de manguera.
  • Página 49: Ayuda En Caso De Avería

    Todas las semanas El aparato no funciona  Comprobar el nivel de aceite. Si el aceite tiene  Comprobar los daños del cable de conexión. aspecto lechoso (agua en el aceite) contactar  Comprobar la tensión de la red. inmediatamente al masterservice de Würth. ...
  • Página 50: El Detergente No Se Aspira

    Garantía El detergente no se aspira  Coloque la boquilla en la posición "CHEM". – Para esta limpiadora de alta presión de Würth  Compruebe o limpie la manguera de deter- ofrecemos una garantía conforme a las nor- gente con filtro. mativas legales/específicas del país a partir ...
  • Página 51: Declaración Ue De Conformidad

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Procedimiento de evaluación de la con-...
  • Página 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premium Plus Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, caro. C) Impedancia de red máxima permitida 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189...
  • Página 53: Elementos Do Aparelho

    3 Ligação de alta pressão 4 Regulação da pressão/débito (não no Segurança no local de trabalho HDR 160 Compact) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem ilu- 5 Ligação de água minada. A falta de arrumação e de iluminação na 6 Indicador do nível de óleo...
  • Página 54: Utilização Conforme O Fim A Que Se Destina A Máquina

    Um momento de falta de atenção durante o A água que tenha entrado no separador trabalho com aparelhos eléctricos pode levar de sistema é considerada imprópria a ferimentos graves. para consumo. – Evite uma postura inadequada. Assegure a es- CUIDADO tabilidade e mantenha o equilíbrio.
  • Página 55: Equipamento De Segurança

    Válvula de descarga do aparelho, remover tampa do aparelho.  Cortar o bico da tampa do depósito do óleo. (não no HDR 160 Compact)  Fixar a tampa do aparelho. Na redução do caudal de água, com o regulador Montar os acessórios de pressão e de débito, a válvula de descarga...
  • Página 56: Colocação Em Funcionamento

    Em aparelhos com tambor de Ligação de água mangueira: Ligação à tubagem de água  Encaixar e engatar a manivela no veio do ATENÇÃO tambor da mangueira. Respeite as normas da companhia de  Esticar a mangueira de alta pressão antes de abastecimento de água.
  • Página 57: Manuseamento

    (+/-)  Lavar a sujidade solta com o jacto de alta (sem regulação da pressão/débito no pressão. HDR 160 Compact).  Após o funcionamento, substituir o filtro em água limpa. Rodar a válvula de dosagem Selecção do tipo de jacto para a concentração máxima de detergente.
  • Página 58: Transporte

    Transporte Desligar o aparelho  Colocar o selector na posição "0". CUIDADO  Retirar a ficha de rede da tomada. Perigo de ferimentos e de danos! Ter  Fechar a alimentação de água. atenção ao peso do aparelho durante o ...
  • Página 59: Semanalmente

    Ajuda em caso de avarias Antes de cada serviço  Controlar a existência de possíveis danos no PERIGO cabo de ligação e no cabo de telecomando Perigo de ferimentos devido a choque (perigo devido a choque eléctrico). Cabos da- eléctrico ou activação inadvertida do nificados devem ser substituídos, de imediato, aparelho.
  • Página 60: O Detergente Não É Aspirado

    Garantia A bomba provoca ruídos  Controlar as tubagens de aspiração da água – Para esta lavadora de alta pressão Würth ofe- e do detergente quanto a fugas. recemos uma garantia de acordo com a legis-  Fechar a válvula de dosagem do detergente lação em vigor no país de compra, a partir da durante o funcionamento sem detergente.
  • Página 61: Declaração Ue De Conformidade

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Processo aplicado de avaliação de con-...
  • Página 62: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tipo HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premium Plus Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 1~ 50 Potência da ligação Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C) Impedância da rede máx. permitida 0.364 0.2679 0.302...
  • Página 63: Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies 2 Greep 3 Hogedrukaansluiting Veiligheid op werkplek 4 Druk-/volumeregeling (niet bij Houd uw werkbereik schoon en goed verlicht. HDR 160 Compact) Rommel of onverlichte werkbereiken kunnen lei- 5 Wateraansluiting den tot ongevallen. 6 Oliepeilindicatie Veiligheid van personen 7 Oliereservoir –...
  • Página 64: Reglementair Gebruik

    – Vermijd een abnormale lichaamshouding. Water dat door een systeemscheider is Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw gestroomd, wordt als niet-drinkbaar be- evenwicht. Op die manier kunt u het elektri- schouwd. sche apparaat in onverwachte situaties beter VOORZICHTIG onder controle houden.
  • Página 65: Veiligheidsinrichtingen

    Overstroomklep  Schuifbeugel met meegeleverde schroeven en (niet bij HDR 160 Compact) gereedschap vastschroeven. Bij het verlagen van de waterhoeveelheid met de  Hogedrukslang met handspuitpistool en hoge- druk-/volumeregeling gaat de overstroomklep...
  • Página 66: Bediening

    – De maximaal toegelaten netimpe- Instructie: dantie aan het elektrische aansluit- De toevoerslang wordt niet meegeleverd. punt (zie Technische gegevens) mag  Open de watertoevoer. niet overschreden worden. In geval Water aanzuigen uit open reservoirs van onduidelijkheden in verband  Zuigslang met filter (artikelnummer 0707 161 met de netimpedantie aan uw aan- 999) aan de wateraansluiting vastschroeven.
  • Página 67: Werking Onderbreken

    (traploos).  Na het gebruik de filter in zuiver water dompe- (Geen druk- en volumeregeling bij len. Doseerklep op de hoogste concentratie HDR 160 Compact). draaien. Apparaat starten en gedurende een minuut schoonspoelen. Straalsoort kiezen Werking onderbreken ...
  • Página 68: Vervoer

    Instructie: Voor elke werking Gebruik courant antiviriesmiddel voor auto's op  Aansluitkabel controleren op schade (gevaar basis van glycol. door elektrische schok), beschadigde aansluit- Behandelingsvoorschriften van de fabrikant van het antivriesmiddel in acht nemen. kabel onmiddellijk laten vervangen door een ...
  • Página 69: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Pomp klopt  Zuigleidingen voor water en reinigingsmiddel GEVAAR controleren op ondichtheid. Verwondingsgevaar door onverwacht  Doseerklep voor reinigingsmiddel sluiten bij startend apparaat en elektrische schok een werking zonder reinigingsmiddel. – Voor alle werkzaamheden aan het  Apparaat ontluchten (zie „Inbedrijfstelling“). apparaat moet het apparaat uitge- ...
  • Página 70: Garantie

    EN 55014–2: 2015 een Würth-masterservice brengt. EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 Verwijdering HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 Elektrische apparaten, accessoires en HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: verpakkingen moeten voor milieuvriende- EN 61000–3–11: 2000 lijk hergebruik worden afgevoerd.
  • Página 71: Technische Gegevens

    Technische gegevens Type HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premi- Plus Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Maximum toegelaten netimpedantie 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Beveiligingsklasse IPX5 Verlengingskabel 30 m Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.)
  • Página 72: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    3 Højtrykstilslutning Personernes sikkerhed 4 Tryk-/mængderegulering (ikke ved – Vær omhyggelig, vær opmærksom på dine HDR 160 Compact) handlinger og tilgå arbejdet med el-apparater 5 Vandtilslutning med fornuft. Benyt ikke el-apparater, når du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller 6 Oliestandsmåler...
  • Página 73: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    – til rengøring med lavtryksstråle og rengørings- middel (f.eks. rengøring af maskiner, biler, Overstrømningsventil bygningsværker og værktøj), (ikke ved HDR 160 Compact) – til rengøring med højtryksstråle uden rengø- Ved reducering af vandmængden med tryk-/ ringsmiddel (f.eks. rengøring af facader, ter- mængdereguleringen åbnes overstrømningsventi-...
  • Página 74: Inden Ibrugtagning

    Ved maskiner med slangetromle: Trykkontakt  Sæt håndsvinget ind i slangetromlens aksel og Hvis pistolgrebet slippes, frakobles højtrykspum- lad den gå i hak. pen af en trykafbryder, og højtryksstrålen stopper.  Højtryksslangen lægges udstrakt ud inden den Hvis der trækkes i grebet, kobler trykafbryderen rulles sammen.
  • Página 75: Betjening

    (Ingen tryk- og mængderegulering ved Tilslutningsværdier, se venligst tekniske data. HDR 160 Compact).  Tilslut tilløbsslangen (min. længde 7,5 m, min. diameter 3/4 ") på maskinens vandtilslutning Vælge strålemåde og på vandtilløbet (f.eks. vandhanen).
  • Página 76: Transport

    Würth-rensemidler garanterer et uforstyrret arbej- Frostbeskyttelse de. Søg venligst vejledning eller bestil vores kata- BEMÆRK log eller informationsblade til rensemidler. Frost ødelægger maskinen hvis den ikke  Sugeslangen til rensemidlet tages ud. fuldstændig tømmes for vand.  Før RM-sugeslangen ned i en beholder med Maskinen opbevares et frostfrit sted.
  • Página 77: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Olieskift Bemærk: FARE Oliemængde- og type, se "Tekniske data". Fare for tilskadekomst på grund af util-  Skru maskinskærmens fastspændingsskrue ud, sigtet startende maskine og elektrisk fjern skærmen. stød.  Tag dækslet af beholderen. Træk netstikket og afbryd maskinen in- ...
  • Página 78: Tilbehør Og Reservedele

    Garanti Pumpen utæt 3 dråber vand pr. minut er tilladt og kan dryppe ud – For denne Würth højtryksrenser giver vi en ga- fra bunden af højtryksrenseren. Kontakt Würth ma- ranti iht. de lovmæssige/landespecifikke be- sterservice ved kraftigere utæthed. stemmelser fra købsdato (dokumentering via ...
  • Página 79 EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Anvendte overensstemmelsesvurde- ringsprocedurer...
  • Página 80: Tekniske Data

    Tekniske data Type HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premi- Plus Nettilslutning Spænding Strømtype 1~ 50 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char. C) Maksimalt tilladelig netimpedans 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Kapslingsklasse IPX5 Forlængerkabel 30 m Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks.
  • Página 81 18 Hendel på høytrykkpistol Før første gangs bruk av appara- 19 Høytrykksslange tet, les denne originale bruksan- 20 Skyvebøyle visningen , følg den og oppbe- 21 Kabelholder var den for senere bruk eller fo overleve- 22 Festeskrue skyvebøyle ring til neste eier. 23 Rengjøringsmiddel-sugeslange med filter Innholdsfortegnelse 24 Doseringsventil rengjøringsmiddel...
  • Página 82: Forskriftsmessig Bruk

    Denne høytrykksvaskeren skal utelukkende anvendes Overstrømsventil – til rengjøring med lavtrykkstråle og rengjø- rings-middel (f. eks. rengjøring av maskiner, (ikke på HDR 160 Compact) kjøretøyer, bygninger, verktøy) Når vannmengden reduseres med trykk-/mengde- – til rengjøring med høytrykk uten rengjørings- reguleringen, åpner overstrømsventilen og en del middel (f.eks.
  • Página 83: Elektrisk Tilkobling

    Maskin med slangetrommel: Trykkbryter  Sett sveiven inn i slangetrommelakselen, slik at Hvis spaken på håndsprøytespistolen slippes, slår den går i lås. en trykkbryter av pumpen, og høytrykksstrålen  Legg høytrykkslangen utstrukket før du ruller stopper. Når spaken betjenes igjen, kobles pum- den opp.
  • Página 84 FORSIKTIG Vanntilkobling Det må kun foretas motorvask på steder med oljeutskiller (miljøvern). Tilkobling til vannledning ADVARSEL Drift med høytrykk Følg vannverkets forskrifter. Merknad: I henhold til gjeldende forskrif- Apparatet er utstyrt med en trykkbryter. Motoren ter skal apparatet aldri kobles går bare når håndsprøytepistolen er åpen.
  • Página 85: Vedlikehold Og Rengjøring

     Ta av sugeslange for rengjøringsmiddel. Dersom frostfri lagring ikke er mulig:  Heng rengjøringsmiddelsugeslangen ned i en  Tapp ut vannet. beholder med rengjøringsmiddel.  Pump vanlig frostvæske gjennom apparatet.  Innstill dysen på ”CHEM”. Merknad:  Innstill rengjøringsmiddel-doseringsventilen på Bruk vanlig glykolbasert frostmiddel for biler.
  • Página 86: Apparatet Går Ikke

    Feilretting Før hver igangsetting  Kontroller den elektriske ledningen for evt. ska- FARE der (fare for elektrisk støt). La Würth masterser- Fare for eprsonskader ved utilsiktet opp- vice eller en fagelektriker skifte ledningen start a apparat og fra elektrisk støt. umiddelbart dersom den er skadet.
  • Página 87: Maskinen Suger Ikke Rengjøringsmiddel

    Garanti Pumpen banker  Kontroller at sugeslanger for vann og rengjø- – For denne Würth høytrykkspyleren gir vi en ringsmiddel er tette. garanti i henhold til de lovpålagte/nasjonale  Lukk doseringsventilen for rengjøringsmiddel bestemmelsene, fra kjøpsdato (dokumenteres ved bruk uten rengjøringsmiddel. ved faktura eller fraktbrev).
  • Página 88: Eu-Samsvarserklæring

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Anvendt metode for samsvarsvurdering 2000/14/EF: Vedlegg V Lydeffektnivå...
  • Página 89 Tekniske data Type HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premium Plus Nettilkobling Spenning Strømtype 1~ 50 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Maks. tillatt nettimpedanse 0,364 0,2679 0,302+j0, +j0,216 Beskyttelsestype IPX5 Skjøteledning 30 m Vanntilkobling Vanntilførsels-temperatur (max) °C Tilførselsmengde (min) l/time (l/min) 600 (10)
  • Página 90: Laitteen Osat

    Pidä työpaikkasi puhtaana ja hyvin valaistuna. 3 Korkeapaineliitäntä Epäjärjestys ja huonosti valaistut työalueet voivat 4 Paineen/määrän säätö (ei mallissa johtaa tapaturmiin. HDR 160 Compact) Ihmisten turvallisuus 5 Vesiliitäntä – Ole valpas, kiinnitä huomiota siihen, mitä teet ja 6 Öljymäärän ilmaisin työskentele järkeä...
  • Página 91: Käyttötarkoitus

    – Käytä soveltuvia vaatteita. Älä käytä väljiä Käyttötarkoitus vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet kaukana liikkuvista osista. Väljät vaat- Käytä tätä painepesuria ainoastaan teet, korut tai pitkät hiukset voivat takertua liik- – puhdistamiseen matalapainesuihkulla ja puh- kuviin osiin. distusaineella (esim.
  • Página 92: Turvalaitteet

     Yhdistä suurpaineletku käsiruiskupistooliin ja laitteen suurpaineliitäntään ja kiristä käsitiuk- Ylivirtausventtiili kuuteen. (ei mallissa HDR 160 Compact) Koneet, joissa on letkukela: Kun vesimäärää vähennetään paine-/määräsääti-  Työnnä kiertokampi letkukelan akseliin, kun- men avulla, ylivirtausventtiili aukeaa ja osa vedes- nes se lukkiutuu.
  • Página 93: Käyttö

    (portaattomasti) paine- ja määräsäädintä Huomautus: (+/-) Tuloletku ei sisälly tuotteen toimitukseen. (Ei paineen/määrän säätöä mallissa  Avaa veden syöttöputki. HDR 160 Compact). Veden ottaminen avoimista säiliöistä Suihkutyypin valinta  Kiinnitä suodattimella varustettu imuletku (tuo- tenro 0707 161 999) vesiliitäntään.  Sulje käsiruiskupistooli.
  • Página 94: Kuljetus

    Käyttö puhdistusaineella Laitteen säilytys VAROITUS  Laita käsiruiskupistooli pidikkeeseen. Soveltumattomat puhdistusaineet voi-  Kerää korkeapaineletku kokoon ja ripusta se vat vahingoittaa laitetta ja puhdistetta- omaan säilytyspaikkaansa. vaa kohdetta. Käytä vain puhdistusai- neita, jotka Würth on hyväksynyt. Nou- Kelaa korkeapaineletku letkukelalle. Lukitse data puhdistusaineiden mukana tulleita letkukela työntämällä...
  • Página 95: Säilytys

    Säilytys Joka 500. käyttötunti, vähintään vuosittain VARO  Anna Würth-Masterservicen suorittaa laitteen Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! huolto. Huomioi säilytettäessä laitteen paino.  Vaihda öljy. Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa. Öljynvaihto Huolto ja puhdistus Huomautus: VAARA Öljymäärä ja -laji, katso kohtaa "Tekniset tiedot". Odottamatta käynnistyvä...
  • Página 96: Laite Ei Ime Puhdistusainetta

     Tarkista vedentulomäärä (katso Tekniset tie- Ilmoita kaikkien tiedustelujen ja varaosatilaus- dot). ten yhteydessä ehdottomasti sähkötyökalun  Puhdista vesiliitännän sihti. tyyppikilvessä oleva tuotenumero.  Tarkista kaikki pumpun tulojohdot. – Tämän suurpainepesurin tämänhetkinen vara-  Ota tarvittaessa yhteyttä Würth-Masterservi- osaluettelo löytyy internetistä osoitteesta ceen.
  • Página 97: Ey-Vaatimustenmukaisuus-Vakuutus

    EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- sointimenetelmä...
  • Página 98: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tyyppi HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Pre- Plus mium Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 1~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suurin sallittu verkkovastus 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Suojatyyppi IPX5 Jatkokaapeli 30 m Vesiliitäntä...
  • Página 99: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    18 Handsprutans handtag Läs originaldriftsanvisningen inn- 19 Högtrycksslang an aggregatet används första 20 Skjuthandtag gången, följ anvisningarna och 21 Kabelfäste spara driftsanvisningen för framtida be- 22 Fästskruv skjutbygel hov, eller för nästa ägare. 23 Sugslang med filter, för rengöringsmedel Innehållsförteckning 24 Doseringsventil för rengöringsmedel 25 Tillbehörsfack 26 Slangtrumma...
  • Página 100: Ändamålsenlig Användning

    (t.ex. för rengöring av maskiner, fordon, Överströmningsventil byggnader, verktyg), – rengöring med högtrycksstråle utan rengö- (gäller ej HDR 160 Compact) ringsmedel (t.ex. rengöring av fasader, teras- Om vattenmängden minskas med tryck/mängd- ser, trädgårdsutrustning). regleringen öppnas överfyllningsventilen och en Vid kraftig nedsmutsning rekommenderar vi rotojet del av vattnet flyter tillbaka till pumpens sugsida.
  • Página 101: Före Ibruktagande

     Rulla upp högtrycksslangen i jämna lager på Tryckställare slangtrumman genom att vrida på veven. Välj När avtryckaren på spolröret släpps frånkopplas vridriktning på sådant sätt att högtrycksslang- högtryckspumpen av en tryckbrytare som stoppar en inte böjs. högtrycksstrålen. Trycker man in avtryckaren kopp- ...
  • Página 102: Handhavande

     Anslut inmatningsslang (minsta längd 7,5 m, torn (+/-). minsta diameter 3/4“) till aggregatets vatten- (Ingen tryck- och mängdreglering på anslutning samt till vattenflöde (exempelvis en HDR 160 Compact). vattenkran). Hänvisning: Välj typ av stråle Matningsslangen medföljer ej.  Stäng handspruta.
  • Página 103: Transport

    Würth-rengöringsmedel garanterar störningsfritt Frostskydd arbete. Fråga oss om råd eller beställ vår katalog, OBSERVERA eller våra informationsblad beträffande rengö- Frost förstör maskinen om den inte är ringsmedel. helt tömd på vatten.  Ta ur sugslangen för rengöringsmedel. Förvara pumpen på frostfri plats. ...
  • Página 104: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Oljebyte Hänvisning: FARA För oljemängd samt typ av olja, se "Tekniska Data". Skaderisk om maskinen startar oavsikt-  Skruva bort fästskruv till aggregathuven och ligt och på grund av elektrisk stöt. lyft bort huven. Stäng av aggregatet och dra ut nätkon- ...
  • Página 105: Pump Ej Tät

    Garanti Pump ej tät 3 droppar vatten per minut är tillåtna och de kan – För denna Würth högtryckstvätt erbjuder vi en droppa på apparatens undersida. Kontakta Würth garanti enligt de lagstadgade/för varje land masterservice vid kraftigt läckage. specifika bestämmelserna från och med köda- ...
  • Página 106: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Tillämpad metod för överensstämmelse- värdering 2000/14/EG: Bilaga V Ljudeffektsnivå...
  • Página 107: Tekniska Data

    Tekniska data HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premi- Plus Nätförsörjning Spänning Strömart 1~ 50 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Maximalt tillåten nätimpedans 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Skydd IPX5 Förlängningssladd 30 m Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.) °C Inmatningsmängd (min.) l/t (l/min)
  • Página 108: Πίνακας Περιεχομένων

    Γενικές οδηγίες ασφαλείας 3 Σύνδεση υψηλής πίεσης 4 Ρύθμιση πίεσης/ποσότητας (όχι για Ασφάλεια θέσης εργασίας HDR 160 Compact) Ο χώρος εργασίας πρέπει να είναι καθαρός και 5 Υδραυλική σύνδεση να φωτίζεται καλά. Σε χώρους εργασίας χωρίς 6 Ένδειξη στάθμης λαδιού...
  • Página 109 Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση ηλε- πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστική βαλ- κτρικών συσκευών μπορεί να έχει ως αποτέλε- βίδα αντεπιστροφής. Πρέπει να χρησιμο- σμα σοβαρούς τραυματισμούς. ποιηθεί κατάλληλη διαχωριστική βαλβί- – Αποφεύγετε αφύσικες στάσεις του σώματος. δα αντεπιστροφής κατά EN 12729 τύπου Φροντίζετε...
  • Página 110: Διατάξεις Ασφαλείας

    αφαιρέστε το καπό.  Κόψτε τη μύτη του καπακιού του δοχείου λαδι- Βαλβίδα υπερχείλισης ού. (όχι για HDR 160 Compact)  Στερεώστε το καπό της συσκευής. Κατά τη μείωση της ποσότητας νερού με το ρυθμι- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων στή πίεσης/ποσότητας, ανοίγει η βαλβίδα υπερ- χείλισης...
  • Página 111: Έναρξη Λειτουργίας

     Ξετυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και αφή- Για συσκευές με τύμπανο εύκαμπτου στε το στο δάπεδο. σωλήνα:  Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.  Εισάγετε το στρόφαλο στον άξονα κυλίνδρου του ελαστικού σωλήνα και ασφαλίστε τον. Σύνδεση νερού  Πριν από το τύλιγμα, τοποθετήστε τεντωμένο Σύνδεση...
  • Página 112 της ρύθμισης πίεσης και ποσότητας (+/–). στεγνή επιφάνεια και αφήστε το να δράσει (όχι (Χωρίς ρύθμιση πίεσης και ποσότητας για να στεγνώσει). HDR 160 Compact).  Ξεπλύνετε τους διαλυμένους ρύπους με τη δέ- Επιλογή τύπου δέσμης σμη υψηλής πίεσης.  Μετά τη χρήση, βυθίστε το φίλτρο σε καθαρό...
  • Página 113 Υπόδειξη: Διακοπή λειτουργίας Χρησιμοποιήστε ένα αντιψυκτικό οχημάτων του  Αν αφήσετε ελεύθερο το μοχλό (τη σκανδάλη) εμπορίου με βάση τη γλυκόλη. του πιστολέτου, το μηχάνημα σταματά να λει- Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης του κατασκευα- τουργεί. στή του αντιψυκτικού.  Πατώντας ξανά το μοχλό (τη σκανδάλη) τίθε- ...
  • Página 114: Αντιμετώπιση Βλαβών

    ΠΡΟΣΟΧΗ  Ξεβιδώστε τον κοχλία στερέωσης του καπό και Για αποτελεσματική και ασφαλή εργασία, αφαιρέστε το καπό. διατηρείτε καθαρή τη συσκευή και τις σχι-  Αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου λαδιού. σμές εξαερισμού.  Γείρετε τη συσκευή προς τα εμπρός. Υπόδειξη: ...
  • Página 115: Το Απορρυπαντικό Δεν Αναρροφάται

     Ελέγξτε τους αγωγούς προσαγωγής για διαρ- στο τμήμα σέρβις της Würth. Στη Γερμανία ροές. μπορείτε να επικοινωνήσετε ατελώς με το τμήμα  Όποτε χρειάζεται, επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις της Würth στο τηλέφωνο 0800- σέρβις της Würth. WMASTER (0800-9 62 78 37) και στην Αυ- στρία...
  • Página 116: Δήλωση Συμμόρφωσης Των Εe

    EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφω- σης...
  • Página 117: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Tύπος HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premiu Plus Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση Ρεύμα 1~ 50 Ισχύς σύνδεσης Ασφάλεια (αδρανής, C) Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δικτύου 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Είδος προστασίας IPX5 Καλώδιο προέκτασης 30 m Σύνδεση...
  • Página 118 Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-79 Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα Πιστολέτο χειρός <2,5 <2,5 σωλήνας εκτόξευσης <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Αβεβαιότητα K Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L dB (A) Αβεβαιότητα K dB (A) Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L dB (A) Αβεβαιότητα K GR - 11...
  • Página 119: Güvenlik Uyarıları

    Çalışma alanınızı temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dü- 2 Kol zensizlik veya aydınlatılmamış çalışma alanı kaza- 3 Yüksek basınç bağlantısı lara neden olabilir. 4 Basınç/miktar ayarı (HDR 160 Compact ha- Kişilerin güvenliği riç) – Ne yaptığınıza dikkat edin ve elektronik cihaz- 5 Su bağlantısı...
  • Página 120: Kurallara Uygun Kullanım

    – Uygun kıyafetler giyin. Bol kıyafet giymeyin Kurallara uygun kullanım veya takı takmayın. Saçlarınızı, kıyafetinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tu- Bu yüksek basınçlı temizleyiciyi tek başına kullanın tun. Gevşek kıyafetler, takılar veya uzun saçlar – Alçak basınç ve temizlik maddeleriyle temizle- dönen parçalar tarafından yakalanabilir.
  • Página 121: Güvenlik Tertibatları

    Taşma valfı Hortum tamburlu cihazlarda: (HDR 160 Compact hariç)  Krankı hortum tamburu miline takın ve kilitleyin. Basınç/miktar ayarlama ünitesi kullanılarak su mikta-  Yüksek basınç hortumunu, sarmadan önce ger- rının azaltılması...
  • Página 122  Çalışma basıncı ve miktar ayarını döndürerek yın. (kademesiz) çalışma basıncı ve miktar ayarını Not: ayarlayın (+/-). Besleme hortumu, teslimat kapsamında bulunma- (HDR 160 Compact için basınç/miktar ayarı maktadır. yoktur).  Su beslemesini açın. Püskürtme türünün seçilmesi Açık kaplardan su emilmesi ...
  • Página 123: Antifriz Koruma

     Tabancanın kolunu farkında olmadan devreye Temizlik maddesiyle çalışma sokmaya karşı emniyete almak için el püskürt- UYARI me tabancasının emniyet koluna basın. Uygun olmayan temizleme maddeleri ci- Cihazın saklanması haza ve temizlenecek cisimlere zarar ve- rebilir. Sadece Würth tarafından onay- ...
  • Página 124: Bakım Ve Temizleme

    Depolama 500 çalışma saatinde bir, en azından her yıl TEDBIR  Cihazın bakımı Würth masterservice tarafın- Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depola- dan yapılmalıdır. ma sırasında cihazın ağırlığına dikkat  Yağ değiştirin. edin. Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolanmalıdır. Yağ değişimi Not: Bakım ve temizleme Yağ...
  • Página 125: Temizlik Maddesi Emilmiyor

    – Özenli üretim ve test yöntemine rağmen elek- Cihaz basınca gelmiyor trik aleti devre dışı kalırsa onarım bir Würth  Memeyi "Yüksek basınç" konumuna getirin. masterservice tarafından yapılmalıdır. Würth  Püskürtme ağzını yıkayın. masterservice'e Almanya'da Tel. 0800-  Memeyi değiştirin. WMASTER (0800-9 62 78 37), Avusturya'da ...
  • Página 126: Ab Uygunluk Bildirisi

    EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Kullanılan uyumluluk değerlendirme yöntemleri 2000/14/EG: Ek V Ses şiddeti dB(A)
  • Página 127: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler Tip: HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premium Plus Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 1~ 50 Bağlantı gücü Sigorta (gecikmeli, Char. C) İzin verilen maksimum şebeke empedansı 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Koruma şekli IPX5 Uzatma kablosu 30 m Su bağlantısı...
  • Página 128: Elementy Urządzenia

    3 Przyłącze wysokiego ciśnienia Obszar roboczy powinien być czysty i dobrze 4 Regulacja ciśnienia/przepływu (nie w przy- oświetlony. Nieporządek lub nieodpowiednie padku HDR 160 Compact) oświetlenie obszarów roboczych może być przy- 5 Przyłącze wody czyną wypadków. 6 wskaźnik poziomu oleju Bezpieczeństwo osób...
  • Página 129: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    – Unikać nieprawidłowej postawy ciała. Nale- która przepłynęła przez odłącznik sys- ży stać stabilnie, aby móc w każdej chwili za- temowy, katalogowana jest jako nie na- chować równowagę. Dzięki temu w nieocze- dająca się do picia. kiwanych sytuacjach lepiej będzie można OSTROŻNIE kontrolować...
  • Página 130: Zabezpieczenia

     Zamontować dyszę i rurkę strumieniową (oznaczenia na pierścieniu nastawczym na Zawór przelewowy górze). (nie w przypadku HDR 160 Compact)  Połączyć rurę stalową z ręcznym pistoletem W razie ograniczenia ilości wody za pomocą re- natryskowym. guklacji ciśnienia/ilości wody, otwiera się zawór W urządzeniach bez bębna do zwijania...
  • Página 131: Uruchamianie

    zgodnie z EN 12729 typ BA. Woda, która Uruchamianie przepłynęła przez odłącznik systemo- wy, katalogowana jest jako nie nadają- Podłączenie do sieci ca się do picia. NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia prądem Oddzielacz systemowy podłączać za- elektrycznym. wsze do dopływu wody, a nigdy bezpo- –...
  • Página 132: Przerwanie Pracy

    (+/-). kiem czyszczącym i pozostawić na pewien (brak regulacji ciśnienia i przepływu w przy- czas (ale nie do wyschnięcia). padku HDR 160 Compact).  Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wy- Wybór rodzaju natrysku sokociśnieniowym.  Po pracy filtr zanurzyć w czystej wodzie. Ob- ...
  • Página 133: Transport

     Owinąć kabel przyłączeniowy wokół uchwytu Przechowywanie na kabel.  Zamocować wtyczkę zamontowanym klip- OSTROŻNIE sem. Niebezpieczeństwo zranienia i uszko- dzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urzą- Ochrona przeciwmrozowa dzenia przy jego przechowywaniu. UWAGA Urządzenie może być przechowywane jedynie w Mróz może zniszczyć urządzenie nie pomieszczeniach wewnętrznych.
  • Página 134: Usuwanie Usterek

    Raz na tydzień Urządzenie nie działa  Sprawdzić poziom oleju. W przypadku  Sprawdzić kabel przyłączeniowy pod kątem mlecznego oleju (woda w oleju) natychmiast uszkodzeń. skontaktować się z serwisem Würth master-  Sprawdzić napięcie sieciowe. service.  W przypadku awarii elektrycznej należy skon- ...
  • Página 135: Środek Czyszczący Nie Jest Zasysany

    Gwarancja Środek czyszczący nie jest zasysany – Niniejsza myjka wysokociśnieniowa Würth  Ustawić dyszę w położeniu „CHEM“. opatrzona jest gwarancją zgodną z krajowy-  Sprawdzić/oczyścić wąż ssący do środka mi postanowieniami prawnymi, która obowią- czyszczącego z filtrem. zuje od daty zakupu (potwierdzenie za pomo- ...
  • Página 136: Deklaracja Zgodności Ue

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V...
  • Página 137: Materiały Eksploatacyjne

    Dane techniczne HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premium Plus Przyłącze sieciowe Napięcie Rodzaj prądu 1~ 50 Pobór mocy Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Stopień ochrony IPX5 Przedłużacz 30 m Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.)
  • Página 138: Biztonsági Tanácsok

    Munkahelyi biztonság 3 Magasnyomású csatlakozás Tartsa tisztán a munkaterületet és az legyen jól 4 Nyomás-/mennyiség szabályozó (kivéve: megvilágítva. Rendetlen vagy rosszul megvilágított HDR 160 Compact) munkaterületek balesetet okozhatnak. 5 Vízcsatlakozás Személyi biztonság 6 Oljaszint kijelzés – Legyen figyelmes, a munkát mindig odafigye- 7 Olajtartály...
  • Página 139: Rendeltetésszerű Használat

    – Kerülje el a nem természetes testartást. Mindig A víz, amely egy rendszer-elválasztón biztonságos állásban dolgozzon és mindig átfolyt nem iható besorolású. tarta meg az egyensúlyt. Ezáltal a váratlan VIGYÁZAT helyzetekben jobban uralhatja az elektromos A rendszer-elválasztót mindig a vízellá- szerszámot.
  • Página 140: Biztonsági Berendezések

     A tolókengyelt ütközésig felhúzni. Túlfolyó szelep  A tolókengyelt a mellékelt csavarokkal és szer- (kivéve: HDR 160 Compact) számmal rögzítse. A vízmennyiség nyomás-/mennyiségszabályozó-  Kösse össze a magasnyomású tömlőt a kézi val történő csökkenésénél kinyílik a túlfolyószelep szórópisztollyal és a magasnyomású...
  • Página 141: Használat

    – A készüléket csak váltóáramra kös-  Az összekötő tömlőt (legalább 7,5 m, leg- se be. alább 3/4“ átmérő) a készülék vízcsatlakozá- – A megengedett maximális hálózati sába és a vízvezetékbe (például vízcsap) kös- impedenciát az elektromos csatlako- se be. zási pontnál (lásd Műszaki adatok) Megjegyzés: nem szabad túllépni.
  • Página 142: A Készülék Kikapcsolása

     A feloldott szennyeződést a magasnyomású (fokozat nélküli) állítsa be (+/-). sugárral mossa le. (A HDR 160 Compact esetén nincs nyomás-/  Üzem után a szűrőt mártsa tiszta vízbe. Az mennyiség szabályozó). adagoló szelepet fordítsa a legmagasabb Sugárfajta kiválasztása...
  • Página 143: Szállítás

    Megjegyzés: Ha fagymentes tárolás nem lehetséges: A fáradt olajat csak az erre kijelölt gyűjtőhelyen  Víz leeresztése. szabad elhelyezni. Kérjük, ott adja le a keletkező  Szivattyúzza át a készüléken a kereskedelem- fáradt olajat. A környezet fáradt olajjal történő ben szokványos fagyállószert. szennyezése büntetendő.
  • Página 144: Segítség Üzemzavar Esetén

     Tegye vissza az olajtartály fedelét. A szivattyú kopog  Rögzítse a készülék fedelét.  Ellenőrizze a víz- és tisztítószer szívóvezetéke- Segítség üzemzavar esetén inek szivárgását.  Tisztítószer nélküli üzem esetén zárja le tisztító- VESZÉLY szer adagoló szelepet. Sérülésveszély véletlenül beinduló ké- ...
  • Página 145: Szavatosság

    Würth területi képviselőnek vagy egy EN 62233: 2008 Würth masterservice vállalatnak adják át. EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: Hulladék elszállítás EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: Az elektromos készülékeket, a tartozéko- EN 61000–3–11: 2000...
  • Página 146: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Típus HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premi- Plus Hálózati csatlakozókábel Feszültség Áramfajta 1~ 50 Csatlakozási teljesítmény Biztosíték (lomha, Char. C) Maximális megengedett hálózati impedancia -- 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Védelmi fokozat IPX5 Hosszabbító...
  • Página 147: Barevné Označení

    3 Přípojka vysokého tlaku ní oblast mohou způsobit nehody. 4 Regulace tlaku/množství (ne Bezpečnost osob u HDR 160 Compact) – Buďte opatrní, provádějte veškeré činnosti po- 5 Přívod vody zorně a přistupujte s rozmyslem k práci 6 Kontrola stavu oleje s elektrickými přístroji.
  • Página 148: Používání V Souladu S Určením

    – Noste vhodné oděvy. Nenoste rozevláté oble- Používání v souladu s určením čení a šperky. Zabraňte kontaktu vlasů, oděvů a rukavic s pohyblivými součástmi . Volně splý- Používejte výhradně toto vysokotlaké čisticí zařízení vající oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy mo- –...
  • Página 149: Bezpečnostní Zařízení

     Spojte vysokotlakou hadici s ruční stříkací pis- Přepouštěcí ventil tolí a přípojkou vysokého tlaku na přístroji a (neplatí u HDR 160 Compact) utáhněte ji rukou. Při snížení množství vody regulací tlaku/množství U zařízení s hadicovým bubnem: se otevře nadproudový...
  • Página 150: Obsluha

    (spojitým) regulátoru tlaku a průtoku (+/-). Přívodní hadice není součástí dodávky. (Regulace tlaku/množství neprobíhá  Otevřete přívod vody. u HDR 160 Compact) Nasávání vody z otevřené nádrže Volba typu paprsku  Na vodní přípojku našroubujte sací hadici s filtrem (obj. č. 0707 161 999).
  • Página 151: Přeprava

     Presuňte bezpečnostní páku ruční stříkací pis- Provoz s použitím čisticího tole do blokační polohy, abyste zajistili páčku prostředku pistole proti neúmyslnému spuštění. VAROVÁNÍ Uložení přístroje Nevhodné čisticí prostředky mohou po- škodit jak přístroj, tak čištěný předmět.  Ruční stříkací pistoli zasuňte do držáku. Používejte pouze čisticí...
  • Página 152: Ukládání

     Při přepravě v dopravních prostředcích zajistě- Týdenní te zařízení proti skluzu a překlopení podle  Zkontrolujte stav oleje. Při mléčném zabarvení platných předpisů. oleje (voda v oleji) ihned kontaktujte službu Ukládání Würth masterservice.  Vyčistěte síto v přípojce vody. UPOZORNĚNÍ...
  • Página 153: Příslušenství A Náhradní Díly

    Příslušenství a náhradní díly Přístroj neběží  Zkontrolujte, zda není poškozen připojovací – Je povolenou používat pouze příslušenství a kabel. náhradní díly schválené firmou Würth. Origi-  Zkontrolujte síťové napětí. nální příslušenství a originální náhradní díly  Při závadě elektroinstalace kontaktujte službu skýtají...
  • Página 154: Likvidace

    EN 62233: 2008 Likvidace EN 61000–3–2: 2014 Elektrické přístroje, příslušenství a obaly HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: odevzdejte k ekologické recyklaci. EN 61000–3–3: 2013 Elektrické přístroje nevhazujte do domácí- HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: ho odpadu. EN 61000–3–11: 2000 Pouze pro členské...
  • Página 155: Technické Údaje

    Technické údaje HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premium Plus Síťové vedení Napětí Druh proudu 1~ 50 Příkon Pojistka (pomalá, char. C) Maximálně přípustná impedance sítě 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Ochrana IPX5 Prodlužovací kabel 30 m Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C...
  • Página 156: Farebné Označenie

    3 Vysokotlaková prípojka né pracovné oblasti môžu viesť k nehodám. 4 Regulácia tlaku/množstva (nie pri Bezpečnosť osôb HDR 160 Compact) – Buďte pozorný, dávajte pozor na to, čo robíte 5 Vodovodná prípojka a pri práci s elektrickým prístrojom postupujte 6 Ukazovateľ stavu oleja opatrne.
  • Página 157: Používanie Výrobku V Súlade S Jeho Určením

    – Noste vhodné oblečenie. Nenoste voľný odev Používanie výrobku v súlade alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice nesmú s jeho určením byť v blízkosti pohybujúcich sa dielov. Pohybu- júce sa diely môžu zachytiť odev, šperky ale- Toto vysokotlakové čistiace zariadenie používajte bo dlhé...
  • Página 158: Bezpečnostné Prvky

    žených skrutiek a nástroja.  Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou Prepúšťací ventil pištoľou a vysokotlakovou prípojkou prístroja (nie pri HDR 160 Compact) a pevne utiahnite rukou. Pri znížení množstva vody pomocou regulácie tla- Pri strojoch s hadicovým bubnom: ku a množstva sa otvorí prepúšťací ventil a časť...
  • Página 159: Obsluha

    3/4") a prítok vody (napríklad vodovod- množstvo vody. ný kohút). (Bez regulácie tlaku/množstva pri Upozornenie: HDR 160 Compact). Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky.  Otvorte prívod vody. Voľba typu prúdu Nasávanie vody z otvorených nádrží  Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite.
  • Página 160: Transport

     Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho, až Prevádzka s čistiacim prostriedkom v prístroji nie je žiadny tlak. VÝSTRAHA  Stlačte poistnú páku ručnej striekacej pištole, Nevhodné čistiace prostriedky môžu po- tým sa páka pištole zaistí proti neúmyselnej škodiť prístroj a čistený objekt. Používaj- činnosti.
  • Página 161: Uskladnenie

    stroj pri nosení uchopte za rukoväte a nie za Týždenne posuvné rameno.  Skontrolujte hladinu oleja. Ak je olej mliečne  Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite zafarbený (voda v oleji), okamžite sa skontak- proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa plat- tujte s Würth masterservice.
  • Página 162: Zariadenie Nedosahuje Požadovaný Tlak

     V prípade potreby sa skontaktujte s Würth Spotrebič sa nezapína masterservice.  Prekontrolujte, či nie je poškodený pripojovací Príslušenstvo a náhradné kábel. diely  Prekontrolujte sieťové napätie.  Pri poškodení elektrických dielov sa skontaktuj- – Používať možno iba príslušenstvo a náhradné te s Würth masterservice.
  • Página 163: Likvidácia

    EN 62233: 2008 Likvidácia EN 61000–3–2: 2014 Elektrické prístroje, príslušenstvo a obal HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: sa musia odovzdať na ekologicky ne- EN 61000–3–3: 2013 škodnú recykláciu. HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: Neodhadzujte elektrospotrebiče do do- EN 61000–3–11: 2000...
  • Página 164: Technické Údaje

    Technické údaje HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Pre- Plus mium Zapojenie siete Napätie Druh prúdu 1~ 50 Pripojovací výkon Poistka (zotrvačná, char. C) Maximálne prípustná siet'ová impedancia 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Druh krytia IPX5 Predlžovací...
  • Página 165: Elementele Aparatului

    3 Racord de presiune înaltă 4 Reglaj presiune/debit (numai la Siguranţa persoanelor HDR 160 Compact) – Fiţi atenţi şi acordaţi atenţie la lucrarea desfă- 5 Racordul de apă şurată şi apelaţi la raţionament atunci când lu- 6 Indicator pentru nivelul de ulei craţi cu un dispozitiv electric.
  • Página 166: Utilizarea Corectă

    – Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi ha- Utilizarea corectă ine largi sau bijuterii. Ţineţi părul, îmbrăcămin- tea şi mănuşile la distanţă de piesele aflate în Folosiţi acest aparat de curăţat sub presiune exclu- mişcare. Hainele largi, bijuteriile sau părul siv pentru lung se pot prinde în piesele aflate în mişcare.
  • Página 167: Dispozitive De Siguranţă

    La aparatele fără tambur pentru furtun: Supapa de preaplin  Trageţi în sus cadrul de împingere, până la dis- (numai la HDR 160 Compact) pozitivul opritor. Când cantitatea de apă este redusă de la regula-  Înşurubaţi bine cadrul de împingere prin inter- torul de presiune/debit, supapa de preaplin se mediul şuruburilor şi a sculei anexate.
  • Página 168: Utilizarea

     Deblocaţi pistolul manual de stropit şi trageţi maneta pistolului.  Reglaţi presiunea de lucru şi debitul de apă prin rotirea (fără trepte) a butonului de reglare a presiunii şi a debitului (+/-). (Fără reglaj de presiune şi de debit la HDR 160 Compact). RO - 4...
  • Página 169: Întreruperea Utilizării

    Selectarea tipului jetului Întreruperea utilizării  închideţi pistolul manual de stropit.  Eliberaţi maneta pistolului, aparatul se opreşte.  Rotiţi carcasa duzei până când simbolul dorit  Trageţi din nou maneta pistolului, aparatul corespunde cu marcajul. porneşte din nou. Jet plat de joasă presiune (CHEM) Oprirea aparatului pentru operaţiuni de curăţare cu de- ...
  • Página 170: Transport

    Transport Înainte de fiecare utilizare  Controlaţi cablul de alimentare, pentru a vedea PRECAUŢIE dacă este deteriorat (pericol de electrocutare); Pericol de rănire şi deteriorare a apara- dacă este deteriorat, cablul trebuie să fie înlocu- tului! La transport ţineţi cont de greuta- it imediat la un centru de service Würth master- tea aparatului.
  • Página 171: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Pompa nu este etanşă În partea de jos a aparatului ar putea apărea scur- PERICOL geri, fiind admis un număr de 3 picături de apă pe Pericol de rănire din cauza pornirii acci- minut. Dacă neetanşeitatea este mai accentuată, dentale a aparatului.
  • Página 172: Accesorii Şi Piese De Schimb

    Accesorii şi piese de schimb Scoaterea din uz – Este permisă doar utilizarea unor accesorii şi Aparatele electrice, accesoriile şi amba- piese de schimb agreate de către Würth. Ac- lajele se vor recicla în mod ecologic. cesoriile originale şi piesele de schimb origina- Nu aruncaţi aparatele electrice împreună...
  • Página 173: Declaraţie Ue De Conformitate

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Procedura de evaluare a conformităţii:...
  • Página 174: Date Tehnice

    Date tehnice HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Pre- Plus mium Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune Tipul curentului 1~ 50 Puterea absorbită Siguranţă fuzibilă (lentă, car. C) Impedanţa maximă admisă a reţelei 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189...
  • Página 175: Vsebinsko Kazalo

    3 Visokotlačni priključek močja so lahko vzrok nesrečam. 4 Reguliranje tlaka/količine (ne pri Varnost osebja HDR 160 Compact) – Bodite pozorni, pazite na to, kaj delate in se 5 Vodni priključek dela z električnimi napravami lotite razsodno. 6 Prikaz nivoja olja Ne uporabljajte električnih naprav, če ste utru-...
  • Página 176: Namenska Uporaba

    Namenska uporaba Prelivni ventil Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključno (ne pri HDR 160 Compact) – za čiščenje z nizkotlačnim curkom in čistilom Pri reduciranju količine vode z regulatorjem tlaka/ (npr. čiščenje strojev, vozil, zgradb, orodij), količine prelivni ventil odpre in del vode steče na- –...
  • Página 177: Pred Zagonom

    Pri napravah s cevnim bobnom: Tlačno stikalo  Ročico vtaknite v gred cevnega bobna in za- Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite, tlačno skočite. stikalo izklopi črpalko, visokotlačni curek se ustavi.  Pred navijanjem visokotlačno gibko cev razte- Če ročico povlečete, se črpalka ponovno vklopi. gnjeno poravnajte.
  • Página 178 (+/-) delovni tlak in količi- sistem za oskrbo z vodo, nikoli neposre- no vode. dno na napravo! (Pri HDR 160 Compact ni reguliranja tlaka in Priključne vrednosti glejte v Tehničnih podatkih. količine).  Dovodno cev (minimalna dolžina 7,5 m, minimalni Izbira vrste curka premer 3/4“) priključite na priključek za vodo na...
  • Página 179  Izvlecite sesalno cev za čistilo. Zaščita pred zamrznitvijo  Sesalno cev za čistilo obesite v posodo s čisti- POZOR lom. Zmrzal nepopolnoma napravo, iz kate-  Šobo nastavite na "CHEM". re voda ni popolnoma odstranjena.  Dozirni ventil čistilnega sredstva nastavite na Napravo shranite na mesto, kjer ni zmrzali.
  • Página 180: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zamenjava olja Napotek: NEVARNOST Za količino in vrsto olja glejte „Tehnične podatke“. Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno  Izvijte pritrditveni vijak pokrova naprave, sne- zagnane naprave in električnega udara. mite pokrov naprave. Pred vsemi deli na napravi, izklopite na- ...
  • Página 181: Pribor In Nadomestni Deli

    Garancija Črpalka ne tesni 3 kapljice vode na minuto so dovoljene in lahko iz- – Za ta visokotlačni čistilnik Würth dajemo ga- stopajo na spodnji strani naprave. V primeru večje rancijo v skladu z zakonskimi / za državo spe- netesnosti stopite v stik z Würth masterservice. cifičnimi določbami od datuma nakupa dalje ...
  • Página 182: Izjava Eu O Skladnosti

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A)
  • Página 183: Vodni Priključek

    Tehnični podatki HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Pre- Plus mium Omrežni priključek Napetost Vrsta toka 1~ 50 Priključna moč Zaščita (inertna, kar. C) Maksimalno dopustna omrežna impedanca -- 0,364 0,2679 0,302 +j0,216 +j0,189 Vrsta zaščite IPX5 Podaljševalni kabel 30 m Vodni priključek...
  • Página 184: Елементи На Уреда

    Общи указания за безопасност 3 Извод за високо налягане 4 Регулиране на налягането/количеството Безопасност на работното място (не при HDR 160 Compact) Поддържайте своето работно място чисто и до- 5 Захранване с вода бре осветено. Безпорядъкът и неосветените ра- 6 Показание за нивото на маслото...
  • Página 185: Употреба По Предназначение

    – Избягвайте необичайно положение на тя- ПРЕДПАЗЛИВОСТ лото. Уверявайте се, че сте застанали ста- Свързвайте системния разделител ви- билно и винаги поддържайте равновесие. наги към захранващия водопровод, По този начин можете да контролирате по- никога директно към уреда! добре електрическия уред при неочаквани Употреба...
  • Página 186: Предпазни Приспособления

    да се пренебрегва тяхната функция. Преливен вентил  Дюзата да се монтира на тръбата за раз- пръскване (маркировки на пръстена за на- (не при HDR 160 Compact) стройка горе). При намаляване на количеството на водата на  Тръбата за разпръскване да се свърже с...
  • Página 187: Пускане В Експлоатация

    Пускане в експлоатация Захранване с вода Подвързване към водопроводната Електрическо захранване мрежа ОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради елек- Съблюдавайте разпоредбите на водо- трически удар. снабдителната компания. – Уредът трябва да се свърже задъл- Съгласно валидните разпоред- жително с щекер към електрическа- би...
  • Página 188: Прекъсване На Работа

    то (+/-).  Отмийте отделилата се мръсотия със силна (Без регулиране на налягането и количе- струя под налягане. ствата при HDR 160 Compact).  След експлоатация потопете филтъра в Изберете тип на струята чиста вода. Завъртете дозиращия вентил на  Затваряне на пистолета за ръчно пръскане.
  • Página 189  Уреда да се остави да работи макс. 1 ми- Изключете уреда нута докато се изпразнят помпата и прово-  Поставете ключа на уреда на „0“. дите.  Извадете щепсела от контакта. Tранспoрт  Затворете входа за водата.  Задействайте пистолета за пръскане на ръ- ПРЕДПАЗЛИВОСТ...
  • Página 190: Помощ При Неизправности

    Помощ при неизправности Преди всяка експлоатация  Проверете захранващия кабел за повреди ОПАСНОСТ (опасност поради електрически удар), по- Опасност от нараняване поради не- вреденият захранващ кабел трябва да преднамерено потеглящ уред и елек- бъде подменен незабавно от Würth трически удар. masterservice/от...
  • Página 191: Почистващото Средство Не Се Засмуква

    телефон 0800-20 30 13. При всички въпро- Нехерметична помпа си и поръчки на резервни части непремен- 3 капки вода на минута са допустими и могат но посочвайте артикулния номер съгласно да се появят от долната страна на уреда. При типовата табелка на електрическия уред. по-значителна...
  • Página 192: Ec Декларация За Съответствие

    EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 BG - 9...
  • Página 193: Технически Данни

    Технически данни Тип HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premiu Plus Присъединяване към мрежата Напрежение Вид ток 1~ 50 Присъединителна мощност Предпазител (ленив, Char C) А Максимално допустимо пълно напреже- 0.364 0.2679 0.302 ние на мрежата +j0.216 +j0.189 Вид...
  • Página 194 Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката Пистолет за ръчно пръскане м/сек <2,5 <2,5 Тръба за разпръскване м/сек <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Несигурност K м/сек Ниво на звука L dB(A) Неустойчивост K dB(A) Ниво...
  • Página 195: Seadme Elemendid

    18 Pesupüstoli hoob Enne sesadme esmakordset ka- 19 Kõrgsurvevoolik sutuselevõttu lugege läbi origi- 20 Tõukesang naal-kasutusjuhend, toimige sel- 21 Kaablihoidik lele vastavalt ja hoidke see hilisema kasu- 22 Tõukesange kinnituskruvi tamise või uue omaniku tarbeks alles. 23 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik Sisukord 24 Puhastusvahendi doseerimisventiil 25 Tarvikute sahtel...
  • Página 196: Sihipärane Kasutamine

    kindad liikuvatest osadest eemal. Liikuvad – puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma puhastus- osad võivad lahtistest riietest, ehetest või pik- vahendita (nt fassaadide, terasside, aiatööriis- kadest juustest kinni haarata. tade puhastamiseks). Raskesti eemaldatava mustuse puhul soovitame Ohuastmed Teile meie mustuse freesijat lisavarustusena. Nõuded vee kvaliteedile: Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis TÄHELEPANU võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi...
  • Página 197: Enne Seadme Kasutuselevõttu

    Vooliku trummeliga seadmete puhul: Ülevooluventiil  Kinnitage vänt vooliku trummeli võlli ja laske (mitte HDR 160 Compacti puhul) asendisse fikseeruda. Veekoguse vähendamisel surve/koguse reguleeri-  Seadke kõrgsurvevoolik enne pealekerimist misseadise abil avaneb ülevooluventiil ja osa veest sirgeks. voolab tagasi pumba imipoolele. ...
  • Página 198: Käsitsemine

    ETTEVAATUS Veevõtuühendus Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vastav õlisettimine. Ühendamine veevärgiga HOIATUS Kõrgsurvekäitus Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju. Märkus: Vastavalt kehtivatele eeskirja- Seade on varustatud survelülitiga. Mootor töötab dele ei tohi seadet kunagi käita- ainult siis, kui pesupüstol on avatud. da ilma joogiveevõrgu külge ...
  • Página 199: Transport

     Tõmmake välja puhastusvahendi imivoolik. Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik  Puhastusvahendi imemisvoolik asetada puhas- pole: tusvahendi anumasse.  Lasta vesi välja.  Seadke düüs asendisse „CHEM“.  Pumbake seadmest läbi kaubanduses saada-  Puhastusvahendi doseerimisventiil soovitud olevat jäätumiskaitsevahendit. kontsentratsioonile keerata. Märkus: Soovitatav puhastusmeetod Kasutage tavapärast glükoolipõhist sõiduautode...
  • Página 200: Kord Nädalas

    Vana õli tohib käidelda ainult selleks ettenähtud Abi häirete korral kogumispunktides. Palun viige vana õli sinna. Kesk- konna saastamine vana õliga on karistatav. Kogemata käivituvast seadmest ja Enne iga töökorda elektrilöögist lähtub vigastusoht.  Kontrollige ühenduskaableid kahjustuste osas – Enne kõiki töid seadme juures tuleb (elektrilöögi oht), laske kahjustatud ühendus- seade välja lülitada ja pistik seina- kaabel viivitamatult Würth masterservice´il/...
  • Página 201: Pump Klopib

    Garantii Pump klopib  Kontrollige vee ja puhastusaine voolikuid leke- – Selle Würthi kõrgsurvepesuri jaoks pakume te osas. pretensiooniõigust vastavalt seadusega ette-  Kui töötate ilma puhastusainet kasutamata, nähtud/riigispetsiifilistele määrustele alates sulgege puhastusaine doseerimisventiil. ostukuupäevast (tõend arve või saatelehe kau- ...
  • Página 202: Eli Vastavusdeklaratsioon

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Järgitud vastavushindamise protseduur: 2000/14/EÜ: Lisa V Helivõimsuse tase dB(A)
  • Página 203: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tüüp HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Pre- Plus mium Võrguühendus Pinge Voolu liik 1~ 50 Tarbitav võimsus Kaitse (inertne/Char. C) Maksimaalselt lubatav võrguimpedants 0.364 0.2679 0 302 +j0.216 +j0.189 Kaitse liik IPX5 Pikenduskaabel 30 m Veevõtuühendus Juurdevoolava vee temperatuur (max)
  • Página 204: Prietaiso Dalys

    17 Apsauginė svirtelė Prieš pirmą kartą pradedant nau- 18 Rankinio purkštuvo svertas dotis prietaisu, būtina atidžiai 19 Aukšto slėgio žarna perskaityti vadovą, juo vadovau- 20 Stūmimo rankena tis ir saugoti, kad juo galima būtų naudo- 21 Kabelio laikiklis tis vėliau arba perduoti naujam savinin- 22 Stūmimo rankenos tvirtinimo varžtas kui.
  • Página 205: Naudojimas Pagal Paskirtį

    – Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedėvėkite pla- – valymui aukšto slegio srove be valymo priemonių čių drabužių ar papuošalų. Saugokite plau- (pvz., fasadų, terasų, sodo irenginių valymui). kus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių da- Sukietejusio purvo sluoksniui valyti rekomenduoja- lių. Laisvai krintančius drabužius, papuošalus me specialø...
  • Página 206: Prieš Pradedant Naudoti

     Aukšto slėgio žarną su rankiniu purškimo pisto- Redukcinis vožtuvas letu sujunkite su įrenginio aukšto slėgio jungti- (nėra HDR 160 Compact) mi ir priveržkite ranka. Sumažinus vandens kiekį kiekį, kartu su slėgio ir debi- Jei prietaisas su þarnø rite: to reguliatoriumi atidaromas redukcinis vožtuvas ir ...
  • Página 207 Jungties dydžius rasite skyriuje „Techniniai duomenys“. kite darbo slėgį ir debitą.  Tiekimo žarną (bent 3,5 m ilgio ir bent 3/4“ (HDR 160 Compact nėra slėgio ir debito regu- skersmens) sujunkite su prietaiso vandens liatoriaus). mova ir vandentiekio mova (pvz., vandens čiaupu).
  • Página 208: Priežiūra Ir Valymas

    „Würth“ plovikliai užtikrina darbą be sutrikimų. Apsauga nuo šalčio Kreipkitės patarimo arba reikalaukite mūsų katalo- DĖMESIO go, arba mūsų informacinio bukleto apie plovi- Iki galo neišleidus iš įrenginio vandens, klius. šaltis gali sugadinti įrenginį.  Ištraukite valymo priemonių siurbimo žarną. Laikykite prietaisą...
  • Página 209: Pagalba Gedimų Atveju

    DĖMESIO  Išleiskite alyvą į gaudyklę. Siekdami dirbti gerai ir saugiai, saugoki-  Įpilkite naujos alyvos. Joje neturi būti oro bur- te įrenginį ir vėdinimo angas nuo užterši- buliukų.  Uždėkite alyvos bako dangtelį. Pastaba:  Pritvirtinkite prietaiso gaubtà. Sutvarkyti naudotą alyvą būtinai perduokite speci- Pagalba gedimų...
  • Página 210: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    Garantija Bildesys siurblyje  Patikrinkite, sandarūs vandens ir ploviklio siur- – Šiam „Würth“ aukšto slėgio valymo įrenginiui bimo vamzdžiai. suteikiame garantiją nuo pirkimo datos (tai įro-  Jei nenaudojate ploviklio, užverkite ploviklio dantis dokumentas yra sąskaita arba lydraš- dozavimo vožtuvą. tis).
  • Página 211: Es Atitikties Deklaracija

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Taikyta atitikties vertinimo procedura: 2000/14/EB: V priedas...
  • Página 212: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Tipas HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Pre- Plus mium Elektros tinklo duomenys Įtampa Srovės rūšis 1~ 50 Prijungiamų įtaisų galia Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) Didžiausia leistina tinklo varža 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189...
  • Página 213: Satura Rādītājs

    2 Rokturis 3 Augstspiediena padeve Darba vietas drošība 4 Spiediena/daudzuma regulētājs (nav mode- Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. lim HDR 160 Compact) Nekārtība vai slikts darba vietas apgaismojums 5 Ūdensapgādes pieslēgums var izraisīt negadījumus. 6 Eļļas līmeņa indikators Personu drošība...
  • Página 214: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    – Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājiet brī- Noteikumiem atbilstoša vu apģērbu vai rotaslietas. Sargiet matus, ap- lietošana ģērbu un cimdus no kustīgajām daļām. Vaļīgs apģērbs, rotaslietas un gari mati var ieķerties Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas aparātu tikai kustīgajās daļās. – tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrīšanas lī- dzekli (piemēram, iekārtu, transportlīdzekļu, Riska pakāpes būvju, instrumentu tīrīšanai),...
  • Página 215: Drošības Iekārtas

     Savienojiet strūklas cauruli ar rokas smidzinā- Pārplūdes vārsts tājpistoli. (nav modelim HDR 160 Compact) Aparātiem bez šļūtenes uztīšanas Samazinot ar spiediena/daudzuma regulētāju trumuļa: ūdens padevi, atveras pārplūdes vārsts un daļa ...
  • Página 216 Norādījums:  Darba spiedienu un ūdens daudzumu iestatiet, Padeves šļūtene nav iekļauta piegādes komplektā. griežot (bez pakāpēm) rokas smidzinātāpisto-  Attaisiet ūdens padeves krānu. les spiediena/daudzuma regulētāju (+/-). (Modelim HDR 160 Compact nav spiediena un daudzuma regulētāja). LV - 4...
  • Página 217: Darba Pārtraukšana

    Strūklas veida izvēle Darba pārtraukšana  Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli.  Atlaidiet rokas smidzinātājpistoles sviru, apa-  Pagrieziet sprauslas korpusu, līdz vajadzīgais rāts atslēdzas. simbols sakrīt ar marķējumu:  Pavelciet rokas smidzinātājpistoles sviru, apa- rāts atkal ieslēdzas. Zemspiediena plakanā strūkla (CHEM) tīrīšanai ar tīrīšanas līdzekli Aparāta izslēgšana vai ar mazu spiedienu ...
  • Página 218: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

     Pārbaudīt aparāta (sūkņa) hermētiskumu. Transportēšana 3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujami un tie var izplūst aparāta apakšpusē. Stiprākas noplū- UZMANĪBU des gadījumā sazinieties ar Würth masterservi- Savainošanās un bojājumu risks! Trans- portējot ņemiet vērā aparāta svaru.  Lai aparātu pārvietotu lielākos attālumos, vel- Ik nedēļu ciet to aiz roktura sev līdzi.
  • Página 219: Piederumi Un Rezerves Daļas

    Piederumi un rezerves daļas Aparāts nestrādā  Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav bojāts. – Drīkst izmantot tikai Würth atļautos piederu-  Pārbaudiet tīkla spriegumu. mus un rezerves daļas. Oriģinālie piederumi  Elektriska bojājuma gadījumā sazinieties ar un oriģinālās rezerves daļas garantē to, ka ie- Würth masterservice.
  • Página 220: Es Atbilstības Deklarācija

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Atbilstibas novertešanas procedura: 2000/14/EK: V pielikums...
  • Página 221: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tips HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Pre- Plus mium Elektrības pieslēgums Spriegums Strāvas veids 1~ 50 Pieslēguma jauda Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Aizsardzība IPX5 Pagarinātāja kabelis 30 m...
  • Página 222: Элементы Прибора

    технике безопасности. Необходимо регу- 3 Соединение высокого давления лярно проверять работу жидкостных струй- 4 Регулятор давления/количества (в ных установок и результат проверки офор- HDR 160 Compact отсутствует) млять в письменном виде. 5 Подключение водоснабжения Общие сведения по технике 6 Указатель уровня масла...
  • Página 223: Использование По Назначению

    Безопасность лиц Символы на аппарате – Будьте внимательны, следите за своими Находящаяся под высоким действиями и к работе с электроприбором давлением струя воды может приступайте с ясным сознанием. Не ис- при неправильном использо- пользуйте электроприбор в состоянии уста- вании представлять опасность. Запре- лости...
  • Página 224: Защитные Устройства

    или работать в обход своих функций. ложению в нем осадка. Перепускной клапан Если применяется вода повторного ис- пользования, то нельзя выходить за (в HDR 160 Compact отсутствует) следующие граничные значения. При сокращении объема воды при помощи ре- гулятора давления/объема открывается пере- Значение pH 6,5...9,5...
  • Página 225: Подключение Водоснабжения

    запрещено. Штекер служит для от- Активировать вентиляцию соединения от сети. резервуара для масла – Прибор следует включать только в  Вывинтить крепежные винты крышки при- сеть переменного тока. бора, снять крышку. – Превышение максимально допусти-  Отрежьте кончик крышки емкости для масла. мого...
  • Página 226: Управление

    во воды вращением (бесступенчато) регу-  Откройте подачу воды. лятора давления и количества (+/-). Подача воды из открытых водоемов (В HDR 160 Compact регулятор давления и  Всасывающий шланг с фильтром (арт. № количества отсутствует). 0707 161 999) привинтить к трубопроводу...
  • Página 227: Защита От Замерзания

    режного отношения к окружающей бы предохранить рычаг пистолета от не- среде следует экономно использовать преднамеренного срабатывания. моющие средства. Хранение прибора Принять во внимание указания по тех-  Вставить ручной пистолет-распылитель в нике безопасности, приведенные на держатель. упаковках чистящих средств.  Шланг высокого давления смотать и пове- Использование...
  • Página 228: Хранение

    вниз. При переноске держать прибор за Поврежденный шланг высокого давления рукоятку, а не за ведущую дугу. немедленно заменить.  При перевозке аппарата в транспортных  Проверить аппарат (насос) на герметич- средствах следует учитывать действующие ность. местные государственные нормы, направ- Допустима утечка в размере 3 капель ленные...
  • Página 229: Помощь В Случае Неполадок

    Помощь в случае неполадок Насос негерметичен Допустима утечка в размере 3 капель воды в ОПАСНОСТЬ минуту. Капли могут проступать в нижней ча- Опасность получения травмы от слу- сти устройства. При более сильной утечке об- чайно запущенного аппарата и элек- ращаться в сервисную службу Würth. трошока.
  • Página 230: Гарантия

    0800-20 30 13. Во время составления за- Только для государств ЕС: просов и заказа запасных частей необхо- В соответствии с Европейской дирек- димо обязательно указывать номер артику- тивой 2002/96/EG по утилизации ла в соответствии с заводской табличкой электрического и электронного обо- электроприбора.
  • Página 231: Заявление О Соответствии Еu

    EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: EN 61000–3–3: 2013 HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: EN 61000–3–11: 2000 Примененный порядок оценки соответ- ствия...
  • Página 232: Технические Данные

    Технические данные Тип HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premium Plus Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 1~ 50 Потребляемая мощность кВт Предохранитель (инертный, Char. C) А Максимально допустимое сопротивление 0.364 0.2679 0.302 сети +j0.216 +j0.189 Тип...
  • Página 233: Pregled Sadržaja

    17 Sigurnosna poluga Pre prve upotrebe Vašeg 18 Poluga ručne prskalice uređaja pročitajte ovo 19 Crevo visokog pritiska originalno uputstvo za rad, 20 Potisna ručica postupajte prema njemu i sačuvajte ga 21 Držač kabla za kasniju upotrebu ili za sledećeg 22 Pričvrsni zavrtanj potisne ručke vlasnika.
  • Página 234: Namensko Korišćenje

    – Nosite odgovarajuću odeću. Nemojte nositi Namensko korišćenje široku odeću ili nakit. Kosu, odeću i rukavice držite dalje od pokretljivih delova. Pokretljivi Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje koristite delovi mogu zahvatiti opuštenu odeću, nakit ili isključivo dugačku kosu. – za čišćenje mlazom niskog pritiska i deterdžentom (npr.
  • Página 235: Sigurnosni Elementi

    Kod uređaja bez doboša za Prelivni ventil namotavanje creva: (ne kod HDR 160 Compact)  Potisnu ručku povucite uvis do kraja. Ukoliko se regulacijom pritiska/protoka smanji  Pričvrstite potisnu ručku priloženim zavrtnjima i količina vode, otvara se prelivni ventil, tako da alatom.
  • Página 236 – Utikač i spojnica primenjenog  Uređaj nakon toga isključite pa ponovo produžnog kabla moraju biti navijte mlaznicu. vodonepropusni. Rukovanje – Koristite produžni kabl dovoljnog poprečnog preseka (vidi tehničke OPASNOST podatke) i u potpunosti ga odmotajte Opasnost od eksplozije! sa doboša. Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
  • Página 237: Prekid Rada

    Rad sa deterdžentom Isključivanje uređaja UPOZORENJE  Prekidač uređaja prebacite na "0". Neprikladni deterdženti mogu da oštete  Strujni utikač izvucite iz utičnice. uređaj i predmet koji se čisti.  Zatvorite dovod vode. Upotrebljavati samo deterdžente koje je  Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaja u odobrio Würth.
  • Página 238: Održavanje I Čišćenje

    Transport Pre svake upotrebe  Proverite da li je priključni kabl oštećen OPREZ (opasnost od strujnog udara), a ako jeste Opasnost od povreda i oštećenja! odmah ga dajte na zamenu u ovlašćenu Prilikom transporta pazite na težinu servisnu službu kompanije Würth/električaru. uređaja.
  • Página 239: Otklanjanje Smetnji

    Otklanjanje smetnji Pumpa lupa  Proverite propusnost usisnih vodova za vodu i OPASNOST deterdžent. Postoji opasnost od povreda usled  Pri radu bez deterdženta zatvorite ventil za nehotičnog pokretanja uređaja i njegovo doziranje. strujnog udara.  Ispustite vazduh iz uređaja (vidi "Stavljanje u –...
  • Página 240: Odlaganje U Otpad

    Würth. EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 Odlaganje u otpad EN 61000–3–2: 2014 HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: Električne uređaje, pribor i ambalažu EN 61000–3–3: 2013 predajte odgovarajućem centru radi HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: ekološki primerene reciklaže.
  • Página 241: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premiu Plus Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 Priključna snaga Osigurač (inertni, karakt. C) Maksimalno dozvoljena impedancija 0.364 0.2679 0.302 +j0.216 +j0.189 Stepen zaštite IPX5 Produžni kabl 30 m Priključak za vodu...
  • Página 242: Sigurnosni Napuci

    3 Priključak visokog tlaka osvijetljenim. Nered i neosvijetljena radna područ- 4 Regulacija tlaka/protoka (ne kod ja mogu uzrokovati nezgode. HDR 160 Compact) Sigurnost osoba 5 Priključak za vodu – Budite pažljivi, obratite pozornost na to što ra- 6 Prikaz razine ulja dite i razumno pristupajte radu s električnim...
  • Página 243: Namjensko Korištenje

    – Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku Namjensko korištenje odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice podalje od pokretnih dijelova. Labava odjeća, Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo nakit i duga kosa mogu biti zahvaćeni od po- – za čišćenje niskotlačnim mlazom i sredstvom kretnih dijelova.
  • Página 244: Sigurnosni Uređaji

     Pričvrstite potisnu ručicu priloženim vijcima i Preljevni ventil alatom. (ne kod HDR 160 Compact)  Spojite visokotlačno crijevo s ručnom prskali- Ukoliko se regulacijom tlaka/protoka smanji količi- com i priključkom visokog tlaka uređaja i ruč- na vode, otvara se preljevni ventil, tako da jedan no ih pritegnite.
  • Página 245 (npr. na pipu). šavača (+/-). Napomena: (Nema regulacije tlaka/protoka kod Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci. HDR 160 Compact.)  Otvorite dovod vode. Biranje vrste mlaza Usisavanje vode iz otvorenih posuda  Zatvorite ručnu prskalicu.
  • Página 246  Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se stroj u Rad sa sredstvom za pranje potpunosti ne rastlači. UPOZORENJE  Sigurnosnom polugom na ručnoj prskalici mo- Neprikladna sredstva za pranje mogu žete zaštiti polugu prskalice od nehotičnog ak- tiviranja uređaja. oštetiti stroj i predmet koji se čisti. Kori- stite samo sredstva za pranje koje je Čuvanje uređaja odobrila tvrtka Würth.
  • Página 247  Prilikom transporta vozilima osigurajte uređaj Tjedno od klizanja i naginjanja sukladno odgovaraju-  Provjerite razinu ulja. Ukoliko je ulje bjeličasto ćim mjerodavnim propisima. (voda u ulju), odmah kontaktirajte Würth ma- Skladištenje sterservice.  Očistite mrežicu u priključku za vodu. OPREZ ...
  • Página 248: Pribor I Pričuvni Dijelovi

    Pribor i pričuvni dijelovi Stroj ne radi  Provjerite oštećenost priključnog kabela. – Smije se koristiti samo onaj pribor i oni pričuvni  Provjerite napon električne mreže. dijelovi koje dopušta kompanija Würth. Origi-  U slučaju električnog kvara kontaktirajte nalan pribor i originalni rezervni dijelovi jamče Würth masterservice.
  • Página 249: Eu Izjava O Suklađnosti

    EN 62233: 2008 Odlaganje u otpad EN 61000–3–2: 2014 Električne uređaje, pribor i ambalažu pre- HDR 160 Compact, HDR 215 Premium: dajte odgovarajućem centru radi ekološ- EN 61000–3–3: 2013 ki primjerene reciklaže. HDR 185 Power, HDR 185 Power Plus: Električne uređaje nemojte odlagati u ko- EN 61000–3–11: 2000...
  • Página 250 Tehnički podaci HDR 160 HDR 185 HDR 185 HDR 215 Compact Power Power Premi- Plus Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 Priključna snaga Osigurač (inertni, karakt. C) Maksimalno dozvoljena impedancija 0.364+j0. 0.2679 0.302+j0. Zaštita IPX5 Produžni kabel 30 m Priključak za vodu Dovodna temperatura (maks.) °C...
  • Página 252 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG LIE-177092-11/16 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Str. 12-17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, Germany serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen [email protected] ©...

Este manual también es adecuado para:

Hdr 185 powerHdr 185 power plusHdr 215 premium0701 161 x0701 162 x0701 163 x ... Mostrar todo

Tabla de contenido