перфоратором без дополнительной рукоятки.
8
СМЕНА НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ
Для сверления и завертывания шурупов используйте прямое
вращение, обозначенное"
положении). Используйте обратное вращение, обозначенное "
" (переключатель в правом положении) для вывертывания
шурупов или извлечения застрявшего сверла.
Предупреждение: Никогда не изменяйте
направление вращения до полной остановки
патрона.
9
ОГРАНИЧИТЕЛЬ ГЛУБИНЫ
Вставьте бур в патрон. Затем установите ограничитель глубины
таким образом, чтобы расстояние между его передним концом
и концом бура равнялась требуемой глубине сверления.
Зафиксируйте ограничитель, поворачивая ручку против
часовой стрелки.
10
ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ (См. Рис. F и G)
Режим работы редуктора для конкретных условий эксплуатации
устанавливается переключателем (4) выбора режима работы.
Для изменения режима, нажмите клавишу (15) фиксатора и
вращайте переключатель до совмещения с указателем режима
работы.
Предупреждение: Рычаг переключателя режима
All manuals and user guides at all-guides.com
"(переключатель в левом
работы может быть приведен в действие только при
выключенном электроинструменте.
Предупреждение: В результате
продолжительной работы алюминиевый корпус
сильно нагревается, не касайтесь его.
WU330/WU330.1/
WU330.2
Для одновременного
сверления с ударом
бетона или каменной
кладки, выберите
позицию
"ударное сверление".
Для завинчивания
винтов, также сверления
стали, древесины и
пластмасс выберите
позицию "сверление".
Для легких долбежных
работ (скалывание,
рубка и отбойные
работы), выберите
позицию "молоток".
106
WU332/WU332.1