Orientación General - Bentel Security BW-DTM Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MONTAGGIO
Altezza
Opzioni di installazione
ACCESSORI
AMBIENTALI
Protezione RFI
Temperature operative
Temperature di stoccaggio
Umidità
FISICHE
Dimensioni (A x L x P)
Peso (con batteria)
Colore
BREVETTI
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1. INTRODUCCIÓN
El BW-DTM es un detector con Tecnología de Doble Uso, con lente de espejo, digitales e inalámbricos, bidireccionales y controlados por microprocesador, inmune a
animales domésticos, que incluyen las siguientes características:
• La tecnología Adaptive Active Infra-Red Anti-Masking proporciona la más avanzada y fiable protección contra intentos deliberados de enmascaramiento (patente en
trámite).
• Incluye un transceptor para centrales serie BW totalmente supervisado.
• Módulo de microondas en banda-K .
• Incorpora lente de espejo negro (patente en trámite) para inmunidad a luz blanca extremadamente alta.
• Tecnología avanzada de espejos elípticos / parabólicos (patente en trámite).
• Proporciona cobertura de cortina múltiple (patente en trámite).
• Tecnología óptica (patente en trámite) para una mayor robustez, más fortaleza contra vandalismo y mucha más alta fiabilidad.
• Protección de zona de reptado.
• Puede distinguir entre seres humanos y animales domésticos que pesan hasta 18 kg.
• Algoritmo avanzado (patentado) permite distinguir entre el movimiento de un intrusor real y toda otra perturbación que pueda causar falsas alarmas.
• Autodiagnóstico incorporado para ambos detectores PIR y microondas.
• Indicadores de calidad de enlace incorporados; el instalador no necesita acercarse físicamente al panel de control, lo que hace que la instalación sea más rápida y
más fácil.
• No se necesita ningún ajuste vertical.
• El contador de eventos de movimiento determina si 1 o 2 eventos de movimiento consecutivos activarán una alarma.
• Terminación automática de prueba de inspección física después de 15 minutos.
• Procesamiento de señal TMR digital, controlado por Microprocesador, con compensación de temperatura digital de doble pendiente.
• Cámara sellada que protege al sistema óptico.
• Protección contra sabotaje frontal y trasera.
• Anti-masking por microondas.
• Modo ocultamiento que detecta a un intruso que encubra su radiación IR.
2. INSTALACIÓN
2.1 Orientación General
1. Mantenerlo alejado de fuentes de calor..
2. No exponerlo a corrientes de aire.
3. No instalarlo en exteriores.
4. Evitar la luz directa del sol.
¡Importante! El detector es inmune a animales de hasta 18 kg de peso moviéndose en el suelo o trepándose al moblaje, siempre que esa actividad tenga lugar por debajo de
1 m. Por encima del límite de 1 m de altura, la inmunidad a animales caseros se reducirá en la medida que éstos se acerquen al detector. Por lo tanto se recomienda
seleccionar una ubicación para el montaje que minimice la posibilidad de una estrecha proximidad de los animales.
¡ADVERTENCIA! Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de la RF, el dispositivo PIR debe estar situado a una distancia de por lo menos 20 cm
de todas las personas durante la operación normal. Las antenas utilizadas para este producto no deben colocarse ni funcionar conjuntamente con cualquier otra antena
o transmisor.
2.2 Montaje
ver Figura 3
(
)
1. Una vez en la posición indicada, levante la tapa del tornillo hacia arriba usando su dedo pulgar.
2. Libere el tornillo y abra la cubierta en la dirección señalada por la flecha.
3. Inserte un destornillador en la ranura y entonces empuje hacia adentro para separar la base de la cubierta.
4. Establezca el rango de alcance deseado del detector.
Nota: Para el alcance y altura deseados del detector, utilice los agujeros de montaje
tabla.
a – superficie superior (sin ladeo hacia abajo)
b – superficie inferior (con ladeo hacia abajo)
5. Inserire la batteria rispettando la polarità.
¡CUIDADO! EL INTERRUPTOR DE SABOTAJE TRASERO NO PROTEGERÁ A LA UNIDAD A MENOS QUE EL
SEGMENTO DE BASE SEPARABLE SEA ASEGURADO A LA PARED CON POR LO MENOS UN TORNILLO.
¡CUIDADO! Hay riesgo de explosión si la pila se reemplaza por una de un tipo incorrecto. DESECHE LA PILA USADA DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
4
1,8 – 3,0 m.
In piano o ad angolo
BR-1: Staffa per il montaggio in piano, regolabile verso il basso di 30° e di 45° a sinistra e 45° a destra.
BR-2: BR-1 con un adattatore angolare per il montaggio ad angolo
BR-3: BR-1 con un adattatore per montaggio a soffitto
>20 V/m fino a 2000 MHz, escluse frequenze inband
°
°
Da -10
C a 50
C interne
°
°
Da -20
C a 60
C
Umidità media relativa fino al 75% senza condensa. Per 30 giorni all'anno, l'umidità relativa può variare tra l'85 e il 95% senza condensa
115 x 60 x 48 mm
90 g
Bianco
Brevetti U.S. 5,693,943
6,211,522
(ver Figura 2)
D-304956 BW-DTM Istruzioni di installazione / Instrucciones de instalación
D445,709 (un altro in attesa di brevetto)
5. Mantenerlo alejado de cables de alimentación eléctrica.
6. No instalarlo detrás de obstáculos.
7. Montarlo sobre una superficie sólida y estable.
a
b
ó
, tal como se especifica en la
A
m
3 .0
b
b
b
b
2 .7
b
b
b
a
2 .4
b
b
a
a
2 .1
b
a
a
a
1 .8
B
6
9
12 15 m
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

8056450376280

Tabla de contenido