55:1 RATIO AIR OPERATED GREASE PUMP PUMPMASTER 3+3
BOMBA NEUMÁTICA DE GRASA PUMPMASTER 3+3, RATIO 55:1
POMPE PNEUMATIQUE À GRAISSE PUMPMASTER 3+3, RAPPORT DE PRES. 55:1
DRUCKLUFT-FETTPUMPE MODELL PUMPMASTER 3+3, ÜBERSETZUNG 55:1
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d'instructions et pièces de rechange
Teile und technische Betriebsanleitung
Description/ Descripción/ Description/ Beschreibung
GB
Compressed ai r o perated pi ston rec iprocating pump t hat al lows t o pump all types of
mineral greases. Suitable for installations w ith m edium leng th p iping to sup ply up to
two g rease outlets sim ultaneously. T his p ump is m ounted d irectly on 120lb (Part. No. 332
) and 400lb drums (Part. No. 334).
E
Bomba de pistón alternativo accionada por aire comprimido, que permite bombear todo
tipo de grasas minerales. Aplicable en instalaciones con conducciones de longitud media
para dar servicio s imultáneamente has ta a do s punt os de s uministro de gras a. La
bomba se monta directamente sobre bidones de 50kg (Ref. 402000) o de 185kg (Ref .
402025).
F
Pompe à piston alternatif actionnée par ai r comprimé. Permet de di stribuer tous types
de grai sses mi nérales. Cet te po mpe es t part iculièrement recommandée pour des
installations de di stance mo yenne do tées de deux po stes de di stribution pouvant
travailler sim ultanément. La p ompe est m ontée d irectement sur tonnelet d e 5 0 Kg
(Réf : 402000) ou sur fût de 180 Kg (Réf : 402025).
D
Druckluftbetriebene Kolbenpumpe, geeignet für alle Mineral-Fette. Für den Anschluß an
durchschnittlich lange Leitungen und bis zu zwei Abgabestellen. Die Pumpe wird direkt
auf 50kg-(Art.-Nr.: 402000) und 185kg-Fässer (Art.-Nr.: 402025) montiert.
Installation/ Instalación/ Installation/ Installation
GB
To install the p ump on the d rum, use the included bung adaptor. Fasten the cover
(1938 for 400lb drum and 1936 for 120lb drum) onto the drum and screw the nut
of the bung adaptor into the 2 " bung opening of the cover. Insert the pump through the
nut and fix it with the star nut to the desired height (See figure 2).
E
Para instalar la bomba en el bidón, use
bomba. F ije l a t apa (418006 para bi dón de 185 Kg. y 418016 para bi dón de 50 Kg.)
sobre el bidón y rosque la tuerca del adaptador ajustable en la rosca de la tapa. Inserte
la bomba por la tuerca y fíjela con la estrella a la altura deseada (Ver figura 2).
F
La pompe peut être installée directement sur fût à l 'aide d'un adapt ateur réglable fourni
avec la pompe. Fixer le couvercle (418006 sur fût de 180 Kg et 418016 s ur tonnelet de
50 Kg ) sur fût/tonnelet et serrer l'écrou d e l' adaptateur ajustable au filet du couvercle.
Introduire l a po mpe par l 'écrou et l a f ixer à l a haut eur dés irée à l'aide de la fausse-
bonde (voir figure 2).
D
Die Pumpe mit dem beigefügten Adapter am Faß montieren. Den Deckel (418006 für 185kg-Faß und 418016 für 50kg-Faß)
auf dem Faß befestigen und die Mutter des Adapters in die 2"-Öffnung des Deckels schrauben. Die Pumpe durch die
Mutter einführen und mit der Sternschraube in der gewünschten Höhe befestigen. (siehe Bild 2).
Samson Corporation Swannanoa, NC-USA 28801 828-686-8511 www.samsoncorporation.com
el adaptador ajustable
suministrado con la
Part no/ Cód./ Réf./ Art. Nr.:
332, 334
840806
R03/05
Fig. 2
1