AL-KO C05-4230 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para C05-4230:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

betriebsanleitung
ladegerät
C05-4230 für li-Ion akku 36 V, 4 ah
441633_c
De
en
nl
Fr
es
it
sl
Hr
Cs
sK
Da
sV
nO
Fi
Pl
lt
lV
ru
uK
Hu
sr
et
bg
rO
el
tr
Pt
MK
07 | 2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO C05-4230

  • Página 1 C05-4230 für li-Ion akku 36 V, 4 ah 07 | 2016 441633_c...
  • Página 2 Bruksanvisning....................... 92 Bruksanvisning..................... 100 Käyttöohje......................108 Instrukcja obsługi....................115 Naudojimo instrukcija................... 123 Lietošanas instrukcija................... 130 Руководство по эксплуатации................138 Посібник з експлуатації..................147 Üzemeltetési útmutató..................155 Упутство за употребу..................163 Kasutusjuhend...................... 171 Ръководство за експлоатация................179 Instrucţiuni de utilizare..................188 Οδηγίες χρήσης....................196 C05-4230...
  • Página 3 İşletim talimatı.......................205 Manual de instruções................... 213 Упатство за работа..................... 221 © 2016 ALOIS KOBER GMBH Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the ALOIS KOBER GMBH. 441633_c...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG ACHTUNG! Inhaltsverzeichnis Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Zu dieser Betriebsanleitung....... 4 Folge haben könnte. Produktbeschreibung..........5 HINWEIS HINWEIS: Spezielle Hinweise zur bes- Bestimmungsgemäße Verwendung....5 seren Verständlichkeit und Handha- Grundlegende Sicherheitshinweise....6 bung.
  • Página 5: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG kus. Danach beginnt der Ladevorgang. Er endet automatisch, wenn der Akku vollgeladen ist. Das Ladegerät C05-4230 dient dem Laden des Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand Lithium-Ionen Akkus B05-3640. Sobald der Akku geladen werden. Eine Unterbrechung des Lade- in das Ladegerät eingeschoben wird, erkennt das...
  • Página 6: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Schrauben). Durch einen Kurzschluss kön- und Wasser. Ist Elektrolytflüssigkeit nen Verbrennungen oder Feuer entstehen. in die Augen gelangt, spülen Sie Nur Original Akkus von AL-KO in das Lade- die Augen sofort mit viel Wasser gerät einschieben. und konsultieren Sie anschließend einen Arzt.
  • Página 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme INBETRIEBNAHME 1. Schieben Sie den Akku (01/1) in das Lade- gerät (01/2) ein und stecken Sie den Netzste- ACHTUNG! cker (01/3) in die Steckdose. Gefahr der Sachbeschädigung durch ✓ Der Ladevorgang beginnt und die LED zur Überhitzung! Anzeige des Betriebszustandes (01/4) blinkt Mangelnde Belüftung des Ladegerätes grün.
  • Página 8: Entsorgung

    Mögliche Ursache Lösung Akku wird nicht geladen. LED am Lebensdauer des Ak- Akku ersetzen. Nur Origi- Ladegerät kus ist abgelaufen. nal-Zubehör von AL-KO ver- leuchtet dau- wenden. erhaft rot. Akku nicht vollständig Akku vollständig ins Ladege- in Ladegerät einge- rät einschieben.
  • Página 9 HINWEIS: In der Betriebsanleitung des Akkus B05-3640 ist das Ermitteln des Ladezustands beschrieben (siehe Abschnitte "Ladezustand des Akkus ermitteln" und "Ladezustandsanzeigen am Akku"). HINWEIS HINWEIS: Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an die AL-KO Servicestelle. 441633_c...
  • Página 10: Technische Daten

    Technische Daten TECHNISCHE DATEN Anzuschließender B05-3640 Akku (Li-Ion: 36 V, 4 Ah, Technische Daten für das Ladegerät C05-4230: 144 Wh) Seriennummer G1951955 Ladedauer des Akkus ca. 1,5 h Eingangswerte Einsatztemperaturbe- +5 °C bis +45 °C Wechselspannung reich des Ladegerätes (AC) Maße und Gewichte...
  • Página 11: Eg-Konformitätserklärung

    Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU- Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht. Produkt Hersteller Bevollmächtigter Akku-Ladegerät AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Página 12: About These Instructions For Use

    Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL CAUTION! INSTRUCTIONS FOR USE Denotes a situation which can result in material damage if not avoided. Contents About these instructions for use.......12 ADVICE NOTE: Special instructions for ease of Product description..........
  • Página 13: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION tery. The charging process then begins. It ends automatically when the rechargeable battery is The C05-4230 charging unit is used for charging fully charged. the B05-3640 lithium-ion rechargeable battery. As The rechargeable battery can be charged in any soon as the rechargeable battery is inserted in the charge status.
  • Página 14: Basic Safety Instructions

    Do not charge any non-recharge- Only insert original rechargeable batteries able batteries. from AL-KO in the charging unit. If you come into contact with elec- Do not open the charging unit or recharge- trolyte fluid, wash the contact point able battery.
  • Página 15: Startup

    Startup STARTUP 1. Insert the rechargeable battery (01/1) in the charging unit (01/2) and plug the power plug CAUTION! (01/3) into the power outlet. Danger of material damage due to ✓ The charging process begins and the LED for overheating! indicating the operating status (01/4) flashes Poor ventilation of the charging unit du- green.
  • Página 16: Disposal

    Replace the rechargeable not charging. charging unit rechargeable battery battery. Only use original ac- lights per- has expired. cessories from AL-KO. manently The rechargeable bat- Insert the rechargeable red. tery is not inserted battery completely into the completely in the char- charging unit.
  • Página 17 B05-3640 rechargeable battery (see sections "Determining the charge status of the recharge- able battery" and "Charge status displays on the rechargeable battery"). ADVICE NOTE: If you encounter any malfunctions that are not listed in this table or that you cannot rectify yourself, please contact the AL-KO service centre. 441633_c...
  • Página 18: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA Rechargeable battery B05-3640 Technical data for the C05-4230 charging unit: to be connected (li-ion: 36 V, 4 Ah, 144 Serial number G1951955 Charge time of the re- approx. 1.5 h Input values chargeable battery Type Operating tempera- +5 °C to +45 °C...
  • Página 19: Eu Declaration Of Conformity

    We hereby declare that this product in the version introduced into trade by us, complies with the requirements of the harmonised EU Di- rectives, EU safety standards and the product-specific standards. Product Manufacturer Duly authorised person Rechargeable battery charging unit AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz, Germany...
  • Página 20: Over Deze Gebruikershandleiding

    Vertaling van de originele gebruikershandleiding VERTALING VAN DE ORIGINELE VOORZICHTIG! GEBRUIKERSHANDLEIDING Wijst op een potentieel gevaarlijke situa- tie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, Inhoudsopgave tot een licht of middelzwaar letsel kan lei- Over deze gebruikershandleiding....20 den. Productbeschrijving.......... 21 LET OP! Reglementair gebruik........
  • Página 21: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING het laden. Het stopt automatisch wanneer de accu volledig opgeladen is. De oplader C05-4230 is bedoeld voor het opladen De accu kan in elke willekeurige acculaadconditie van de lithiumionaccu B05-3640. Zodra de accu in worden opgeladen. Het is niet slecht voor de accu de oplader wordt geschoven, herkent de oplader als het laden wordt onderbroken.
  • Página 22: Basis Veiligheidsinstructies

    Door een kortsluiting kun- de ogen belanden en deze zwaar aan- nen brandwonden of brand ontstaan. tasten. Uitsluitend originele accu's van AL-KO in de Laat niet oplaadbare batterijen niet oplader schuiven. opnieuw op. Oplader en accu niet openen. Er bestaat ge- Wanneer u met elektrolyt in contact vaar voor elektrocutie en kortsluiting.
  • Página 23: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling ✓ Het opladen begint en de LED voor weer- INBEDRIJFSTELLING gave van de acculaadconditie (01/4) knippert LET OP! groen. Gevaar voor materiële schade door 2. Controleer de LED (01/4). Het volledig opla- oververhitting! den duurt ongeveer anderhalf uur. Onvoldoende ventilatie van de oplader ti- ✓...
  • Página 24: Verwijderen

    Klemmen van de accu Stekker uittrekken en klem- of de oplader zijn vuil. men met een droge doek reinigen. Wanneer de fout zich nog voordoet, AL-KO servicepunt bezoeken. Accu of oplader defect. Accu vervangen. Gebruik al- leen originele toebehoren van AL-KO.
  • Página 25 (zie paragrafen de "Acculaadconditie controleren" en "Weergave acculaad- conditie”). ADVICE OPMERKING: Bij storingen die niet in deze tabel worden vermeld of in geval van storingen die u niet zelf kunt oplossen, wendt u zich tot het AL-KO servicepunt. 441633_c...
  • Página 26: Technische Gegevens

    Technische gegevens TECHNISCHE GEGEVENS Aan te sluiten accu B05-3640 Technische gegevens voor de oplader C05-4230: (Li-Ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Serienummer G1951955 Oplaadduur van de ca. 1,5 uur Ingangswaarden accu Soort Wisselspanning (AC) Gebruikstemperatuur- +5 °C tot +45 °C...
  • Página 27: Ce-Conformiteitsverklaring

    Hierbij verklaren wij dat dit product in de door ons uitgebrachte uitvoering voldoet aan de eisen vastgelegd in de geharmoniseerde EU- richtlijnen, de EU-veiligheidsnormen en de standaardproductspecificaties. Product Fabrikant Gevolmachtigde Accu-oplader AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 28: Remarque Sur La Présente Notice

    Traduction du mode d'emploi original TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ATTENTION! ORIGINAL Signale une situation qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entraîner des Table des matières dommages matériels. Remarque sur la présente notice.....28 ADVICE Description du produit........29 REMARQUE : Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et Utilisation conforme..........29 maniabilité.
  • Página 29: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT chargement débute. Il se termine automatique- ment lorsque la batterie est chargée à bloc. Le chargeur C05-4230 permet de charger la bat- La batterie peut être rechargée à partir de n'im- terie lithium-ion B05-3640. Dès que la batterie est porte quel niveau de charge.
  • Página 30: Consignes De Base De Sécurité

    Consignes de base de sécurité Protéger le câble d'alimentation contre la AVERTISSEMENT! chaleur, les lubrifiants ou les arêtes tranchan- Risque d'explosion ou d'éclatement tes, afin de ne pas l'endommager. de piles non rechargeables ! Ne pas utiliser le chargeur et la batterie En fonction de leur modèle, les pi- lorsqu'ils sont sales ou mouillés.
  • Página 31: Mise En Service

    Mise en service ✓ Le chargement démarre et la LED d'affichage MISE EN SERVICE de l'état de fonctionnement (01/4) clignote en ATTENTION! vert. Risque de dommages matériels liés à 2. Observez la LED (01/4). Le chargement dure une surchauffe ! env.
  • Página 32: Élimination

    Remplacer la batterie. N'utili- pas. le chargeur batterie est arrivée à ser que des pièces d'origine est rouge en terme. d'AL-KO. permanence. La batterie n'a pas été Introduire entièrement la introduite entièrement batterie dans le chargeur. dans le chargeur. Fiches mâles de la bat- Débrancher la fiche secteur...
  • Página 33 « État de charge de la batterie » et « Voyants d'état de charge de la batterie »). ADVICE REMARQUE : En cas de pannes ne figurant pas dans le tableau ou que vous ne pouvez pas réparer vous-même, veuillez vous adresser au service de maintenance AL-KO. 441633_c...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie à raccorder B05-3640 Caractéristiques techniques chargeur (Li-ion : 36 V, 4 Ah, C05-4230 : 144 Wh) Durée de charge de la env. 1,5 h Numéro de série G1951955 batterie Valeurs d'entrée Plage de température +5 °C à +45 °C...
  • Página 35: Déclaration De Conformité Ce

    Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version que nous avons mise sur le marché, répond aux exigences des directives UE harmonisées, aux normes de sécurité de l'UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Fabricant Fondé de pouvoir Chargeur de batterie AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 36: Traducción Del Manual Original De Instrucciones

    Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL ¡ATENCIÓN! DE INSTRUCCIONES Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materia- Índice les. Acerca de este manual de instrucciones..36 ADVICE Descripción del producto......... 37 NOTA: Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.
  • Página 37: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO nalizará automáticamente cuando la batería esté cargada completamente. El cargador C05-4230 sirve para cargar baterías La batería se puede cargar en cualquier estado de iones de litio B05-3640. En cuanto la batería se de carga. Si se interrumpe la carga, la batería no introduzca en el cargador, el cargador detectará...
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad Básicas

    Introduzca solamente baterías originales de No cargue pilas no recargables. AL-KO en el cargador. Si entra en contacto con líquido No abra el cargador ni la batería. Existe peli- electrolítico, lávese la zona afec- gro de cortocircuito y de descarga eléctrica.
  • Página 39: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio PUESTA EN SERVICIO 2. Observe el LED (01/4). El proceso de carga dura en torno a una hora y media para una ¡ATENCIÓN! carga completa. Peligro de daños materiales por sob- ✓ El proceso de carga finaliza automáticamente recalentamiento.
  • Página 40: Eliminación Del Producto

    Si el er- ror persiste, acuda al ser- vicio técnico de AL-KO. La batería o el Sustituya la batería. Utilice cargador están defec- solamente accesorios origi- tuosos.
  • Página 41 (véanse los apartados "Determinar el estado de la carga de la batería" e "Indicadores de estado de carga de la batería"). ADVICE NOTA: En caso de averías que no figuran en esta lista o que no puede subsanarlas usted mismo, póngase en contacto con el servicio técnico de AL-KO. 441633_c...
  • Página 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos DATOS TÉCNICOS Batería que se va a B05-3640 Datos técnicos para el cargador C05-4230: introducir (Li-Ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Número de serie G1951955 Duración de carga de 1,5 h aprox. Valores de entrada la batería...
  • Página 43: Declaración De Conformidad Ce

    Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas euro- peas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto. Producto Fabricante Apoderado Cargador de baterías AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tipo Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 89359 Kötz (Alemania)
  • Página 44: Su Queste Istruzioni Per L'uso

    Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER ATTENZIONE! L'USO ORIGINALE Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conse- Indice guenza dei danni materiali. Su queste istruzioni per l'uso......44 ADVICE Descrizione del prodotto........45 AVVISO: Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.
  • Página 45: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO carica. Esso termina automaticamente quando la batteria è completamente carica. Il caricabatteria C05-4230 serve al caricamento La batteria può essere utilizzata in qualsiasi stato della batteria agli ioni di litio B05-3640. Non ap- di carica a scelta. Un'interruzione della procedura pena la batteria viene spinta dentro il caricabat- di ricarica non danneggia la batteria.
  • Página 46: Avvertenze Fondamentali Di Sicurezza

    Inserire nel caricabatteria esclusivamente abbondante acqua e consultare poi batterie originali AL-KO. un medico. Non aprire né il caricabatteria, né la batteria. Pericolo di folgorazione e di cortocircuito. AVVERTENZE FONDAMENTALI DI...
  • Página 47: Messa In Funzione

    Messa in funzione MESSA IN FUNZIONE CAUTELA!! Pericolo di incendio durante la rica- ATTENZIONE! rica! Pericolo di danneggiamento alle cose Il caricabatteria si scalda durante la ric- per surriscaldamento! arca. Vi è pericolo di incendio se il carica- La mancanza di ventilazione del carica- batteria viene poggiato su di un fondo fa- batteria durante la procedura di ricarica cilemente infiammabile e non viene suf-...
  • Página 48: Smaltimento

    Caricare la batteria ADVICE LED lampeggia a luce rossa: la batteria è Smaltire gli accumulatori elettrici e le troppo calda e non viene caricata. batterie solo completamente scarichi! In qualità di utente si è obbligati alla re- stituzione di accumulatori elettrici e bat- ADVICE AVVISO: L'intervallo di temperatura per terie.
  • Página 49 "Indicatori di stato di carica della batteria"). ADVICE AVVISO: In caso di anomalie che non vengono elencate in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente si prega di rivolgersi al servizio di assistenza AL-KO. 441633_c...
  • Página 50: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche SPECIFICHE TECNICHE Batteria da collegare B05-3640 Dati tecnici per il caricabatteria C05-4230: (Li-Ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Numero seriale G1951955 Durata di ricarica della ca. 1,5 h Valori di ingresso batteria Tipo Tensione alternata Campo di temperatura da +5 °C a +45 °C...
  • Página 51: Dichiarazione Di Conformità Ce

    A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armo- nizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto. Prodotto Costruttore Procuratore Caricabatteria AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tipo Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 52: Prevod Originalnih Navodil

    Prevod originalnih navodil PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ADVICE NAPOTEK: Posebni napotki za boljše ra- zumevanje in ravnanje. Kazalo vsebine K tem navodilom za uporabo......52 Opis izdelka............53 Namenska uporaba..........53 Osnovni varnostni napotki........54 Zagon............... 54 Napolnite akumulatorsko baterijo.....55 Odstranjevanje..........56 Pomoč pri motnjah........... 56 Tehnični podatki..........
  • Página 53: Opis Izdelka

    Opis izdelka OPIS IZDELKA polnjenja. Ko je akumulatorska baterija napoln- jena, se polnjenje samodejno konča. Polnilnik C05-4230 je namenjen polnjenju li- Akumulatorsko baterijo lahko polnite v poljubnem tij-ionske akumulatorske baterije B05-3640. Ko stanju napolnjenosti. Prekinitev postopka poln- vstavite akumulatorsko baterijo v polnilnik, le-ta jenja ne škoduje akumulatorski bateriji.
  • Página 54: Osnovni Varnostni Napotki

    Pri tem lahko iz nje iz- V polnilnik vstavite samo originalno akumula- teče elektrolitska tekočina na kožo ali v torsko baterijo AL-KO. oči in povzroči hude razjede. Ne odpirajte polnilnika in akumulatorske ba- Ne polnite baterij za enkratno upor- terije.
  • Página 55: Napolnite Akumulatorsko Baterijo

    Napolnite akumulatorsko baterijo 3. Ko LED (01/4) neprekinjeno sveti zeleno, POZOR! izvlecite omrežni vtič (01/3). Nevarnost materialne škode zaradi 4. Pritisnite in držite zaskočni gumb na spod- napačne omrežne napetosti! nji strani akumulatorske baterije. Nato izvle- Napačna omrežna napetost lahko povz- cite akumulatorsko baterijo (01/1) iz polnilnika roči poškodbe polnilnika in akumula- (01/2).
  • Página 56: Odstranjevanje

    Zamenjajte akumulatorsko ne polni. nilniku ne- torske baterije se je iz- baterijo. Uporabite samo ori- prekinjeno tekel. ginalni pribor AL-KO. sveti rdeče. Akumulatorska baterija Potisnite akumulatorsko ba- ni v celoti potisnjena v terijo v celoti v polnilnik. polnilnik. Vtični kontakti na aku- Izvlecite omrežni vtič...
  • Página 57 (glejte razdelka »Ugotavljanje stanja napolnjenosti akumulatorske baterije« in »Indikatorji stanj napolnjenosti na akumulatorski bateriji«). ADVICE NAPOTEK: V primeru motenj, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na servisno mesto AL-KO. 441633_c...
  • Página 58: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki TEHNIČNI PODATKI Ustrezna akumula- B05-3640 Tehnični podatki za polnilnik C05-4230: torska baterija (litij-ionska: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Serijska številka G1951955 Čas polnjenja akumu- pribl. 1,5 h Vhodne vrednosti latorske baterije Vrsta Izmenično napajanje Temperaturno ob- od +5 do +45 °C (AC) močje uporabe polnil-...
  • Página 59: Izjava Es O Skladnosti

    S to izjavo potrjujemo, da izdelek, ki ga dajemo v promet, ustreza zahtevam usklajenih direktiv EU, varnostnih standardov EU in specifič- nih standardov, ki veljajo za ta izdelek. Izdelek Proizvajalec Pooblaščeni zastopnik Polnilnik za akumulatorske baterije AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Página 60: Informacije O Uputama Za Uporabu

    Originalne upute za uporabu ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU ADVICE NAPOMENA: Posebne napomene za bolju razumljivost i rukovanje. Sadržaj Informacije o Uputama za uporabu....60 Opis proizvoda..........61 Namjenska uporaba......... 61 Osnovne sigurnosne upute......62 Puštanje u rad..........62 Napunite akumulator........63 Zbrinjavanje............63 Pomoć...
  • Página 61: Opis Proizvoda

    Otvor za akumulator Prorezi za ventilaciju NAMJENSKA UPORABA UPOZORENJE! Punjač C05-4230 isključivo je namijenjen za pun- Opasnost od požara i strujnih udara! jenje akumulatora B05 - 3640 (litij-ionski: 36 V, 4 Može doći do smrtonosnih posljedica ili Ah, 144 Wh). Ovim uređajem ne smiju se puniti teških ozljeda kada punjač...
  • Página 62: Osnovne Sigurnosne Upute

    U punjač umetnite samo originalne akumula- rija. Pritom tekućina elektrolita može do- tore tvrtke AL-KO. spjeti na kožu i u oči te uzrokovati teška Ne otvarajte punjač i akumulator. Postoji opa- nagrizanja.
  • Página 63: Napunite Akumulator

    Napunite akumulator Indikatori statusa na punjaču POZOR! LED-lampica (01/4) na punjaču signalizira stanje Opasnost od materijalne štete uslijed punjenja akumulatora i radno stanje punjača. pogrešnog mrežnog napona! Simboli (02/1) na punjaču prikazuju ta stanja: Pogrešan mrežni napon može voditi do oštećenja punjača i akumulatora.
  • Página 64: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Izvucite mrežni utikač i očis- takti akumulatora ili tite utične kontakte suhom punjača. krpom. Ako se greška i dalje javlja, obratite se servisnoj službi tvrtke AL-KO. Akumulator ili punjač u Zamijenite akumulator. Ko- kvaru. ristite samo originalni pribor tvrtke AL-KO.
  • Página 65 NAPOMENA: U Uputama za uporabu akumulatora B05-3640 opisan je način provjere razine napunjenosti (pogledajte poglavlja "Provjera razine napunjenosti akumulatora" i "Indikatori ra- zine napunjenosti na akumulatoru"). ADVICE NAPOMENA: U slučaju smetnji koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami otkloniti, obratite se servisnoj službi tvrtke AL-KO. 441633_c...
  • Página 66: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci TEHNIČKI PODACI Priključni akumulator B05-3640 Tehnički podaci punjača C05-4230: (litij-ionski: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Serijski broj G1951955 Trajanje punjenja aku- oko 1,5 sata Ulazne vrijednosti mulatora Vrsta Izmjenični napon (AC) Temperaturni raspon +5 °C do +45 °C primjene punjača...
  • Página 67: Eu - Izjava O Sukladnosti

    Ovime izjavljujemo da ovaj proizvod u izvedbi koju smo stavili u promet ispunjava zahtjeve usklađenih EU direktiva, EU sigurnosnih stan- darda i standarda specifičnih za proizvod. Proizvod Proizvođač Odgovorna osoba Uređaj za punjenje baterije AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Página 68: K Tomuto Návodu K Použití

    Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU POZOR! K POUŽITÍ Označuje situaci, která by mohla mít za následek věcné škody, pokud se jí ne- Obsah vyhnete. K tomuto návodu k použití....... 68 ADVICE Popis výrobku...........69 UPOZORNĚNÍ: Speciální pokyny pro le- pší...
  • Página 69: Popis Výrobku

    POUŽITÍ V SOULADU S URČENÝM VAROVÁNÍ! ÚČELEM Nebezpečí požáru a úrazu elektrickým Nabíječka C05-4230 je výhradně určena pro na- proudem! bíjení akumulátorů B05 - 3640 (Li-ion: 36 V, 4 Ah, Osoby mohou být usmrceny nebo těžce 144 Wh). Ostatní akumulátory, sady akumulátorů...
  • Página 70: Zásadní Bezpečnostní Pokyny

    šrouby). Může dojít ke zkratu nebo nabíjení baterie bez možnosti dobíjení požáru. k výbuchu nebo roztržení baterie. Uni- Pouze originální baterie AL-KO vkládejte do kající elektrolyt přitom může způsobit nabíječky. vážné popáleniny kůže a vniknout do Nabíječku ani akumulátor neotvírejte. To očí.
  • Página 71: Nabijte Akumulátor

    Nabijte akumulátor Ukazatele stavu na nabíječce POZOR! LED (01/4) na nabíječce ukazuje stav nabití aku- Nebezpečí škod na majetku v důs- mulátoru a provozní stav nabíječky. Symboly ledku nesprávného síťového napětí! (02/1) na nabíječce znázorňují tyto stavy: Nesprávné síťové napětí může poškodit nabíječku a akumulátor.
  • Página 72: Pomoc Při Poruchách

    Akumulátor se nenabíjí. LED na na- Životnost akumulátoru Vyměňte akumulátor. Použí- bíječce svítí skončila. vejte pouze originální přís- trvale čer- lušenství společnosti AL-KO. veně. Akumulátor není zcela Akumulátor zcela zasuňte zasunut do nabíječky. do nabíječky. Zástrčkové kontakty Vytáhněte zástrčku z elek- akumulátoru nebo na-...
  • Página 73 UPOZORNĚNÍ: V návodu k použití pro akumulátor B05-3640 je popsáno určení stavu nabití (viz odstavce „Zjištění stavu nabití akumulátoru“ a „Ukazatele stavu nabití akumulátoru“). ADVICE UPOZORNĚNÍ: V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na příslušný servis společnosti AL-KO. 441633_c...
  • Página 74: Technické Údaje

    Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE Připojitelné akumulá- B05-3640 Technické údaje pro nabíječku C05-4230: tory (Lithium-iontové: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Výrobní číslo G1951955 Doba nabíjení akumu- cca 1,5 h Vstupní hodnoty látoru Střídavé napětí (AC) Rozsah provozní te- +5 °C až +45 °C ploty nabíječky...
  • Página 75: Prohlášení O Shodě Ec

    Tímto prohlašujeme, že tento výrobek v námi do oběhu uvedeném provedení odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU, bez- pečnostním standardům EU a standardům daného výrobku. Výrobek Výrobce Odpovědný zástupce Nabíječka akumulátorů AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Página 76: O Tomto Návode Na Použitie

    Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POZOR! POUŽITIE Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za Obsah následok vecné škody. O tomto návode na použitie......76 ADVICE Popis výrobku...........77 POKYN: Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť...
  • Página 77: Popis Výrobku

    Popis výrobku POPIS VÝROBKU začne nabíjanie. Skončí sa automaticky, keď je akumulátor plne nabitý. Nabíjačka C05-4230 je určená pre nabíjanie lí- Akumulátor sa môže dať nabíjať v akomkoľvek tium-iónových akumulátorov B05-3640. Akonáhle stave nabitia. Prerušenie nabíjania akumulátoru sa akumulátor vloží do nabíjačky, táto automa- neškodí.
  • Página 78: Základne Bezpečnostné Pokyny

    ťažké poleptania. Do nabíjačky vkladajte len originálne akumu- Nenabíjajte batérie, ktoré sa nedajú látory od firmy AL-KO. dobíjať. Neotvárajte nabíjačku ani akumulátor. Hrozí Ak ste prišli do kontaktu s elektro- nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým...
  • Página 79: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky ✓ Nabíjanie začne a LED kontrolka pre zobra- UVEDENIE DO PREVÁDZKY zenie prevádzkového stavu (01/4) bliká na POZOR! zeleno. Nebezpečenstvo vzniku materiálnych 2. Sledujte LED kontrolku (01/4). Nabíjanie trvá škôd v dôsledku prehriatia! cca 1,5 hodiny pri plnom nabití. Nedostatočné...
  • Página 80: Likvidácia

    Likvidácia LIKVIDÁCIA ADVICE Akumulátory a batérie likvidujte len vo vybitom stave! ADVICE Všetky elektrické a elektronické zaria- Ako používateľ ste povinný staré akumu- denia likvidujte separovane od vše- látory a batérie vrátiť späť. obecného domového odpadu a na zá- Akumulátory a batérie môžete bezplatne konom predpísaných miestach! odovzdať...
  • Página 81 POKYN: V návode na použitie akumulátora B05-3640 je popísané určenie stavu nabitia (pozri časti „Určenie stavu nabitia akumulátora“ a „Ukazovatele stavu nabitia na akumulátore“). ADVICE POKYN: Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa prosím obráťte na zákaznícky servis firmy AL-KO. 441633_c...
  • Página 82: Technické Údaje

    Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE Podmienky pre použitie Technické údaje k nabíjačke C05-4230: Vhodný akumulátor B05-3640 (lítium-iónový: 36 V, 4 Sériové číslo G1951955 Ah, 144 Wh) Vstupné hodnoty Doba nabíjania aku- cca 1,5 hod. Druh Striedavé napätie mulátora (AC) Prevádzková teplota +5 °C do +45 °C...
  • Página 83: Es Vyhlásenie O Zhode

    Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok, vo vyhotovení, v akom bol uvedený na trh, spĺňa požiadavky harmonizovaných smerníc EÚ, bez- pečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok. Výrobok Výrobca Splnomocnenec Nabíjačka akumulátora AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Página 84: Om Denne Brugsanvisning

    Original brugsanvisning ORIGINAL BRUGSANVISNING ADVICE BEMÆRK: Specielle anvisninger, der gør dig i stand til at forstå og håndtere Indholdsfortegnelse apparatet bedre. Om denne brugsanvisning....... 84 Produktbeskrivelse........... 85 Tilsigtet brug.............85 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...86 Ibrugtagning............86 Opladning af batteriet........87 Bortskaffelse.............87 Hjælp ved fejl........... 88 Tekniske data...........
  • Página 85: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse PRODUKTBESKRIVELSE Opladningen stopper automatisk, når batteriet er helt opladet. Opladeren C05-4230 bruges til at oplade li- Batteriet kan oplades efter behag i alle ladetil- tium-ion-batteriet B05-3640. Opladeren registre- stande. Batteriet tager ikke skade, hvis opladnin- rer automatisk batteriets ladetilstand, når det sæt- gen afbrydes.
  • Página 86: Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger

    Kortslutning kan med- Alt efter konstruktionen kan ikke-genop- føre forbrændinger eller brand. ladelige batterier eksplodere eller briste Sæt kun originale batterier fra AL-KO i opla- ved opladning. Der kan så løbe elektro- deren. lytvæske ud. Får du væsken på huden Åbn ikke opladeren og batteriet.
  • Página 87: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet Statusvisninger på opladeren LED'en (01/4) på opladeren signaliserer batteriets Fare for materiel skade som følge af ladetilstand og opladerens driftstilstand. Symbo- forkert netspænding! lerne (02/1) på opladeren viser disse tilstande: Forkert netspænding kan beskadige op- laderen og batteriet. LED'en lyser grønt: Batteriet er helt opla- Før opladeren tilsluttes, skal det det.
  • Página 88: Hjælp Ved Fejl

    Batteriet oplades ikke. LED'en på Batteriets levetid er ud- Udskift batteriet. Brug kun opladeren ly- løbet. originalt tilbehør fra AL-KO. ser rødt per- Batteriet er ikke sat helt Batteriet er sat helt ind i op- manent. ind i opladeren. laderen.
  • Página 89 BEMÆRK: Det er beskrevet i brugsanvisningen til batteriet B05-3640, hvordan ladetilstan- den kontrolleres (se afsnittet "Kontrol af batteriets ladetilstand" og "Visning af batteriets ladetil- stand"). ADVICE BEMÆRK: Ved fejl, der ikke er beskrevet i denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, bedes du henvende dig til AL-KO-service. 441633_c...
  • Página 90: Tekniske Data

    Tekniske data TEKNISKE DATA Batteri B05-3640 Tekniske data for opladeren C05-4230: (Li-ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Serienummer G1951955 Batteriets ladetid ca. 1,5 t Indgangsværdier Temperaturområde +5 °C til +45 °C Type Vekselspænding (AC) ved drift af opladeren Netspænding 100 V - 240 V Mål og vægt...
  • Página 91: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Hermed erklærer vi, at dette produkt i den udførelse, vi har sendt det på markedet, opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og de produktspecifikke standarder. Produkt Producent Ansvarlig Batterilader AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 92: Om Denna Bruksanvisning

    Översättning av originalbruksanvisning ÖVERSÄTTNING AV OBSERVA! ORIGINALBRUKSANVISNING Anger en situation, som om den inte un- dvika, kan leda till materiella skador. Innehållsförteckning Om denna bruksanvisning....... 92 ADVICE ANMÄRKNING: Speciella anvisningar Produktbeskrivning........... 93 för bättre förståelse och handhavande. Avsedd användning..........93 Grundläggande säkerhetsanvisningar....94 Idrifttagning............95 Ladda batteriet..........
  • Página 93: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning PRODUKTBESKRIVNING ningen. Den slutar automatiskt när batteriet är ful- laddat. Laddaren C05-4230 används för att ladda liti- Batteriet kan laddas i vilket laddningstillstånd som umjon-batteriet B05-3640. Så snart batteriet sk- helst. Avbrott i laddningen skadar inte batteriet. juts in i laddaren identifierar laddaren automatiskt batteriets laddningsstatus.
  • Página 94: Grundläggande Säkerhetsanvisningar

    Vid kortslutningar kan det manhanget kan utrinnande elektrolyt- uppstå brännskador eller eld. vätska hamna på huden eller i ögonen Sätt endast in originalbatterier från AL-KO i och förorsaka svåra frätskador. laddaren. Ladda inte upp ej återuppladdnings- Öppna inte laddaren och batteriet. Risk för bara batterier.
  • Página 95: Idrifttagning

    Idrifttagning ✓ Laddningen slutar automatiskt när batteriet är IDRIFTTAGNING fulladdat. LED:n (01/4) lyser sedan perma- OBSERVA! nent grön. Risk för materiella skador på grund av 3. Dra ut nätstickkontakten (01/3) när LED:n överhettning! (01/4) lyser permanent. Bristande ventilation av laddaren under 4.
  • Página 96: Avfallshantering

    Dra ut nätstickkontakten och batteriet och laddaren rengör stickkontakterna med är smutsiga. en torr duk. Om felet fortsät- ter att uppträda, tag kontakt med AL-KO serviceställe. Batteriet eller laddaren Byt ut batteriet. Använd en- är defekt. dast originaltillbehör från AL- LED:n på...
  • Página 97 ANMÄRKNING: I bruksanvisningen till batteriet B05-3640 beskrivs hur du ser laddningstillstån- det (se avsnitten ”Fastställa batteriets laddningstillstånd” och ”Laddningstillståndsvisningar på batteriet”). ADVICE ANMÄRKNING: Vänd dig till AL-KO kundtjänst vid störningar som inte finns med i den här tabellen eller vid fel som du inte kan åtgärda själv. 441633_c...
  • Página 98: Tekniska Data

    Användning av AL-KO originalreservdelar icke avsedd användning Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller. Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kundt- jänst.
  • Página 99: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed försäkrar vi att den här produkten, i det utförande vi levererar den, uppfyller kraven i de harmoniserade EU-direktiven, EU-säker- hetsstandarderna och de produktspecifika standarderna. Produkt Tillverkare Auktoriserad representant Batteriladdare AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Página 100: Om Denne Bruksanvisningen

    Oversettelse av den originale bruksanvisningen OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE ADVICE MERK! Spesiell informasjon for bedre BRUKSANVISNINGEN forståelighet og håndtering. Innhold Om denne bruksanvisningen......100 Produktbeskrivelse......... 101 Tiltenkt bruk............101 Grunnleggende sikkerhetsinstrukser....102 Igangkjøring............102 Lade batteriet..........103 Avfallshåndtering..........103 Feilsøking............104 Tekniske data..........106 Garanti............106 EU-samsvarserklæring........
  • Página 101: Produktbeskrivelse

    Batterispor Luftespalter TILTENKT BRUK ADVARSEL! Laderen C05-4230 må bare brukes til lading av Fare for brann og strømstøt! batteriet B05 - 3640 (li-ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh). Personer kan utsettes for død eller få Andre batterier, batteripakker eller ikke-opplad- alvorlige skader hvis laderen forårsaker...
  • Página 102: Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser

    Det kan oppstå forbrenninger eller Alt etter konstruksjonstype kan ikke-lad- brann på grunn av kortslutning. bare batterier eksplodere eller sprekke Bare sett originale batterier fra AL-KO i lade- ved lading. Dermed kan elektrolyttvæske ren. som kommer ut, komme i kontakt med Ikke åpne lader eller batteri.
  • Página 103: Lade Batteriet

    Lade batteriet Statusindikeringer på laderen OBS! LED-en (01/4) på laderen signaliserer ladetilstan- Fare for materielle skader på grunn av den til batteriet og laderens driftsstatus. Symbo- feil nettspenning! lene (02/1) på laderen har følgende betydning: Feil nettspenning kan føre til skader på laderen og batteriet.
  • Página 104: Feilsøking

    Stikkontakt på batteri Trekk ut strømstøpselet, og eller i laderen er tils- rengjør stikkontakten med musset. en tørr klut. Hvis feilen igjen oppstår, oppsøk AL-KO ser- viceverksted. Defekt batteri eller la- Bytt batteri. Bruk kun origi- der. naltilbehør fra AL-KO.
  • Página 105 Feilsøking ADVICE MERK! Ved feil som ikke er oppført i denne tabellen eller som du ikke selv kan utbedre, kontakt AL-KO serviceverksted. 441633_c...
  • Página 106: Tekniske Data

    Tekniske data TEKNISKE DATA Batteri som skal ko- B05-3640 Tekniske data for lad C05-4230: bles til (li-ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh). Serienummer G1951955 Ladetid for batteriet ca. 1,5 t Inngangsverdier Brukstemperatur for +5 °C til +45 °C Type...
  • Página 107: Eu-Samsvarserklæring

    Vi erklærer herved at dette produktet, i den versjonen det markedsføres av oss, er i samsvar med kravene i de harmoniserte EU-direk- tivene, EU-sikkerhetsstandardene og de produktspesifikke standardene. Produkt Produsent Autorisert representant Batterilader AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 108: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN HUOMIO! KÄÄNNÖS Tarkoittaa tilannetta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja, jos sitä ei vältetä. Sisällysluettelo Tämä käyttöohje..........108 ADVICE OHJE: Lisätietoja laitteesta ja sen käytö- Tuotekuvaus........... 109 stä. Määräystenmukainen käyttö......109 Perusluonteiset turvallisuusohjeet....110 Käyttöönotto........... 110 Akun lataaminen..........111 Hävittäminen...........111 Ohjeita häiriöihin..........
  • Página 109: Tuotekuvaus

    Akkukotelo Tuuletusaukot MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Laturi C05-4230 on tarkoitettu ainoastaan akun Tulipalon ja sähköiskun vaara! B05 - 3640 (Li-Ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) lataami- Jos laite on altistunut kosteudelle ja sen seen. Tällä laitteella ei saa ladata muita akkuja, oikosulku aiheuttaa tulipalon, voi seur- akkuyksiköitä...
  • Página 110: Perusluonteiset Turvallisuusohjeet

    (esim. paperiliit- peitä laitetta. timet, kolikot, avaimet, naulat, ruuvit). Oiko- sulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. HUOMIO! Käytä laturissa vain alkuperäisiä AL-KO-ak- Aineellisten vahinkojen vaara väärän kuja. verkkojännitteen vuoksi! Älä avaa laturia ja akkua. Seurauksena on Väärä...
  • Página 111: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen AKUN LATAAMINEN Ledi vilkkuu punaista valoa: Akku on liian kuuma, joten sitä ei ladata. ADVICE OHJE: Lataa akku täyteen ennen ensim- mäistä käyttöä. ADVICE OHJE: Lämpötilan tulisi latauskäytössä Akku voidaan ladata milloin tahansa. olla +5 °C ... +45 °C. Lataamisen keskeyttäminen ei vioita ak- Täyteen lataaminen kestää...
  • Página 112: Ohjeita Häiriöihin

    Akun tai laturin kontak- Irrota verkkopistoke ja puh- tit likaiset. dista kontaktit kuivalla li- inalla. Jos virhe esiintyy edelleen, ota yhteys AL-KO- huoltoon. Akku tai laturi viallinen. Vaihda akku. Käytä vain AL- KO-yhtiön alkuperäisiä va- rusteita. Laturin ledi...
  • Página 113: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot TEKNISET TIEDOT Kytkettävä akku B05-3640 Laturin C05-4230 tekniset tiedot: (Li-Ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Sarjanumero G1951955 Akun latausaika n. 1,5 h Tuloarvot Laturin käyttölämpö- +5 °C … +45 °C Tyyppi Vaihtojännite (AC) tila-alue Verkkojännite 100 V - 240 V...
  • Página 114: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja EU-direktiivejä, EU-turvallisuusvaatimuksia ja tuotekohtaisia vaatimuksia. Tuote Valmistaja Valtuutettu Akkulaturi AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tyyppi Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz Sarjanumero EU-direktiivit Yhdenmukaistetut standardit...
  • Página 115: Informacje Dotyczące Poniższej Instrukcji Obsługi

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ UWAGA! INSTRUKCJI OBSŁUGI Oznacza potencjalne niebezpiec- zeństwo mogące prowadzić do szkód Spis treści rzeczowych. Informacje dotyczące poniższej instrukcji obsługi..........115 ADVICE WSKAZÓWKA: Szczególne wskazówki Opis produktu..........116 ułatwiające zrozumienie instrukcji i ob- sługę. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..116 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa........117 Uruchomienie..........
  • Página 116: Opis Produktu

    Opis produktu OPIS PRODUKTU jest zatrzymywane automatycznie po osiągnięciu stanu pełnego naładowania. Ładowarka C05-4230 służy do ładowania aku- Akumulator można ładować w dowolnym sta- mulatorów jonowo-litowych B05-3640. Włożenie nie jego naładowania. Przerwanie ładowania nie akumulatora do ładowarki spowoduje automa- powoduje uszkodzenia akumulatora.
  • Página 117: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    śrub- ami). Zwarcie może spowodować oparzenia OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE lub pożar. BEZPIECZEŃSTWA Ładowarka służy do ładowania wyłącznie oryginalnych akumulatorów AL-KO. Rozdział ten zawiera wszystkie, podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz Nie otwieraj ładowarki i akumulatorów. Za- wskazówki ostrzegawcze, istotne w trakcie eks-...
  • Página 118: Uruchomienie

    Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wykorzystywanie urządzenia przez dzieci do ŁADOWANIE AKUMULATORÓW zabawy musi być wykluczone poprzez ich ADVICE WSKAZÓWKA: Przed pierwszym uży- poinstruowanie i zapewnienie odpowiedniej ciem należy całkowicie naładować aku- opieki. mulator. Urządzenia należy magazynować w suchym Akumulator można ładować w dowolnym i zamkniętym miejscu.
  • Página 119: Utylizacja

    Ładowanie akumulatorów UTYLIZACJA Dioda LED świeci na zielono: Akumulator jest całkowicie naładowany. ADVICE Utylizacja wszystkich urządzeni elek- trycznych i elektronicznych musi nas- Dioda LED błyska na zielono: Akumulator tępować oddzielnie od odpadów go- jest ładowany. spodarstwa domowego oraz za poś- Dioda LED świeci na czerwono: Brak aku- rednictwem odpowiednich jednostek mulatora w ładowarce.
  • Página 120: Pomoc W Przypadku Usterek

    WSKAZÓWKA: Ustalenie stanu naładowania zostało opisane w instrukcji obsługi akumulatora B05-3640 (patrz fragmenty "Ustalenie stanu naładowania akumulatora" oraz "Wskazania stanu naładowania akumulatora"). ADVICE WSKAZÓWKA: W przypadku usterek, które nie zostały wyszczególnione w tej tabeli lub których użytkownik nie może usunąć samodzielnie, należy zwrócić się do serwisu firmy AL-KO. 441633_c...
  • Página 121: Dane Techniczne

    Dane techniczne DANE TECHNICZNE Ładowany akumulator B05-3640 Dane techniczne ładowarki C05-4230: (Li-Ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Numer seryjny G1951955 Czas ładowania aku- ok. 1,5 h Parametry wejściowe mulatora Napięcie zmienne Zakres temperatur +5 °C do +45 °C (AC) stosowania ładowarki...
  • Página 122: Deklaracja Zgodności We

    Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas do obrotu wersji odpowiada wymaganiom zharmonizowanych dyrek- tyw UE, standardom bezpieczeństwa UE oraz specyficznym standardom obowiązującym dla danego produktu. Produkt Producent Pełnomocnik Ładowarka akumulatorów AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Página 123: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    Originali naudojimo instrukcija ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ADVICE PASTABA. Specialios nuorodos dėl ge- resnio suprantamumo ir valdymo. Turinys Apie šią naudojimo instrukciją......123 Gaminio aprašymas........124 Naudojimas pagal paskirtį......124 Pagrindiniai saugos nurodymai...... 125 Eksploatacijos pradžia........125 Akumuliatoriaus įkrovimas......125 Išmetimas............126 Pagalba atsiradus sutrikimams......
  • Página 124: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas GAMINIO APRAŠYMAS įkrovimo procesas. Jis užbaigiamas automatiškai, kai akumuliatorius visiškai įkraunamas. Įkroviklis C05-4230 skirtas ličio jonų akumuliato- Akumuliatorių galima krauti jam esant bet kokios riui B05-3640 įkrauti. Kai akumuliatorius įstumia- įkrovos būsenos. Įkrovimo proceso pertraukimas mas į įkroviklį, įkroviklis automatiškai nustato aku- akumuliatoriui nekenkia.
  • Página 125: Pagrindiniai Saugos Nurodymai

    „Techniniai duomenys“ nurodytą sąlyčio su kontaktais. Įvykus trumpajam jun- tinklo įtampą. gimui galimi nudegimai arba gaisras. Stumkite į įkroviklį tik originalius AL-KO aku- 1. Išimkite įkroviklį iš pakuotės. muliatorius. 2. Pastatykite įkroviklį atskirai ant nedegaus Nebandykite atidaryti įkroviklio ir akumu- pagrindo.
  • Página 126: Išmetimas

    Akumuliatoriaus įkrovimas ADVICE DĖMESIO! PASTABA. Įkrovimo režimo tempera- tūros diapazonas turi būti tarp +5 °C ir Gaisro pavojus įkraunant! +45 °C. Įkroviklis įkraunant įkaista. Kyla gaisro pavojus, kai įkroviklis pastatytas ant de- Akumuliatorius pilnai įkraunamas per gaus pagrindo ir nepakankamai vėdina- maždaug 1,5 val.
  • Página 127: Pagalba Atsiradus Sutrikimams

    PASTABA. Akumuliatoriaus B05-3640 naudojimo instrukcijoje aprašytas įkrovimo būsenos nustatymas (žr. skyrius „Akumuliatoriaus įkrovimo būsenos nustatymas“ ir „Akumuliatoriaus įkrovimo indikatoriai“). ADVICE PASTABA. Esant sutrikimams, kurie nėra nurodyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti savarankiškai, kreipkitės į AL-KO klientų aptarnavimo tarnybą. 441633_c...
  • Página 128: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys TECHNINIAI DUOMENYS Prijungtinas akumulia- B05-3640 Įkroviklio C05-4230 techniniai duomenys: torius (ličio jonų: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Serijos numeris G1951955 Akumuliatoriaus maždaug 1,5 val. Įėjimo vertės įkrovimo trukmė Tipas Kintamoji įtampa (AC) Įkroviklio naudojimo nuo +5 °C iki +45 °C temperatūros diapa-...
  • Página 129: Eb Atitikties Deklaracija

    Patvirtiname, kad šis į rinką išleisto modelio gaminys atitinka ES direktyvų darniųjų standartų reikalavimus, ES saugos standartus ir kon- kretaus gaminio standartus. Gaminys Gamintojas Įgaliotasis atstovas Akumuliatoriaus įkroviklis AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Modelis Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 130: Oriģinālā Lietošanas Instrukcija

    Oriģinālā lietošanas instrukcija ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS UZMANĪBU! INSTRUKCIJA Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairī- Saturs sieties, iespējams materiālo zaudējumu Par šo lietošanas instrukciju......130 risks. Izstrādājuma apraksts........131 ADVICE NORĀDĪJUMS Īpaši norādījumi labākai Paredzētais lietojums........131 izpratnei un manipulēšanai.
  • Página 131: Izstrādājuma Apraksts

    Ekspluatācijas stāvokļu simboli Padziļinājums akumulatoram Ventilācijas atveres PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS! Lādētājs C05-4230 ir paredzēts vienīgi akumula- Ugunsgrēka un elektriskās strāvas tora B05 - 3640 (litija-jonu: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) trieciena risks! uzlādēšanai. Ar šo ierīci nedrīkst uzlādēt ci- Var iestāties cilvēku nāve vai tie var gūt...
  • Página 132: Pamata Drošības Norādījumi

    ķīmiskos apdegumus. Īssavienojuma rezultātā var gūt apdegumus Nemēģiniet uzlādēt nelādējamās vai var izcelties ugunsgrēks. baterijas. Ar lādētāju lādējiet tikai oriģinālos AL-KO Ja gadījies nonākt saskarē ar elek- akumulatorus. trolīta šķidrumu, nomazgājiet kon- Neatveriet lādētāju un akumulatoru. Pastāv taktā esošo vietu ar lielu daud- elektriskās strāvas trieciena un īssavieno-...
  • Página 133: Nodošana Ekspluatācijā

    Nodošana ekspluatācijā ✓ Sākas uzlādēšanas process, un mirgo zaļā NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ LED kontrollampiņa, norādot ekspluatācijas UZMANĪBU! stāvokli (01/4). Materiālo zaudējumu risks ierīces 2. Vērojiet LED kontrollampiņu (01/4). Uz- pārkaršanas rezultātā! lādēšanas process ilgst apm. 1,5 stundas, Nepietiekama lādētāja ventilācija uz- līdz akumulators ir pilnīgi uzlādēts.
  • Página 134: Utilizācija

    Akumulatora vai Atvienojiet kontaktdakšu un lādētāja spraudkontakti noslaukiet spraudkontaktus kļuvuši netīri. ar sausu lupatiņu. Ja kļūdas parādās atkārtoti, apme- klējiet AL-KO servisa centru. Akumulators vai Nomainiet akumulatoru. lādētājs ir bojāts. Lietojiet tikai oriģinālos AL- KO piederumus. 441633_c...
  • Página 135 NORĀDĪJUMS Akumulatora B05-3640 lietošanas instrukcijā ir aprakstīts, kā noteikt uzlādes līmeni (skatīt sadaļā „Akumulatora uzlādes līmeņa noteikšana” un „Akumulatora uzlādes līmeņa rādījumi”). ADVICE NORĀDĪJUMS Ja rodas šajā tabulā neaprakstīti bojājumi vai tādi bojājumi, ko nevar novērst saviem spēkiem, vērsieties AL-KO klientu servisa centrā. 441633_c...
  • Página 136: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati TEHNISKIE DATI Pievienojamais aku- B05-3640 Lādētāja C05-4230 tehniskie dati: mulators (litija-jonu: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Sērijas numurs G1951955 Akumulatora uz- apm. 1,5 h Ieejas vērtības lādēšanas ilgums Veids Maiņspriegums (AC) Lādētāja lietošanas +5 °C līdz +45 °C temperatūras intervāls...
  • Página 137: Ek Atbilstības Deklarācija

    Ar šo paziņojam, ka mūsu piegādātā izstrādājuma konstrukcija atbilst saskaņoto EK direktīvu prasībām, EK drošības standartiem un iz- strādājumam specifiskajiem standartiem. Produkts Ražotājs Pilnvarotais pārstāvis Akumulatora lādētājs AL-KO Geräte GmbH Andreass Hedrihs (Andreas Hedrich) Tips Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 138: Информация О Руководстве По Эксплуатации

    Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО ВНИМАНИЕ! РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не Оглавление избежать, может привести травмам Информация о руководстве по легкой и средней тяжести. эксплуатации........138 Описание продукта........139 ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если Использование...
  • Página 139: Описание Продукта

    Описание продукта ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА После этого начинается зарядка. Процесс зарядки прекращается автоматически, когда Зарядное устройство C05-4230 используется аккумулятор полностью зарядится. для зарядки литий-ионных аккумуляторов Аккумулятор можно заряжать при любом B05-3640. После вставки аккумулятора уровне заряда. Прерывание процесса зарядки в зарядное устройство оно автоматически...
  • Página 140: Общие Указания По Технике Безопасности

    и обратитесь к врачу. замыкание может привести к получению ожогов или пожару. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ Вставляйте в зарядное устройство БЕЗОПАСНОСТИ исключительно оригинальные аккумуляторы AL-KO. В этом разделе перечислены все общие правила техники безопасности Не вскрывайте зарядное устройство и и...
  • Página 141: Ввод В Эксплуатацию

    Общие указания по технике безопасности За исключением случаев, если они ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА находятся под наблюдением лица, ADVICE ПРИМЕЧАНИЕ. Перед первым ответственного за их безопасность, или использованием аккумулятор прошли инструктаж по эксплуатации необходимо полностью зарядить. устройства. Аккумулятор можно заряжать при Дети должны находиться под присмотром, любом...
  • Página 142: Утилизация

    Зарядка аккумулятора Индикаторы состояния зарядного устрой- УТИЛИЗАЦИЯ ства ADVICE Передавайте все электрические и Светодиодный индикатор (01/4) на зарядном электронные устройства отдельно устройстве указывает на уровень заряда от других бытовых отходов на аккумулятора и рабочее состояние зарядного утилизацию в предусмотренные устройства. Символы (02/1) на зарядном государственные...
  • Página 143: Устранение Неисправностей

    Штепсельный контакт Отключите штепсельную аккумулятора или вилку и очистите зарядного устройства штепсельные контакты загрязнен. сухой тряпкой. Если ошибка не будет устранена, обратитесь в сервисный центр AL-KO. Повреждены Замените аккумулятор. зарядное устройство Используйте только или аккумулятор. оригинальные запчасти AL-KO. Светодиодный Аккумулятор или...
  • Página 144 ПРИМЕЧАНИЕ. В руководстве по эксплуатации аккумулятора B05-3640 описывается уровень заряда (см. разделы «Определение уровня заряда аккумулятора» и «Индикаторы заряда аккумулятора»). ADVICE ПРИМЕЧАНИЕ. Если какая-либо неисправность не приведена в данной таблице или вы не можете устранить ее самостоятельно, обратитесь в сервисный центр AL-KO. 441633_c...
  • Página 145: Технические Характеристики

    эксплуатации использовании не по назначению. надлежащем обращении; Используйте оригинальные запчасти AL-KO Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший...
  • Página 146: Заявление О Соответствии Ес

    Настоящим заявляем, что данный продукт в представленной нами модификации соответствует требованиям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт. Продукт Производитель Уполномоченный Зарядное устройство AL-KO Geräte GmbH Андреас Хедрих (Andreas Hedrich) Тип Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz/Германия...
  • Página 147: Інформація Про Посібник Із Експлуатації

    Оригінал посібника з експлуатації ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З ОБЕРЕЖНО! ЕКСПЛУАТАЦІЇ Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, Зміст може призвести травмування легкої та Інформація про посібник із експлуатації..147 середньої тяжкості. Опис пристрою..........148 УВАГА! Використання за призначенням....148 Вказує...
  • Página 148: Опис Пристрою

    Опис пристрою ОПИС ПРИСТРОЮ починається заряджання. Процес заряджання припиняється автоматично, коли акумулятор Зарядний пристрій C05-4230 використовується буде повністю заряджено. для зарядки літій-іонних акумуляторів Акумулятор можна заряджати на будь-якому B05-3640. Після вставлення акумулятора в етапі розрядження. Переривання процесу зарядний пристрій він автоматично визначає...
  • Página 149: Загальні Правила Техніки Безпеки

    може лікаря. призвести до отримання опіків або пожежі. Вставляйте в зарядний пристрій виключно ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ оригінальні акумулятори AL-KO. БЕЗПЕКИ Не відкривайте зарядний пристрій й У цьому розділі описано всі загальні правила акумулятор. Це призведе до ураження з техніки безпеки та попередження, яких...
  • Página 150: Введення В Експлуатацію

    Загальні правила техніки безпеки Зберігайте пристрій у сухому закритому ОБЕРЕЖНО! місці. Доступ неавторизованих осіб та Пожежонебезпека під час дітей до пристрою заборонено. заряджання! Під час заряджання зарядний пристрій ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ нагрівається. Є ризик виникнення пожежі у разі приміщення зарядного УВАГА! пристрою...
  • Página 151: Утилізація

    Зарядіть акумулятор УТИЛІЗАЦІЯ Світлодіодний індикатор світиться червоним кольором: в зарядному ADVICE Передавайте всі електричні та пристрої немає акумулятора. електронні пристрої окремо від інших побутових відходів на Світлодіодний індикатор блимає утилізацію в відповідні державні червоним кольором: акумулятор органи! перегрівся та не заряджається. Правильна...
  • Página 152: Допомога В Разі Неполадок

    ПРИМІТКА. У посібнику з експлуатації акумулятора B05-3640 описано рівень заряду (див. розділи «Визначення рівня заряду акумулятора» й «Індикатори заряду акумулятора»). ADVICE ПРИМІТКА. Якщо виникли несправності, не вказані в цьому переліку, або такі, які ви не в змозі усунути самостійно, звертайтеся до сервісного центру AL-KO. 441633_c...
  • Página 153: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Умови експлуатації Технічні характеристики зарядного пристрою Підключений B05-3640 C05-4230: акумулятор (літій-іонний: 36 В, 4 А·год., 144 Вт·год.) Серійний номер G1951955 Час заряджання приблизно 1,5 год. Вхідні дані акумулятора Тип Напруга змінного Діапазон робочих від +5 до +45 ° C струму...
  • Página 154: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Цим документом ми заявляємо, що цей спроектований нами продукт відповідає вимогам погоджених директив ЄС, стандартам безпеки ЄС, а також іншим стандартам, що застосовані до цього продукту. Виріб Виробник Уповноважена особа Зарядний пристрій AL-KO Geräte GmbH Андреас Хедріх (Andreas Hedrich) Тип Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 155 Eredeti kezelési útmutató EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Tartalomjegyzék Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményez- A kezelési útmutatóhoz........155 het. Termékleírás........... 156 ADVICE TUDNIVALÓ: Az érthetőséget és a hasz- Rendeltetésszerű használat......156 nálatot segítő, különleges tudnivalók. Alapvető...
  • Página 156: Rendeltetésszerű Használat

    Termékleírás TERMÉKLEÍRÁS tési folyamat. A folyamat automatikusan befejező- dik, ha az akkumulátor teljesen feltöltődött. A C05-4230 töltőkészülék a B05-3640 típusú lí- Az akkumulátor bármilyen töltöttségi állapotban tium-ion akkumulátor töltésére szolgál. Amikor tölthető. A töltési folyamat megszakítása nem az akkumulátort a töltőkészülékbe helyezi, a töl- károsítja az akkumulátort.
  • Página 157: Alapvető Biztonsági Tudnivalók

    A rövidzárlat égési sérüléseket Ha az elektrolit folyadékkal érintke- vagy tüzet okozhat. zésbe került, az érintett helyet sok Csak az AL-KO eredeti akkumulátorait tegye szappannal és bő vízzel mossa le. be a töltőkészülékbe. Ha az elektrolit folyadék a szembe Ne nyissa ki a töltőkészüléket és az akku-...
  • Página 158: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Tolja be az akkumulátort (01/1) a töltőkés- zülékbe (01/2), majd dugja be a hálózati csat- FIGYELEM! lakozót (01/3) az elektromos aljzatba. Anyagi kár veszélye túlmelegedés ✓ A töltési folyamat megkezdődik és a műkö- miatt! dési állapotot jelző LED (01/4) zölden villog. A töltőkészülék környezetének nem 2.
  • Página 159 Az akku nem töltődik. A töltőkés- Az akkumulátor élett- Cserélje ki az akkumulát- züléken artama végére ért. ort. Csak az AL-KO eredeti lévő LED fo- tartozékait használja. lyamatos pi- Az akkumulátor nincs Tolja be teljesen az akkumu- ros fénnyel teljesen betolva a töl-...
  • Página 160 TUDNIVALÓ: A B05-3640 típusú akkumulátor kezelési útmutatójában található a töltöttségi szint megállapításának módja (lásd „Az akku töltöttségi állapotának megállapítása” és „Az ak- kumulátor töltöttségjelzői” című részeket). ADVICE TUDNIVALÓ: Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban vagy ame- lyeket nem tudja elhárítani, forduljon az AL-KO szervizeihez. 441633_c...
  • Página 161: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok MŰSZAKI ADATOK Csatlakoztatott akku- B05-3640 A C05-4230 típusú töltőkészülék műszaki adatai: mulátor (Li-ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Sorozatszám G1951955 Akkumulátor töltési kb. 1,5 óra Bemeneti értékek ideje Fajta Váltóáram (AC) A töltőkészülék hasz- +5 °C – +45 °C nálatának hőmér-...
  • Página 162: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A nyilatkozattal tanúsítjuk, hogy a jelen termék általunk forgalmazott változata megfelel a harmonizált EU-irányelvek, valamint az EU biz- tonsági szabványok és termékspecifikus szabványok rendelkezéseinek. Termék Gyártó Meghatalmazott Akkutöltő készülék AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Típus Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 163: Информације О Упутствима За Употребу

    Оригинално упутство за употребу ОРИГИНАЛНО УПУТСТВО ЗА ПАЖЊА! УПОТРЕБУ Указује на ситуацију која би – ако се не избјегне – могла проузроковати Садржај материјалну штету. Информације о Упутствима за употребу..163 ADVICE Опис производа..........164 НАПОМЕНА: Посебне напомене за боље разумевање и руковање. Сврсисходна...
  • Página 164: Опис Производа

    Отвор за акумулатор Прорези за вентилацију СВРСИСХОДНА УПОТРЕБА ОПАСНОСТ! Пуњач C05-4230 искључиво је намењен за Опасност од експлозије и пожара! пуњење акумулатора B05 - 3640 (литиј-ионски: Лица смртно страдају или задобију 36 V, 4 Ah, 144 Wh). Забрањено је овим...
  • Página 165: Основне Безбедносне Напомене

    Немојте покушавати пунити У пиуњач ставите само оригиналне батерије које се не пуне. акумулаторе AL-KO. Ако се дошли у контакт са течним Не отварајте пуњач и акумулатор. Постоји електролитом, место контакта опасност од струјног удара и кратког споја. исперите обилном...
  • Página 166: Пуштање У Рад

    Пуштање у рад ✓ Почиње ПУШТАЊЕ У РАД пуњење и ЛЕД-лампица индикатора радног статуса (01/4) трепери ПАЖЊА! зелено. Опасност од материјалне штете 2. Посматрајте ЛЕД-лампицу (01/4). због прегрејања! Акумулатор се напуни за отприлике 1,5 Недовољно проветравање пуњача часова. током пуњења може проузроковати ✓...
  • Página 167: Одлагање

    ЛЕД- Истекао је век Замиенити акумулатор. лампица трајања акумулатора. Употребити само на пуњачу оригинални прибор трајно произвођача AL-KO. свиетли Акумулатор није до Акумулатор гурнути у црвено. краја гурнут у пуњач. пуњач до краја. Запрљани утични Извући утикач електричне контакти акумулатора...
  • Página 168 НАПОМЕНА: У Упутству за употребу акумулатора B05-3640 описан је начин контроле нивоа напуњености (види поглавља "Контрола нивоа напуњености акумулатора" и "Индикатори нивоа напуњености на акумулатору"). ADVICE НАПОМЕНА: У случају сметњи које нису наведене у овој табели или које не можете сами отклонити контактирајте сервисну службу компаније AL-KO. 441633_c...
  • Página 169: Технички Подаци

    Технички подаци ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Акумулатор B05-3640 Технички подаци пуњача C05-4230: предвиђен за (литиј-ионски: 36 V, 4 укључивање Ah, 144 Wh) Серијски број G1951955 Трајање пуњења приближно 1,5 Улазне вредности акумулатора чаасова Тип Наизменични напон Температурни +5 °C до +45 °C (AC) распон...
  • Página 170: Ез Изјава О Усклађености

    Овиме изјављујемо да овај производ, у изведби коју смо ставили у промет, задовољава захтеве усклађених директива ЕЗ, безбедносних стандарда ЕЗ и стандарда специфичних за производ. Производ Произвођач Овлашћено лице Пуњач акумулатора AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Тип Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 171: Selle Kasutusjuhendi Kohta

    Originaalkasutusjuhendi tõlge ORIGINAALKASUTUSJUHENDI TÕLGE ADVICE TÄHELEPANU! Erijuhised arusaamise ja käsitsemise parandamiseks. Sisukord Selle kasutusjuhendi kohta......171 Toote kirjeldus..........172 Otstarbekohane kasutamine......172 Olulised ohutusjuhised........173 Commissioning..........173 Aku laadimine..........174 Jäätmekäitlus..........174 Abi tõrgete korral..........175 Tehnilised andmed......... 177 Garantii............177 EÜ vastavusdeklaratsioon......178 SELLE KASUTUSJUHENDI KOHTA Lugege kasutusjuhend enne aku kasutuse- levõttu kindlasti tähelepanelikult läbi.
  • Página 172: Toote Kirjeldus

    Tööolekute sümbolid Akupesa Õhutuspilud OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE HOIATUS! Laadija C05-4230 on mõeldud üksnes aku B05 Tulekahju ja elektrilöögi oht! - 3640 (liitiumioon: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) laadimi- Kui laadija märjas ja niiskes keskkonnas seks. Muid akusid, akupakke ja mittelaetavaid pa- kasutamisel tekkiva lühise tõttu tulekahju...
  • Página 173: Olulised Ohutusjuhised

    Lühis võib tekitada põlenguid või tule- Sõltuvalt mudelist võivad mittelaetavad kahju. patareid laadimise ajal plahvatada või Ühendage laadijasse ainult AL-KO originaa- lõhkeda. Selle käigus väljuv elektrolüüti- lakusid. line vedelik võib sattuda nahale ja silma Ärge avage laadijat ega akut. Vastasel juhul ning põhjustada raskeid söövitusi.
  • Página 174: Aku Laadimine

    Aku laadimine Laadijal olevad olekunäidikud TÄHELEPANU! Laadijal olev LED-tuli (01/4) annab märku aku laa- Vale võrgupinge võib põhjustada ma- dimisolekust ja laadja tööolekust. Laadijal olevad teriaalset kahju! sümbolid (02/1) tähistavad neid olekuid: Vale võrgupinge võib laadijat ja akut kah- justada. Roheline LED-tuli põleb: aku on täis Enne laadija ühendamist kontrollige laetud.
  • Página 175: Abi Tõrgete Korral

    Näidikud Võimalik põhjus Lahendus Akut ei laeta. Laadijal põ- Aku eluiga on läbi. Vahetage aku välja. Kasu- leb püsivalt tage üksnes AL-KO origi- punane LED- naaltarvikuid. tuli. Aku ei ole täielikult laa- Lükake aku täielikult laadi- dijasse lükatud. jasse. Aku või laadija kon- Lahutage toitepistik ja pu- taktid on määrdunud.
  • Página 176 Abi tõrgete korral ADVICE TÄHELEPANU! Tõrgete korral, mida ei ole selles tabelis kirjeldatud või mida te ei suuda ise kõrvaldada, pöörduge AL-KOd teenindusse. 441633_c...
  • Página 177: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed TEHNILISED ANDMED Ühendatav aku B05-3640 Laadija C05-4230 tehnilised andmed: (Li-Ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Seerianumber G1951955 Aku laadimise kestus u 1,5 h Sisendväärtused Temperatuurivahemik +5 °C kuni +45 °C Liik Vahelduvpinge (AC) laadija kasutamisel Võrgupinge 100 V - 240 V Mõõtmed ja kaalud...
  • Página 178: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Käesolevaga deklareerime, et see toode vastab meie poolt turule toodud kujul ELi harmoneeritud direktiivide, ELi ohutusstandardite ja tootespetsiifiliste standardite nõuetele. Toode Tootja Volitatud isik Akulaadija AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tüüp Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Página 179: Относно Инструкцията За Експлоатация

    Оригинално ръководство за експлоатация ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ВНИМАНИЕ! ЕКСПЛОАТАЦИЯ Обозначава потенциално опасна ситуация, която ако не бъде Съдържание избегната може да има като Относно инструкцията за експлоатация..179 следствие леко или умерено Описание на продукта........180 нараняване. Използване по предназначение....180 ВНИМАНИЕ! Основни...
  • Página 180: Описание На Продукта

    Описание на продукта ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА зареждане. Той се прекратява автоматично, когато акумулаторът е напълно зареден. Зарядното устройство C05-4230 служи за Акумулаторът може да бъде зареден зареждане на литиево-йонни акумулаторни независимо от степента му на заряд. батерии B05-3640. Щом като акумулаторът...
  • Página 181: Основни Мерки За Безопасност

    предизвика изгаряне или пожар. и след това се консултирайте с лекар. Вкарвайте в зарядното устройство само оригинални акумулатори от AL-KO. Не отваряйте акумулатора или зарядното ОСНОВНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ устройство. Има опасност от токов удар Този параграф назовава всички базисни...
  • Página 182: Пускане В Експлоатация

    Основни мерки за безопасност Съхранете уреда, който не се използва ВНИМАНИЕ! на сухо и в затворено помещение. Опасност от пожар при зареждане! Неупълномощени лица и деца не трябва Зарядното устройство се загрява при да имат достъп до устройството. зареждане. Съществува опасност от пожар, ако...
  • Página 183: Изхвърляне

    Зареждане на акумулатора ИЗХВЪРЛЯНЕ LED индикаторът примигва зелено: Акумулаторът се зарежда. ADVICE Изхвърляйте всички електроуреди и електронни уреди отделно от LED индикаторът свети червено: В общите домакински отпадъци на зарядното устройство няма батерия. предвидените за това общински LED индикаторът примигва червено: места! Акумулаторът...
  • Página 184: Помощ При Неизправности

    Решение Акумулаторът не се Животът на батерията Заменете акумулаторът. зарежда. индикаторът е изтекъл. Използвайте на само оригинални зарядното принадлежности на AL-KO. устройство Акумулаторът не Вкарайте напълно свети е пъхнат докрай в акумулатора в зарядното продължително зарядното устройство. устройство. червено. Щепселът на...
  • Página 185 установяване на степента на зареждане (виж раздел "Установяване на степента на заряд на акумулатора" и "Индикатори за степента на заряд на акумулатора"). ADVICE УКАЗАНИЕ: При неизправности, които не са посочени в тази таблица или които не можете да отстраните сами, моля обърнете се към сервиза на AL-KO. 441633_c...
  • Página 186: Технически Данни

    Технически данни ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Присъединен B05-3640 Технически данни за зарядно устройство акумулатор (Литиево-йонен: 36 C05-4230: V, 4 Ah, 144 Wh) Продължителност около 1,5 часа Сериен номер G1951955 на зареждане на Сигнал на входа акумулатора Вид Променливо Работен +5 °C до +45 °C напрежение...
  • Página 187: Ео Декларация За Съответствие

    хармонизираните директиви на ЕС, на стандартите за безопасност на ЕС и на специфичните за продукта стандарти. Продукт Производител Упълномощено лице Зарядно устройство за AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich акумулатор Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Тип D-89359 Kötz D-89359 Kötz C05-4230 Сериен...
  • Página 188: Instrucţiuni Originale De Utilizare

    Instrucţiuni originale de utilizare INSTRUCŢIUNI ORIGINALE DE ATENŢIE! UTILIZARE Indică o situație care - dacă nu este evi- tată - poate duce la pagube materiale. Cuprins Despre aceste instrucțiuni de utilizare... 188 ADVICE INDICAȚIE: Instrucţiuni speciale pentru Descrierea produsului........189 o mai bună...
  • Página 189: Descrierea Produsului

    UTILIZAREA ÎN CONFORMITATE CU AVERTIZARE! DESTINAŢIA Pericol de incendiu și electrocutare! Încărcătorul C05-4230 a fost conceput exclusiv Persoanele pot fi ucise sau grav rănite pentru încărcarea acumulatorului B05 - 3640 (Li- dacă încărcătorul cauzează un incendiu Ion: 36 V, 4 Ah, 144 Wh). Alți acumulatori, alte pa- printr-un scurtcircuit, ca urmare a expu- chete de acumulatori sau bateriile nereîncărcabile...
  • Página 190: Indicații De Siguranță De Bază

    Introduceți doar acumulatori originali de la pot crăpa în timpul încărcării. Lichidul AL-KO în încărcător. electrolitic scurs poate ajunge pe piele Nu deschideți încărcătorul și acumulatorul. sau în ochi și poate cauza arsuri grave.
  • Página 191: Încărcați Acumulatorul

    Încărcați acumulatorul 3. Scoateți ștecărul (01/3) din priză, când LED- ATENŢIE! ul (01/4) este aprins verde permanent. Pericol de pagube materiale prin ten- 4. Apăsați butonul de blocare de pe partea in- siune de alimentare necorespunzăto- ferioară a acumulatorului și țineți-l apăsat. are! Scoateți apoi acumulatorul (01/1) din încărcă- O tensiune de alimentare necorespunză-...
  • Página 192: Eliminarea Deşeurilor

    LED-ul de pe Durata de viață a acu- Înlocuiți acumulatorul. Uti- încărcător mulatorului a expirat. lizați doar accesorii originale luminează de la AL-KO. roșu perma- Acumulatorul nu este Introduceți complet acumu- nent. introdus complet în în- latorul în încărcător. cărcător.
  • Página 193 încărcare (vezi secțiunile ”Determinarea stării de încărcare a acumulatorului” și ”Afișaje stări de încărcare la acumulator”). ADVICE INDICAȚIE: În cazul unor defecţiuni care nu sunt enumerate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia singuri, vă rugăm să vă adresaţi service-ului AL-KO. 441633_c...
  • Página 194: Date Tehnice

    Date tehnice DATE TEHNICE Condiții de utilizare Date tehnice pentru încărcătorul C05-4230: Acumulator de conec- B05-3640 (Li-Ion: 36 V, 4 Ah, Număr de serie G1951955 144 Wh) Valori inițiale Durata de încărcare a cca. 1,5 h Tensiune alternativă acumulatorului (AC) Interval termic de uti- +5 °C până...
  • Página 195: Declaraţie De Conformitate Ce

    Prin prezenta declarăm că acest produs în versiunea comercializată de noi corespunde cerinţelor Directivelor UE armonizate, standarde- lor de siguranţă UE şi standardelor specifice produsului. Produs Producător Împuternicit Încărcător de acumulatori AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Página 196: Πίνακας Περιεχομένων Σχετικά Με Τις Παρούσες Οδηγίες Χρήσης

    Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών χρήσης ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΓΝΉΣΙΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΧΡΉΣΗΣ Παρουσιάζει μια πιθανώς επικίνδυνη κατάσταση, η οποία – εάν δεν Πίνακας περιεχομένων αποφευχθεί – θα μπορούσε να έχει ως Σχετικά με τις παρούσες οδηγίες χρήσης..196 συνέπεια ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό. Περιγραφή...
  • Página 197: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ φόρτισης. Τερματίζεται αυτόματα μόλις φορτιστεί τελείως ο ηλεκτρικός συσσωρευτής. Ο φορτιστής C05-4230 χρησιμεύει στη φόρτιση Ο ηλεκτρικός συσσωρευτής μπορεί να φορτιστεί του ηλεκτρικού συσσωρευτή ιόντων λιθίου σε οποιαδήποτε κατάσταση φόρτισης κι αν B05-3640. Μόλις ο ηλεκτρικός συσσωρευτής...
  • Página 198: Θεμελιώδεις Υποδείξεις Ασφαλείας

    προειδοποίησης που πρέπει να τηρούνται κατά μπορούν να προκληθούν εγκαύματα ή φωτιά. τη χρήση του φορτιστή. Διαβάζετε αυτές τις υποδείξεις! Εισάγετε μόνο γνήσιους ηλεκτρικούς συσσωρευτές της AL-KO στον φορτιστή. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο βάσει της ενδεδειγμένης χρήσης της, δηλ. για Μην ανοίγετε τον φορτιστή και...
  • Página 199: Θέση Σε Λειτουργία

    Θεμελιώδεις υποδείξεις ασφαλείας Εξαίρεση υπάρχει εφόσον επιτηρούνται από ΦΌΡΤΙΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΉ αρμόδιο άτομο για την ασφάλειά τους ή ADVICE ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Φορτίζετε τελείως τον εφόσον έχουν λάβει από αυτό το άτομο ηλεκτρικό συσσωρευτή πριν από την οδηγίες για τον τρόπο χρήσης της συσκευής. πρώτη...
  • Página 200: Απόρριψη

    Φόρτιση ηλεκτρικού συσσωρευτή και την κατάσταση λειτουργίας του φορτιστή. ΑΠΌΡΡΙΨΗ Τα σύμβολα (02/1) επάνω στον φορτιστή ADVICE Απορρίπτετε όλες τις ηλεκτρικές και οπτικοποιούν αυτές τις καταστάσεις: ηλεκτρονικές συσκευές ξεχωριστά από τα γενικά οικιακά απορρίμματα Η LED ανάβει με πράσινο χρώμα: Ο στα...
  • Página 201: Βοήθεια Σε Περίπτωση Βλαβών

    δικτύου ρεύματος και συσσωρευτή ή στον καθαρίστε τις κουμπωτές φορτιστή ακάθαρτες. επαφές με ένα στεγνό πανί. Εάν το σφάλμα συνεχίσει να παρουσιάζεται, αναζητήστε κέντρο Service της AL-KO. Ηλεκτρικός Αντικαταστήστε τον συσσωρευτής ή ηλεκτρικό συσσωρευτή. φορτιστής χαλασμένος. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ της AL-KO.
  • Página 202 Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών ADVICE ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Σε περίπτωση βλαβών που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα ή που δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας, απευθυνθείτε στο αρμόδιο κέντρο Service της AL-KO. 441633_c...
  • Página 203: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Συνθήκες χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά για τον φορτιστή Ηλεκτρικός B05-3640 C05-4230: συσσωρευτής προς (Ιόντων λιθίου: 36 V, 4 σύνδεση Ah, 144 Wh) Αριθμός σειράς G1951955 Διάρκεια φόρτισης Περ. 1,5 h Τιμές εισόδου του ηλεκτρικού Είδος Εναλλασσόμενη τάση...
  • Página 204: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Με την παρούσα δηλώνουμε ότι το παρόν προϊόν ανταποκρίνεται στην έκδοση που τίθεται από εμάς σε κυκλοφορία στις απαιτήσεις των εναρμονισμένων οδηγιών της ΕΕ, των προδιαγραφών ασφαλείας της ΕΕ και των προδιαγραφών για το συγκεκριμένο προϊόν. Προϊόν Κατασκευαστής Πληρεξούσιος Φορτιστής ηλεκτρικού συσσωρευτή AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Τύπος Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 205: Orijinal Kullanim Kilavuzu

    Orijinal Kullanım Kılavuzu ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU ADVICE UYARI: Daha iyi anlaşılma ve kullanım için özel notlar. İçindekiler Bu işletim talimatı hakkında......205 Ürün tanımı............ 206 Amacına uygun kullanım........206 Temel güvenlik bilgileri........207 Devreye............207 Aküyü şarj etme..........208 İmha etme............208 Arızalar durumunda yardım......209 Teknik veriler..........
  • Página 206: Ürün Tanımı

    Akü kutusu Havalandırma yarıkları AMACINA UYGUN KULLANIM UYARI! Şarj cihazı C05-4230 sadece B05 - 3640 akünün Yangın ve elektrik çarpma tehlikesi! (Lit. iyon: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) şarjı için ön görül- Cihaz ıslaklık ve neme maruz kaldığı için müştür.
  • Página 207: Temel Güvenlik Bilgileri

    Yapı türüne bağlı olarak tekrar şarj edi- lir. lemeyen piller şarj sırasında patlayabi- Sadece AL-KO orijinal aküleri şarj cihazına lir veya çatlayabilir. Bu sırada dışa akan takın. elektrolit sıvısı cilde ve göze temas edip Şarj cihazını...
  • Página 208: Aküyü Şarj Etme

    Aküyü şarj etme Şarj cihazındaki durum göstergeleri DUYURU! Cihazdaki LED (01/4) akünün şarj durumunu ve Yanlış şebeke gerilimi nedeniyle ma- şarj cihazının işletim durumunu haber verir. Şarj ddi hasar! cihazındaki semboller (02/1) aşağıdaki durumları Yanlış şebeke gerilimi şarj cihazında ve gösterir: aküde hasara neden olabilir.
  • Página 209 Göster Olası neden Çözüm Akü şarj olmuyor. Şarj ciha- Akünün ömrü bitmiştir. Aküyü değiştirin. Sadece zındaki LED AL-KO orijinal parça kul- sürekli kır- lanın. mızı yanar. Akü şarj cihazına tam Aküyü şarj cihazına tam yer- yerleştirilmemiş. leştirin. Akünün veya şarj ciha- Fişi çekin ve bağlantı...
  • Página 210: Arızalar Durumunda Yardım

    Arızalar durumunda yardım ADVICE UYARI: Bu tabloda açıklanmamış olan veya tarafınızdan giderilemeyen arızlar için, lütfen AL- KO servis noktasına başvurun. 441633_c...
  • Página 211: Teknik Veriler

    Teknik veriler TEKNIK VERILER Takılacak akü B05-3640 Şarj cihazı C05-4230 için teknik veriler: (Lit. iyon: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Seri numarası G1951955 Akünün şarj süresi yakl. 1,5 saat Giriş değerleri Şarj cihazının kul- +5 °C ile +45 °C Tür...
  • Página 212: At Uygunluk Beyanı

    İşbu belgeyle bu ürünün bizim tarafından piyasaya sürülmüş tipiyle, uyumlaştırılmış AB yönetmeliklerine, AB güvenlik standartlarına ve ürüne özgü standartlara uygun olduğunu beyan ediyoruz. Ürün Üretici Yetkili temsilci Akü şarj cihazı AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Página 213 Tradução do manual de instruções original TRADUÇÃO DO MANUAL DE ATENÇÃO! INSTRUÇÕES ORIGINAL Indica uma situação que, se não for evi- tada, pode resultar em danos materiais. Índice Acerca deste manual de instruções....213 ADVICE NOTA: Observações especiais para mel- Descrição do produto........214 hor compreensão e manuseamento.
  • Página 214: Descrição Do Produto

    Descrição do produto DESCRIÇÃO DO PRODUTO processo de carregamento. Este termina automa- ticamente quando o acumulador tiver sido total- O carregador C05-4230 destina-se ao carrega- mente carregado. mento do acumulador de iões de lítio B05-3640. O acumulador pode ser carregado em qualquer Assim que o acumulador é...
  • Página 215: Instruções De Segurança Básicas

    Um curto-circuito pode causar queima- recarregáveis. duras ou incêndio. Se entrar em contacto com eletró- Só colocar acumuladores originais da AL-KO lito, lave as zonas de contacto com no carregador. água e sabão abundantes. Se o ele- Nunca abra o carregador nem o acumulador.
  • Página 216: Carregar O Acumulador

    Comissionamento COMISSIONAMENTO 1. Coloque o acumulador (01/1) no carregador (01/2) e ligue a ficha (01/3) à tomada. ATENÇÃO! ✓ O processo de carregamento tem início e Perigo de danos materiais devido a o LED indicador do estado de carga (01/4) sobreaquecimento! pisca com luz verde.
  • Página 217: Ajuda Para Detectar E Eliminar Avarias

    A vida útil do acumula- Substitua o acumulador. Uti- gado. carregador dor chegou ao fim. lize apenas acessórios origi- está aceso nais da AL-KO. com luz ver- O acumulador não está Insira o acumulador correta- melha fixa. bem inserido no carre- mente no carregador.
  • Página 218 (veja as secções "Determinar o estado de carga do acumulador" e "Indicadores do estado de carga no acumulador"). ADVICE NOTA: Em caso de avarias não apresentadas nesta tabela ou que não consiga solucionar sozinho, contacte o serviço de assistência técnica da AL-KO. 441633_c...
  • Página 219: Dados Técnicos

    Dados técnicos DADOS TÉCNICOS Acumulador a ligar B05-3640 Dados técnicos do carregador C05-4230: (iões de lítio: 36 V, 4 Ah, 144 Wh) Número de série G1951955 Tempo de carrega- aprox. 1,5 h Valores de entrada mento do acumulador Tipo Corrente alternada Intervalo de tempera- +5 °C a +45 °C...
  • Página 220: Declaração De Conformidade Ce

    Pela presente declaramos que, o produto na versão colocada por nós em circulação corresponde aos requisitos das diretivas CE harmo- nizadas, às normas de segurança CE e às normas específicas do produto. Produto Fabricante Entidade responsável Carregador de acumulador AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tipo Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 C05-4230 D-89359 Kötz...
  • Página 221: За Ова Упатство За Употреба

    Оригинално упатство за работа ОРИГИНАЛНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ИЗВЕСТУВАЊЕ! Содржина Покажува ситуација, која – ако не се избегне – може да предизвика штети За ова упатство за употреба....... 221 по имотот. Опис на производот........222 ADVICE НАПОМЕНА: Специјални напомени за Предвидена...
  • Página 222: Опис На Производот

    Опис на производот ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ Потоа почнува процесот на полнење. Процесот завршува автоматски ако целосно се Уредот за полнење C05-4230 служи за наполни акумулаторската батерија. полнење на литиум-јонската акумулаторска Акумулаторската батерија може да се полни батерија B05-3640. Штом ќе...
  • Página 223: Основни Безбедносни Предупредувања

    Ова поглавје ги набројува сите основни Ставајте само оригинални акумулаторски напомени за безбедност и предупредување батерии во уредот за полнење од AL-KO. на кои треба да се внимава при користењето Не ги отворајте уредот за полнење на уредот за полнење. Прочитајте ги овие...
  • Página 224: Пуштање Во Работа

    Основни безбедносни предупредувања Доколку не се под надзор на лице НАПОЛНЕТЕ ЈА АКУМУЛАТОРСКАТА надлежно за нивната безбедност или БАТЕРИЈА добиле упатства од него како треба да се ADVICE користи уредот. НАПОМЕНА: Целосно наполнете ја акумулаторската батерија пред Децата мора да бидат надгледувани и да првата...
  • Página 225: Отстранување

    Наполнете ја акумулаторската батерија Индикатори за статусот на уредот за ОТСТРАНУВАЊЕ полнење ADVICE Отстранете ги сите електрични ЛЕД-диодата (01/4) на уредот за и електронски уреди одвоено од полнење ја сигнализира наполнетоста на домашниот отпад преку местата акумулаторската батерија и работната предвидени...
  • Página 226 приклучницата и исчистете уредот за полнење се ги приклучните контакти нечисти. со сува крпа. Ако повторно настане дефектот, побарајте го сервисниот центар на AL-KO. Акумулаторската Заменете ја батерија или уредот акумулаторската за полнење е дефект. батерија. Користете само оригинална опрема од AL- ЛЕД-...
  • Página 227 опишано утврдувањето на наполнетоста (види поглавја „Утврдување на наполнетоста на батеријата“ и „Индикатори за наполнетоста на акумулаторската батерија“). ADVICE НАПОМЕНА: Во случај на дефекти, коишто не се наведени во табелата или вие самите не можете да ги отстраните, обратете се до сервисниот центар на AL-KO. 441633_c...
  • Página 228: Технички Податоци

    Технички податоци ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Акумулаторска B05-3640 Технички податоци за уредот за полнење батерија за (литиум-јонска: 36 V, C05-4230: приклучување 4 Ah, 144 Wh) Времетраење околу 1,5 часови Сериски број G1951955 на полнење на Влезни вредности акумулаторската батерија Вид Наизменичен напон...
  • Página 229: Изјава За Усогласеност За Еу

    барањата на ускладените ЕУ-регулативи, ЕУ-безбедносните стандарди и стандардите што се специфични за производот. Производ Производител Овластено лице Уред за полнење на AL-KO Geräte GmbH Андреас Хедрих акумулаторски батерии Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Тип D-89359 Kötz D-89359 Kötz C05-4230 Сериски...
  • Página 230 C05-4230...
  • Página 231 441633_c...

Tabla de contenido