Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EM 3031-U
EM 3032-U
Gebrauchsanleitung
3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser EM 3031-U

  • Página 1 EM 3031-U EM 3032-U Gebrauchsanleitung...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sie haben die richtige Wahl getroffen! Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte „Made in Germany“.
  • Página 3: Besondere Merkmale

    Empfängerzügen garantiert eine störungsfreie Übertragung und minimiert die Drop-Outs in der HF-Strecke. Der gleichzeitige Einsatz mehrerer Empfänger EM 3031-U / EM 3032-U ist besonders für kleinere Fernsehstudios eine kostengünstige Alternative zu technisch aufwendigeren und somit auch teureren Mehrkanalanlagen.
  • Página 4: Anschlüsse Und Bedienelemente

    Anschlüsse und Bedienelemente Kopfhörerbuchse 6,3 mm ø Lautstärkeregler für die Kopfhörerbuchse Multifunktions-Display Wahltasten für die Empfangsfrequenz SET/Speichertaste zur Kanalprogrammierung Empfangsfrequenz ändern: Taste ° Tasten oder ° Taste für ca. 3 Sekunden EIN- / AUS-Schalter...
  • Página 5 Sicherungshalter und Umschalter für die Netzspannung Netzanschluß (Kaltgeräteeinbaustecker 2-polig) Regler für die Rauschsperre Zugentlastung für das Netzkabel Serviceschnittstelle (im Normalbetrieb nicht benutzt) NF-Ausgang XLR-3, symmetrisch Regler für NF-Ausgangspegel an der XLR-Buchse Antenneneingang B Antenneneingang A...
  • Página 6: Rauschunterdrückung Durch Hidyn Plus

    Die Optimierung des dynamischen Verhaltens und die unterstützende Wirkung des Regelverstärkers im Sender vermindern Aussteuerungs-probleme ganz wesentlich. HiDyn plus ® wurde für den Einsatz in der hochwertigen drahtlosen Bühnen- und Studiotechnik entwickelt und für Sennheiser patentiert. Hinweis HiDyn plus ® Nur Sender, die ebenfalls mit ausgestattet sind, arbeiten einwandfrei mit dem Empfänger EM 3031/3032 zusammen.
  • Página 7: Diversity-Empfang

    Steuersignal Steuersignal Empfänger 1 elektronische Umschaltung Empfänger 2 des NF-Signales Diversity-Empfang Der Empfänger EM 3031/3032 arbeitet nach dem „True-Diversity-Verfahren“: Eine Empfangsantenne nimmt nicht nur die auf dem direkten Weg ankommenden elektromagnetischen Wellen auf, sondern auch deren Reflexionen, die im Raum durch Wände, Fenster, Decken und Einbauten erzeugt werden.
  • Página 8: Aufstellen Und Einbau, Aufstellhinweise

    Aufstellen und Einbau Verwendung als Einzelgerät Für die Verwendung als Einzelgerät ist es vorteilhaft, die mitgelieferten Teleskopantennen zu verwenden. Sie sind schnell und einfach an der Rückseite montiert und eignen sich für alle Anwendungen, bei denen unter guten Empfangsbedingungen eine drahtlose Übertragungsanlage ohne großen Installationsaufwand in Betrieb genommen werden soll.
  • Página 9 Verwendung als Einbaugerät Mit den mitgelieferten zwei Montagewinkeln kann das Gerät in ein 19"-Chassis eingebaut werden (1 HE). Die Montagewinkel werden links und rechts am Gerät angeschraubt Hinweis Wenn Sie die Antennen an der Frontseite anschließen wollen, müssen Sie jetzt schon die Kabel des Montagesatz GA 3030-AM durch die Aussparungen an den Gestalladaptern ziehen Der Montagesatz GA 3030-AM (Zubehör, siehe Kap.
  • Página 10: Anschließen Und Aufstellen Abgesetzter Antennen

    Beste Empfangsergebnisse erzielen Sie mit der aktiven Richtantenne A12 AD-UHF von Sennheiser. Für die Verbindung zwischen Antenne und Empfänger kann Koaxialkabel vom Typ RG 58 verwendet werden. Fertig konfektionierte Antennenleitungen von Sennheiser sind in 1 m, 5 m und 10 m Länge als Zubehör lieferbar. (Siehe Kap. 20)
  • Página 11: Netzspannung Umschalten / Netzanschluß

    Netzspannung umschalten Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie bitte zunächst, ob der Empfänger auf die richtige Netzspannung eingestellt ist! Am Kaltgeräteeinbaustecker können Sie die Netzspannung umschalten, indem Sie die Kappe der eingelegten Sicherung herausziehen und um 180˚ gedreht wieder einstecken .
  • Página 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Mit dem Schalter wird der Empfänger eingeschaltet. Zur Kontrolle ist das Display ausgeleuchtet, es erscheint die zuletzt eingestellte Frequenz (siehe Kap. 10). Die Anzeige „ “ MUTE (Siehe Kap. 13) leuchtet . Ist ein passender Sender auf dieser Frequenz bereits in Betrieb, leuchtet zunächst für ca vier Sekunden die Anzeige „...
  • Página 13: Empfangsfrequenz Wechseln

    Empfangsfrequenz wechseln Zum Wechsel der Empfangsfrequenz gehen Sie bitte in folgenden Schritten vor: Drücken Sie auf die Taste („ “). Der Schriftzug „ “ im Display beginnt FREQUENCY MHZ zu blinken. Mit den Tasten können sie nun eine andere Frequenz auswählen. Die Anzeige springt jeweils zur nächsten in der Programmierung fest eingestellten Frequenz.
  • Página 14: Auswahl Und Kombination Möglicher Empfangsfrequenzen

    Auswahl und Kombination möglicher Empfangsfrequenzen Jeder Empfänger EM 3031 bzw. Empfängerzug im EM 3032 kann mit maximal 32 Empfangs- frequenzen innerhalb der Schaltbandbreite ausgestattet werden. Diese Empfangsfrequenzen wer- den in vier Gruppen aufgeteilt. Jede Gruppe kann null bis acht Empfangsfrequenzen enthalten. Die Vorprogrammierung und die Gruppenzuweisung wurde im Werk nach Ihren Angaben vorgenommen.
  • Página 15: Umprogrammieren - Kein Problem

    Anzahl der Empfangsfrequenzen Zur einfachen Bedienung oder zur länderspezifischen Zulassung ist es möglich, weniger als 32 Empfangsfrequenzen zu programmieren. In jedem Fall ist Ihnen Ihr Sennheiser Partner bei der Auswahl der Empfangsfrequenzen gern behilflich. Umprogrammieren - kein Problem ! Auch wenn Sie später - aus welchen Gründen auch immer - Ihre Empfangsfrequenzen ändern wollen, kann Ihr Sennheiser Servicepartner eine Umprogrammierung innerhalb der Geräte-...
  • Página 16: Leistung Des Ankommenden Funksignales

    Leistung des ankommenden Funk-Signales Im Display wird die Leistung des ankommenden HF-Signales in (µV) und die Aussteuerung des Audio-Signals - also die Modulation des HF-Signals (in %) angezeigt. Beide Anzeigen sind mit einer Übersteuerungsanzeige ausgestattet. Ist das Signal zu hoch, leuchtet kurz der Schriftzug „PEAK“...
  • Página 17: Advanced Muting Function

    Advanced Muting Function Zusätzlich verfügt dieser Empfänger über AMF (Advanced Muting Function). Diese spezielle Elektronik wird dann wirksam, wenn ein HF-Signal in kurzer Zeit um ca. 50 dB abfällt. Der Empfänger wird dann für 3 Sekunden stummgeschaltet. AMF unterdrückt somit den lästigen Ausschaltknacks, wenn ein Sender abgeschaltet wird.
  • Página 18: Tonsignal Abhören, Kopfhöreranschluß

    Verwenden Sie bitte einen Kopfhörer mit einem 6,3 mm Ø -Stereo-Klinkenstecker. Das Tonsignal selbst ist mono. Optimal abgestimmt auf diesen Verwendungszweck ist der Sennheiser- Kopfhörer HD 25. Um auch unter ungünstigen Bedingungen (geringe NF-Aussteuerung am Sender) und bei hohem Umgebungsgeräusch (z.B.
  • Página 19: Sicherung Auswechseln

    Mit dem Einsetzen einer Ersatzsicherung funktioniert das Gerät wieder. Brennt aber auch die Ersatzsicherung wieder durch, ziehen Sie bitte unbedingt einen Fachmann zu Rat, der dann die Ursache feststellen wird. Wir empfehlen Ihnen, den für Sie zuständigen Sennheiser- Vertriebspartner aufzusuchen oder das defekte Gerät mit einer möglichst genauen Fehlerbeschreibung an einen der Sennheiser-Servicepartner in Ihrer Nähe einzuschicken.
  • Página 20: Sennheiser-Sender Melden Ihre Akku-Leistung

    Sennheiser-Sender melden ihre Akku-Leistung Sennheiser liefert Hand- und Taschensender, die eine Rückmeldung der noch verfügbaren Akku- oder Batterie-Leistung an den Empfänger geben. Mit dem EM 3031 und dem EM 3032 können diese Informationen ausgewertet werden. Ist die Akku- oder Batteriekapazität so weit erschöpft, daß nur noch ca. 20 bis 30 Minuten Sendezeit BATT“...
  • Página 21: Passende Sennheiser-Sender

    (mit Anzeige des Batterie-Zustandes) * SKM 5000-U (mit Anzeige des Batterie-Zustandes) Über die vielfältigen Kombinationsmöglichkeiten der Sennheiser-Produkte und über den Einsatz in Mehrkanalanlagen informiert Sie die Broschüre „HF-Technik“, die Ihr Fachhändler bereithält oder gern für Sie bei Sennheiser bestellt. Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“.
  • Página 22: Fehlermeldungen

    Das Display des Empfängers wird vom eingebauten Mikroprozessor auch genutzt, um für ¡, ™, ERR £ Servicezwecke Fehlermeldungen anzuzeigen. Sollten Sie Fehlermeldungen wie ERR ¢ oder erhalten, liegt ein Fehler im Empfangsteil vor, der nur vom Sennheiser-Service-Partner behoben werden kann. Fehlercheckliste Fehler Mögliche Ursache Keine Funktion; Betriebsanzeige dunkel Sicherung defekt Keine Funktion;...
  • Página 23: Empfohlenes Zubehör

    Empfohlenes Zubehör Adapter zur Frontmontage der Antennen GA 3030-AM Art.-Nr. 04368 Aktive Richtantenne A 12 UHF Art.-Nr. 04156 Groundplane-Antenne GZA 1036-9 Art.-Nr. 02332 Koaxialkabel, Länge 1 m GZL 1019 A1 Art.-Nr. 02324 Koaxialkabel, Länge 5 m GZL 1019 A5 Art.-Nr. 02325 Koaxialkabel, Länge 10 m GZL 1019 A10 Art.-Nr.
  • Página 24: Technische Daten / Maße

    Freifeld-Störstrahlung 30 - 2000 MHz < -57 dBm (2nW) Antenneneingänge 2 BNC-Buchsen 50 Ω Antenneneingangsimpedanz Niederfrequenzeigenschaften Modulationsart FM, Breitband Kompandersystem Sennheiser HiDyn plus ® 50 µs Deemphasis ± 40 kHz / ± 56 kHz Nennhub / Spitzenhub NF-Übertragungsbereich 45 bis 20.000 Hz NF-Ausgänge...
  • Página 25 Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electromic GmbH & Co. KG Telefon +49 (0)5130/600 0 D-30900 Wedemark Telefax +49 (0)5130/600 300 Printed in Germany Publ. 02/97...
  • Página 26 EM 3031-U EM 3032-U Instructions for use...
  • Página 27 You have made an excellent choice. This product will give you reliable and cost-effective ease of operation over many years. All of Sennheiser’s professional expertise and more than fifty years of experience have gone into the creation of this state-of-the-art product.
  • Página 28: Brief Description

    With the EM 3031-U and EM 3032-U receivers, Sennheiser offers the professional user high quality RF receivers with a high level of operational reliability and ease of use. The EM 3031-U and EM 3032-U receivers together with the suitable hand-held and pocket transmitters permit wireless transmission with studio quality sound.
  • Página 29: Connections And Operating Elements

    Connections and operating elements Headphone socket “ (6.3 mm) ø Headphone volume control Multi-function display panel Buttons for selecting the receiving frequency SET/storage button for channel programming Changing the receiving frequency: Button ° Buttons ° Button for about 3 seconds ON / OFF switch...
  • Página 30 Fuse holder and mains voltage selection 2-pin IEC mains connector Squelch control Straw relief clamp for mains cable Service interface (not used in normal operation) AF output XLR-3, balanced Control for AF output level at the XLR socket Antenna input B Antenna input A...
  • Página 31: Hidyn Plus

    Progress you can hear: This receiver is equipped with HiDyn plus ® , the Sennheiser noise reduction system. HiDyn plus ® reduces interference from the RF Line. It increases the signal-to-noise ratio in wireless audio transmission to up to 110 dB. The dynamic range of a CD is a maximum of 96 dB (16-bit transducer) and is thus surpassed considerably.
  • Página 32: Diversity Reception

    AF-signal AF-signal receiver 1 electronic switching receiver 2 from one signal to another Diversity reception The EM 3031/3032 receiver operates on the “true diversity” principle: A receiving antenna receives not only the electromagnetic waves which reach it by a direct path, but also the reflections of these waves which are created in the room by walls, windows, ceilings and fittings.
  • Página 33 Assembly and mounting Use as a stand-alone receiver For use as a stand-alone receiver, it is recommended that the supplied telescopic antennæ are used. They can be mounted quickly and easily to the rear of the receiver and are suitable for all applications where –...
  • Página 34 Mounting the receiver into a rack With the two rack mount “ears“ supplied, the receiver can be mounted into a 19" rack (1 U). The rack mount “ears“ are screwed to the receiver on the left and right Note If you wish to connect the antennæ to the front side, you must now pull the cables of the GA 3030-AM antenna mount through the holes on the rack mount “ears“...
  • Página 35: Connection And Mounting Of Remote Antennæ

    The best reception quality is obtained with the Sennheiser A12 AD-UHF active antenna. Antenna and receiver can be connected with a RG 58 co-axial cable. Ready made up antenna cables from Sennheiser are available as accessories with lengths of 1 m, 5 m and 10 m (see chapter 20) Attention! To supply the antenna booster integrated in the A12 AD-UHF active antenna, a direct voltage (which can not be switched off) is output via the antenna sockets.
  • Página 36: Switching The Mains Voltage / Mains Connection

    Switching the mains voltage Before you plug the mains connector into the mains, please check first of all that the receiver is set to the correct mains voltage! You can switch the mains voltage by removing the fuse holder with the inserted fuse , turning it through 180°...
  • Página 37: Putting The Receiver Into Operation

    Putting the receiver into operation The receiver is switched on with the ON / OFF switch . Display panel is now lit up to show that the receiver is switched on, and the last frequency set is shown (see chapter 10). The display “...
  • Página 38: Changing The Receiving Frequency

    Changing the receiving frequency To change the receiving frequency, please proceed with the following steps: Press button (“ “). The text “ ” in display panel begins to flash. FREQUENCY MHZ With buttons you can now select a different frequency. The display always jumps to the next fixed frequency setting in the program.
  • Página 39: Selection And Combination Of Possible Receiving Frequencies

    Selection and combination of possible receiving frequencies Each EM 3031 receiver (or each of the two EM 3032 receivers) can be programmed with a maximum of 32 receiving frequencies within the switching bandwidth. These receiving frequencies are divided into 4 groups. Each group can contain from 0 to 8 receiving frequencies.
  • Página 40: Reprogramming The Receiving Frequencies - No Problem

    For ease of use, or if required by country-specific restrictions on the frequency usage, it is also possible to program less than 32 receiving frequencies. Your local Sennheiser distributor will be happy to help you in the selection of your receiving frequencies.
  • Página 41: Power Of The Received Radio Signal

    Power of the received RF signal In display panel , the power of the received RF signal in (µV) and the level control of the AF signal – i.e. the modulation of the RF signal (in %) are shown. Both displays have an overmodulation display.
  • Página 42: Advanced Muting Function

    Advanced muting function This receiver also features AMF (Advanced Muting Function). This special electronic feature comes into effect when an RF signal drops by about 50 dB in a short time. The reception is then muted for 3 seconds. AMF thus suppresses the annoying switch-off click when a transmitter is switched off.
  • Página 43: Monitoring The Sound Signal, Headphone Connection

    “ (6.3 mm) ø stereo jack plug. The sound signal itself is mono. The Sennheiser HD 25 headphone is especially usefull for this purpose. In order to judge the quality of the received sound signal even under unfavourable conditions (low AF level in the transmitter) and with high ambient noise (e.g.
  • Página 44: Replacing A Fuse

    Sennheiser distributor or to send the receiver, with a precise description of the trouble, to a Sennheiser service departement in your area. You can find the address of your nearest service departement in the enclosed Service card or on the Internet under...
  • Página 45: Sennheiser Transmitters Report Their Battery Status

    Sennheiser transmitters report their battery status Sennheiser supplies hand-held and pocket transmitters which provide information on the available transmitter battery status to the receiver. This information can be evaluated with the EM 3031 / EM 3032 receivers. When the battery capacity is so low that only a transmission time of about 20 to 30 minutes BATT“...
  • Página 46: Suitable Sennheiser Transmitters

    “Practical Applications in RF Technology” which your Sennheiser distributor has in stock or will be pleased to order for you from Sennheiser. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet under “http://www.sennheiser.com”.
  • Página 47: Error Messages

    ™, ERR £ ¢, there messages for service purposes. If you see error messages such as is a fault in the receiver unit which can only be corrected by your local Sennheiser service departement. Error checklist Error Possible cause Receiver does not work;...
  • Página 48: Recommended Accessories

    Recommended accessories • Antenna mount GA 3030-AM Cat. no. 04368 • Active antenna A 12 UHF Cat. no. 04156 • Ground plane antenna GZA 1036-9 Cat. no. 02332 • Co-axial cable, 1 m GZL 1019 A1 Cat. no. 02324 • Co-axial cable, 5 m GZL 1019 A5 Cat.
  • Página 49: Technical Data

    > -57 dBm (2nW) Antenna input 2 BNC sockets 50 Ω Antenna input impedance AF characteristics Modulation wideband FM Compander system Sennheiser HiDyn plus ® 50 µs De-emphasis ± 40 kHz/± 56 kHz Nominal/peak deviation AF frequency response 45–20,000 Hz...
  • Página 50 Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electromic GmbH & Co. KG Telefon +49 (0)5130/600 0 D-30900 Wedemark Telefax +49 (0)5130/600 300 Printed in Germany Publ. 02/97...
  • Página 51 EM 3031-U EM 3032-U Notice d‘emploi...
  • Página 52 Vous avez fait un choix judicieux: Vous apprécierez ce produit Sennheiser pendant de longues années; sa fiabilité, sa rentabilité en exploitation et sa simplicité d’utilisation vous convaincront. Sennheiser y engage sa renommée et son expérience, accumulées au cours de plus de 50 ans en tant que fabricant de produits électroacoustiques haut de gamme ‘Made in Germany’.
  • Página 53: Versions Disponibles

    EM 3032-U Deux récepteurs en un seul appareil La différence entre le EM 3031-U et le EM 3032-U est que le EM 3032-U intègre dans un seul boîtier deux récepteurs ‘True Diversity’ complets et séparés, donc offre une économie de place. Ces deux récepteurs sont alimentés par un seul et même bloc-secteur par deux antennes communes (splitter d’antenne intégrée).
  • Página 54: Commandes Et Raccordements

    Commandes et raccordements Sortie casque 6,3 mm ø Réglage du volume pour sortie casque Zone d’affichage à fonctions multiples Touches de sélection de la fréquence de réception Touche SET pour mémorisation du canal programmé Pour modifier la fréquence de réception: Touche °...
  • Página 55 Support du fusible avec commutateur de tension secteur Raccordement secteur (connecteur pour appareils froids, bipolaire, intégré) Réglage de Squelch Bride de retenue pour câble secteur Interface pour SAV (pas utilisée en fonctionnement normal) Sortie BF XLR-3, symétrique Réglage du niveau de sortie BF sur fiche XLR Entrée Antenne B Entrée Antenne A...
  • Página 56: Hidyn Plus

    HiDyn plus Un progrès technique parfaitement audible ! ® Cet appareil est équipé du système HiDyn plus , le principe Sennheiser de suppression du souffle et du bruit. HiDyn plus ® réduit efficacement toute perturbation émanant du champ hertzien. Il permet d’accroître jusqu‘a 110 dB le rapport signal/bruit Ceci dépassant largement de dynamique d’un...
  • Página 57: Réception Diversity - Principe De Fonctionnement

    Signal de commande Signal de commande Récepteur 1 Commutation électronique Récepteur 2 du signal BF Réception Diversity - Principe de fonctionnement Le récepteur EM 3031/3032 fonctionne selon le principe ‘True-Diversity’, donc selon un principe de remplacement. Une antenne de réception ne capte pas seulement les ondes électromagnétiques lui parvenant directement par la voie directe, mais aussi les réflexions de ces mêmes ondes réfléchies dès le départ par les murs, les fenêtres, les plafonds etc.
  • Página 58: Conseils De Mise En Place Ou De Montage En Rack

    Conseils de mise en place ou de montage en rack Utilisation séparée de l’appareil Lorsque l’appareil est utilisé séparément, il importe de lui raccorder les antennes télescopiques fournies avec l’appareil. Elles se branchent vite et très simplement à l’arrière de l’appareil, et elles sont prévues pour toutes les utilisations d’un système de transmission sans fil devant être mis en place rapidement dans de bonnes conditions de réception.
  • Página 59 Pour le montage en rack/châssis Vous trouverez deux cornières d’adaptation livrées avec l’appareil; elles sont destinées au montage en rack 19“ (1 unité de hauteur). Vissez ces deux adaptateurs sur les côtés droit et gauche de l’appareil Si vous désirez avoir les antennes sur la partie avant de l’appareil, c’est maintenant qu’il faudra passer les fils du set de montage GA 3030-AM à...
  • Página 60: Raccordement Et Mise En Place D'antennes Déportées

    A cet effet, vous obtiendrez les meilleurs résultats avec l’antenne directive active A12 AD-UHF de Sennheiser. Pour la liaison entre antenne et récepteur, on peut utiliser un câble coaxial de type RG 58. Mais Sennheiser fournit également, en accessoires, des connexions toutes prêtes pour antennes, longueur 1, 5 m et 10 m (cf.
  • Página 61: Raccordement Secteur

    Commutation de la tension secteur Avant de brancher la prise de l’appareil sur secteur, vérifiez que le récepteur est bien connecté sur la tension secteur voulue. Vous pouvez modifier la tension secteur de l’appareil au niveau de la prise de tension secteur de l’appareil: retirer la cache comprenant le fusible;...
  • Página 62: Mise En Service

    Mise en service Pour allumer l’appareil, appuyer sur l’interrupteur . Pour contrôle, l’affichage s’allume et affiche la dernière fréquence utilisée (voir chap. 10). L’indication ” “ est affichée (voir chap. MUTE 13). Si un émetteur coordonné est déjà en fonctionnement sur cette fréquence, l’affichage continue à...
  • Página 63: Comment Changer De Fréquence De Réception

    Comment changer de fréquence de réception Pour changer de fréquence de réception, veuillez procéder comme suit: Appuyez sur la touche (” “). L’indication „ “ commence à clignoter dans FREQUENCY MHZ la zone d’affichage Vous pouvez à présent sélectionner une autre fréquence au moyen des touches L’affichage indique alors successivement les fréquences suivantes prévues par programmation.
  • Página 64: Sélection Et Combinaison De Plusieurs Fréquences De Réception

    Sélection et combinaison de plusieurs fréquences de réception Chaque récepteur EM 3031 (ou chacun de deux récepteurs EM 3032) peut être programmé à un maximum de 32 fréquences de réception dans la largeur de bande. Ces fréquences de réception sont divisées en 4 groupes. Chaque groupe peut donc comprendre de 0 à...
  • Página 65: Réprogrammer Les Fréquences De Réception - Pas De Problème

    Pour une manipulation aisée ou si l’utilisation des fréquences dans votre pays le nécessite, il est également possible de programmer moins que 32 fréquences de réception. Votre agent Sennheiser se fera un plaisir de vous aider à sélectionn er vos fréquences de réception.
  • Página 66: Puissance Du Signal Radio D'arrivée

    Puissance du signal radio d’arrivée en µV et la modulation du La zone d’affichage indique la puissance du signal HF d’arrivée signal audio - donc la modulation du signal HF - en %. Ces deux affichages sont dotés d’une indication de surmodulation. Lorsque le signal est trop élevé, le mot ”PEAK“ (crête) sera immédiatement affiché.
  • Página 67: Fonction Amf

    Fonction AMF (Advanced Muting Function) Ces récepteurs disposent également de la fonction AMF (Advanced Muting Function). Ce principe électronique devient actif lorsqu’un signal HF descend brusquement d’environ 50 dB. Le récepteur est alors désactivé pendant 3 secondes. Ce qui permet de supprimer totalement les bruits de déconnexion de l’émetteur.
  • Página 68: Pré-Écoute Du Signal Sonore, Raccordement Casque

    Utilisez un casque muni d’une fiche de jack stéréo 6,3 mm ø. Le signal lui-même est mono. Le casque Sennheiser HD 25 est prévu précisément pour ce genre d’utilisation. Pour pouvoir mieux juger de la qualité du signal sonore d’arrivée, même dans de mauvaises conditions (faible modulation BF au niveau de l’émetteur) ou avec un niveau élevé...
  • Página 69: Comment Remplacer Le Fusible

    à un spécialiste pour en faire détecter l’origine. Nous vous conseillons, dans ce cas, de vous adresser à votre agent Sennheiser local ou d’envoyer l’appareil à l’un des services SAV Sennheiser de votre région, accompagné d’une description précise du défaut. Vous trouverez ses...
  • Página 70: Affichage De La Puissance D'accus Des Émetteurs Sennheiser

    Affichage de la puissance d’accus des émetteurs Sennheiser Sennheiser propose des émetteurs de poche et à main permettant d’afficher, au niveau du récepteur, la puissance résiduelle des accus ou de la batterie des émetteurs. Les récepteurs EM 3031 et EM 3032 sont prévus pour retransmettre ces données.
  • Página 71 SKM 5000-U (avec affichage du niveau des piles) Pour vous informer plus avant sur les multiples possibilités des produits Sennheiser et l’utilisation des systèmes multicanaux, demandez notre brochure ”Technique HF“ à votre agent Sennheiser local, ou à votre revendeur qui se chargera de vous la procurer.
  • Página 72: Liste Des Messages D'erreurs

    ¡, ™, d’erreurs destinés au service d’entretien. Si vous trouvez un message d’erreur tel que: ERR £ ¢, c’est qu’il y a un défaut au niveau du récepteur; seul l’agent Sennheiser autorisé pouvant y remédier. Liste des messages d’erreurs Erreur Causes possibles Absence de fonctionnement;...
  • Página 73: Accessoires Recommandés

    Accessoires recommandés Adaptateur pour montage frontal des antennes GA 3030-AM Art.N° 04368 Antenne directive active A 12 UHF Art.N° 04156 Antenne Groundplane GZA 1036-9 Art.N° 02332 Câble coaxial, 1 m GZL 1019 A1 Art.N° 02324 Câble coaxial, 5 m GZL 1019 A5 Art.N°...
  • Página 74: Caractéristiques Techniques

    Impédance d’entrée aux antennes Caractéristiques Basse Fréquence Modulation FM, bande large HiDyn plus ® Principe compandeur/expandeur Sennheiser 50 µs Désaccentuation ± 40 kHz / ± 56 kHz Excursion nominale / crête Bande passante BF 45 à 20.000 Hz Sorties BF LINE fiche XLR tripolaire intégrée, symétrique...
  • Página 75 Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electromic GmbH & Co. KG Telefon +49 (0)5130/600 0 D-30900 Wedemark Telefax +49 (0)5130/600 300 Printed in Germany Publ. 02/97...
  • Página 76 EM 3031-U EM 3032-U Instrucciones para el uso...
  • Página 77 Este producto Sennheiser le convencerá durante largos años debido a su fiabilidad, rentabilidad y facilidad de manejo. Se lo garantiza Sennheiser con su excelente renombre y su experiencia, adquiridos en más de 50 años, como fabricante de magníficos productos electroacústicos „Made in Germany“.
  • Página 78: Breve Descripción

    Breve descripción Con sus receptores EM 3031-U y EM 3032-U Sennheiser ofrece al usuario profesional magníficos receptores AF de funcionamiento muy seguro mando sencillo y confortable que, junto con los receptores manuales o de bolsillo adecuados permiten obtener transmisión inalámbrica del sonido, en calidad de estudio profesional.
  • Página 79: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Casquillo para auriculares de 6,3 mm ø Regulador de volumen para el casquillo de auriculares Visualizador multifuncional Teclas selectoras para frecuencia de recepción Tecla SET/memoria para la programación de canales Modificar la frecuencia: Tecla ° Teclas ó...
  • Página 80 Portafusibles y conmutador para tensión de la red Conexión a la red (enchufe prensado en frío, bipolar) Regulador para la amortiguación de ruidos Dispositivo de contratracción para el cable de alimentación Interface para el servicio (no se utiliza en el servicio normal) Salida BF XLR-3, simétrica Regulador para nivel de salida de BF en el casquillo XLR Entrada de antena B...
  • Página 81 HiDyn plus ® ha sido desarrollado para utilizarlo en magníficos equipos técnicos inalámbricos para teatros y estudios de grabación, y ha sido patentado para Sennheiser. Nota HiDyn plus ® Sólo los transmisores equipados también con podrán trabajar...
  • Página 82: Recepción Diversity

    Recepción Diversity El receptor EM 3031/3032 funciona según el procedimiento „True Diversity“: Una antena receptora recibe no sólo las ondas electromagnéticas que llegan directamente sino también las reflexiones de éstas, generadas en el recinto por muros, ventanas, techos y demás estructuras.
  • Página 83: Emplazamiento Y Ensamblaje

    Emplazamiento y ensamblaje Utilización como aparato individual Al utilizarlo como aparato individual es conveniente emplear las antenas telescópicas incluidas en el suministro, que pueden montarse rápida y sencillamente en la cara dorsal del aparato y que son apropiadas para toda clase de aplicaciones en las cuales, bajo condiciones favorables de recepción, puede emplearse un equipo inalámbrico de transmisión de sonido sin necesidad de considerables gastos de instalación.
  • Página 84 Utilización como aparato integrado Los dos adaptadores de bastidor incluidos en el suministro permiten montar el aparato en un chasis de 19" (1 HE). Los adaptadores de bastidor se atornillarán al aparato a la izquierda y la derecha. Nota Si desea Vd. conectar las antenas a la cara frontal será necesario pasar el cable del juego de montaje GA 3030-AM a través de las escotaduras que hay en los adaptadores de bastidor El juego de montaje GA 3030-AM (accesorios, ver el apartado 23) permite conectar la antena a la...
  • Página 85: Conexión Y Emplazamiento De Antenas Separadas

    RG 58. Los cables para antena de 1 m, 5 m y 10 m de largo, confeccionados por Sennheiser, pueden suministrarse como accesorios (ver el capítulo 20).
  • Página 86: Conmutación De Tensión

    Conmutación de tensión Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, cerciórese de que el receptor esté ajustado al voltaje correcto. En el enchufe prensado en frío integrado en el aparato puede conmutarse la tensión, así: sacar la caperuza junto con el fusible insertado ;...
  • Página 87: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio El receptor se conecta con el interruptor . Como control se ilumina el visualizador y en éste aparece la última frecuencia ajustada (ver el Capítulo 10). Se ilumina la indicación „ “ (ver el MUTE Capítulo 13) .
  • Página 88: Modificar La Frecuencia De Recepción

    Modificar la frecuencia de recepción Para modificar la frecuencia de recepción proceda de la siguiente forma: Pulse la tecla („ “). En el visualizador comienza a parpadear la designación „ “. FREQUENCY MHZ Empleando las teclas podrá elegir Vd. otra frecuencia. La indicación salta cada vez a la próxima frecuencia fijamente determinada en la programación.
  • Página 89: Selección Y Combinación De Posibles Frecuencias De Recepción

    Selección y combinación de posibles frecuencias de recepción Cada receptor EM 3031 (o bien cada accionamiento de receptor en el EM 3032) puede contar hasta con 32 frecuencias de recepción dentro del ancho de la banda de conmutación. Dichas frecuencias de recepción se dividen en cuatro grupos. Cada grupo puede contener de cero hasta ocho frecuencias de recepción.
  • Página 90: El Cambio De Programación No Es Problema Alguno

    ¡El cambio de programación no es problema alguno! Incluso si más tarde, sea cual fueren los motivos, desea Vd. modificar sus frecuencias de recepción, su distribuidor Sennheiser podrá efectuarle, en cualquier momento, un cambio de programación dentro de las especificaciones del aparato.
  • Página 91: Potencia De La Señal Radiofónica Entrante

    Potencia de la señal radiofónica entrante En el visualizador se indica la potencia de la señal de AF entrante en (µV) y la excitación completa de la señal de audio , es decir, la modulación de la señal AF (en %). Ambas indicaciones cuentan con una indicación de sobremodulación.
  • Página 92: Advanced Muting Function

    Advanced Muting Function Este receptor dispone también de AMF (Advanced Muting Function). Esta electrónica especial entra en efecto cuando, dentro de un breve lapso, la señal de AF disminuye en unos 50 dB. Entonces el receptor conmuta a silencio durante unos 3 segundos. De tal forma, la función AMF suprime los desagradables ruidos que se producen al desconectar un transmisor.
  • Página 93: Escuchar La Señal De Sonido, Conexión Para Auriculares

    Utilice un auricular con un jack estéreo de 6,3 mm Ø. La señal de sonido en sí es monofónica. Para tal propósito es ideal el auricular Sennheiser HD 25. A fin de poder evaluar la calidad de la señal de sonido entrante incluso bajo condiciones desfavorables (escasa excitación de BF en el transmisor) e incluso con muchos ruidos en el entorno (p.ej.
  • Página 94: Sustituir El Fusible

    No obstante, si el fusible sustituido se vuelve a quemar, acuda a un electricista especializado que pueda determinar cuál es la causa de la avería. Le recomendamos dirigirse a su proveedor Sennheiser de confianza o enviar el aparato averiado, junto con una descripción exacta de la avería, a un concesionario Sennheiser cercano.
  • Página 95: Los Transmisores Sennheiser Avisan La Potencia De Sus Acumuladores

    Los transmisores Sennheiser avisan la potencia de los acumuladores Sennheiser suministra transmisores manuales y transmisores de bolsillo que avisan al receptor la potencia restante de los acumuladores o las pilas. En los modelos EM 3031 y EM 3032 puede evaluarse esta información.
  • Página 96: Transmisores Sennheiser Adecuados

    Transmisores Sennheiser adecuados Para poder aprovechar al máximo las magníficas características de los receptores EM 3031 / EM 3032. encontrará Vd. en el programa Sennheiser transmisores manuales y transmisores de bolsillo en diferentes variantes de equipamiento: Transmisores de bolsillo: SK 1063-U (sin indicación del estado de la pila)
  • Página 97: Avisos De Fallos

    No abra nunca el aparato por su propia cuenta. Cualquier trabajo en las piezas conductoras de corriente debe ser ejecutado por un electricista experto. La casa Sennheiser cancela la garantía si el aparato ha sido abierto por el cliente mismo.
  • Página 98: Accesorios Recomendados

    Accesorios recomendados Adaptador para montaje frontal de las antenas GA 3030-AM Art.núm. 04368 Antena direccional activa A 12 UHF Art.núm. 04156 Antena Groundplane GZA 1036-9 Art.núm. 02332 Cable coaxial, 1 m de largo GZL 1019 A1 Art.núm. 02324 Cable coaxial, 5 m de largo GZL 1019 A5 Art.núm.
  • Página 99: Datos Técnicos

    50 Ω Impedancia de entrada de la antena Características de baja frecuencia Tipo de modulación FM, banda ancha ® Sistema compresor-expansor Sennheiser HiDyn plus 50 µs Desacentuación ± 40 kHz / ± 56 kHz Desviación nom./máxima Gama de transmisión de BF 45 - 20.000 Hz...
  • Página 100 Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electromic GmbH & Co. KG Telefon +49 (0)5130/600 0 D-30900 Wedemark Telefax +49 (0)5130/600 300 Printed in Germany Publ. 02/97...

Este manual también es adecuado para:

Em 3032-u

Tabla de contenido