Behringer EUROPOWER PMP6000 Manual Del Usuario página 29

Tabla de contenido
art ed
(DE) Stellen Sie die Steuerungen wie vorstehend
dargestellt ein (EQ und PAN zentriert,
Graphik-EQ-Slider zentriert, alle anderen
nach unten/aus).
(PT) Ajuste os controles conforme mostrado
acima (EQ e PAN centralizados, os deslizadores do
gráfico do EQ centralizados, todos os outros para
baixo/desligados).
(IT) Impostare i controlli come mostrato sopra (EQ e
PAN centrati, cursori EQ grafici centrati, tutti gli altri
giù/off).
(NL) Stel de bedieningselementen in zoals hierboven
weergegeven (EQ en PAN gecentreerd, grafische
EQ-schuifregelaars gecentreerd, alle andere omlaag/
uit).
(SE) Ställ in kontrollerna enligt ovan (EQ- och
PAN-centrerade, grafiska EQ-reglage centrerade, alla
andra ned/av).
(PL) Ustaw elementy sterujące, jak pokazano
powyżej (wyśrodkowany korektor i panoramę,
suwaki korektora graficznego wyśrodkowane,
wszystkie pozostałe w dół/wył.
(EN) With the MAIN and MONITOR faders
all the way down, turn your mixer on.
(ES) Con los faders MAIN y MONITOR
al mínimo (abajo del todo), encienda la mesa
de mezclas.
(FR) Placez les Faders MAIN et MONITOR au
minimum et placez le mélangeur sous tension.
(DE) Mit den MAIN- und MONITOR-Fadern ganz
unten, schalten Sie Ihren Mischer ein.
(PT) Com os faders do MAIN e MONITOR totalmente
abaixados, ligue seu mixer.
(IT) Con i fader MAIN e MONITOR completamente
abbassati, accendi il mixer.
(NL) Zet de mixer aan met de MAIN- en MONITOR-
faders helemaal omlaag.
(SE) Slå på mixern med MAIN- och MONITOR-
fadrarna hela vägen.
(PL) Przy całkowicie opuszczonych suwakach MAIN i
MONITOR włącz mikser.
(EN) Slowly raise the MAIN fader up
half way.
(ES) Para empezar, suba lentamente el
fader MAIN hasta la mitad de su recorrido.
(FR) Montez le Fader MAIN à mi-course.
(DE) Schieben Sie den MAIN-Fader langsam halb
hoch, um zu starten.
(PT) Eleve o fader do MAIN lentamente até a metade
a partir do início.
(IT) Alzate lentamente a metà il fader MAIN.
(NL) Schuif de MAIN-fader langzaam halverwege
omhoog.
(SE) Lyft långsamt upp MAIN-fadern halvvägs.
(PL) Powoli podnieś suwak MAIN do połowy.
(EN) Adjust the relative level of various
microphones and instruments by raising
each channel's LEVEL fader.
(ES) Ajuste el nivel relativo de los distintos
micrófonos e instrumentos subiendo el fader LEVEL
de cada uno de los canales afectados.
(FR) Réglez le niveau des micros et instruments avec
le Fader LEVEL de chaque voie.
(DE) Stellen Sie den relativen Pegel mehrerer
Mikrofone und Instrumente durch Hochschieben des
LEVEL-Faders jedes Kanals ein.
(PT) Ajustar o nível relativo de vários microfones
e instrumentos, aumentando fader de LEVEL de
cada canal.
(IT) Regola il livello relativo di vari microfoni e
strumenti alzando il fader LEVEL di ciascun canale.
(NL) Pas het relatieve niveau van verschillende
microfoons en instrumenten aan door de LEVEL-
fader van elk kanaal te verhogen.
(SE) Justera den relativa nivån för olika mikrofoner
och instrument genom att höja varje kanals LEVEL-
fader.
(PL) Dostosuj względny poziom różnych mikrofonów
i instrumentów, podnosząc suwak LEVEL na każdym
kanale.
Quick Start Guide
(EN) Adjust the left-right position of a
channel in the stereo field if necessary
by turning the channel's PAN knob.
(ES) Si es necesario, ajuste la posición izquierda-
derecha del canal dentro del campo stereo
girando el mando PAN del canal.
(FR) Réglez la position gauche/droite de chaque
voie dans le champ stéréo avec le bouton PAN.
(DE) Falls erforderlich, stellen Sie die Links-
Rechts-Position eines Kanals im Stereofeld durch
Drehen des PAN-Knopfs des Kanals ein.
(PT) Se necessário ajuste a posição esquerda-
direita de um canal no setor estéreo por girar o
botão giratório PA do canal.
(IT) Se necessario, regolare la posizione sinistra-
destra di un canale nel campo stereo ruotando la
manopola PAN del canale.
(NL) Pas indien nodig de links-rechts positie van
een kanaal in het stereoveld aan door aan de
PAN-knop van het kanaal te draaien.
(SE) Justera en kanal till vänster till höger i
stereofältet om det behövs genom att vrida
kanalens PAN-ratt.
(PL) W razie potrzeby wyreguluj lewą-prawą
pozycję kanału w polu stereo, obracając pokrętło
PAN kanału.
29
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Europower pmp4000Europower pmp1000

Tabla de contenido