LISTA DE COMPONENTES 1 Porta brocas sin llave 2 Tope de profundidad 3 Control del taladrado y la percusión 4 Selector de dirección hacia delante/detrás 5 Botón de bloqueo 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Empuñadura adicional No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar.
DATOS TÉCNICOS Tipo TR600NM (ID-designación de maquinaria, representante de taladro percutor) Tensión nominal 220-240 V~50 Hz Potencia nominal 600 W Velocidad sin carga 0-3000 /min Tasa de impacto 0-48000 /min Capacidad máxima de broca 13 mm Capacidad máxima de taladrado Materiales de albañilería...
Esta herramienta puede causar el síndrome de vibración mano-brazo si no se gestiona su uso adecuadamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de uso, también se deberían tener en cuenta todos los momentos del ciclo de uso como, por ejemplo, los tiempos durante los que la herramienta está...
Página 6
reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto con superficies conectadas a tierra (a masa), como tuberías, radiadores, estufas y frigoríficos. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si está en contacto con una superficie conectada a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones húmedas. Si entra agua en la herramienta eléctrica, aumentará...
móviles, roturas de componentes y cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se dañan, deben repararse antes de volver a utilizarse. Muchos accidentes se producen debido a la falta de mantenimiento de las herramientas eléctricas. f) Mantenga afiladas y limpias las herramientas cortantes.
Página 8
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Utilice protección para los oídos Utilice protección para los ojos Utilice una máscara contra el polvo Doble aislamiento Advertencia Los productos eléctricos no deben tirarse junto a los residuos domésticos. Deposítelos en un punto de reciclaje.
Página 9
INSTRUCCIONES DE gire la sección frontal en la dirección opuesta mientras sostiene fija la parte trasera. Asegúrese FUNCIONAMIENTO de que la broca queda en el centro del portabrocas. Finalmente, rote las dos partes del NOTA: Antes de utilizar la portabrocas en direcciones opuestas. La broca herramienta, lea el folleto de quedará...
5. ROTACIÓN HACIA DELANTE Y HACIA velocidad alta. ATRÁS (CONSULTE D, E) 2 Taladrado de acero Para taladrar y atornillar utilice la función de Escoja con el selector de martillo/percutor, la rotación hacia delante marcada con el símbolo posición en el símbolo con forma de taladro. “...
GARANTÍA si está gastada. Compruebe que la rotación de la broca está hacia adelante para un uso normal. Este producto ha sido fabricado bajo los más 3. Si no puede arreglar el fallo, devuelva la altos controles de calidad. Su periodo de herramienta a un distribuidor autorizado para su garantía es de 24 meses a partir de la fecha de reparación.
Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declaramos que el producto Descripción Taladro percutor Designación tipo TR600NM (ID-designación de maquinaria, representante de taladro percutor) Función Perforar agujeros en diversos materiales Cumple con las siguientes directivas, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU Estándares según:...
Página 15
LISTA DE COMPONENTES 1 Mandril sem chave 2 Batente de profundidade 3 Manípulo martelo ou berbequim 4 Botão de rotação reversível 5 Botão de bloqueio 6 Botão Ligar/Desligar 7 Punho auxiliar Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo padrão.
DADOS TÉCNICOS Tipo TR600NM ( ID-designação de maquinaria, representativo de Berbequim de percussão ) Tensão nominal 220-240 V~50 Hz Potência nominal 600 W Velocidade em vazio 0-3000 /min N.º de impactos 0-48000 /min Capacidade máx. mandril 13 mm Capacidade máx. perfuração...
Página 17
Esta ferramenta pode causar a síndrome de vibração mão-braço se a sua utilização não for corretamente gerida AVISO: Para ser precisa, qualquer estimativa do nível de exposição nas condições reais de utilização também deve ter em conta cada uma das etapas do ciclo de funcionamento, como por exemplo os momentos em que a ferramenta está...
Página 18
b) Evite o contacto corporal com as superfícies com fio terra ou ligadas à terra, tais como: tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. O risco de choque elétrico é maior se o seu corpo estiver em contacto ou ligado à terra. c) Não expor as ferramentas elétricas à...
Página 19
a existência de danos nas peças e qualquer outra situação que possa condicionar o normal funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, repare a ferramenta elétrica antes de a utilizar. Muitos acidentes derivam de uma manutenção pobre das ferramentas elétricas. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Se a manutenção das ferramentas de corte de arestas afiadas for apropriada, a probabilidade de estas ficarem presas é...
Página 20
SÍMBOLOS Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções Use proteção nos ouvidos Use proteção nos olhos Use uma máscara de proteção contra o pó Aviso Isolamento duplo Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
INSTRUÇÕES DE Por fim, rode com firmeza e em sentidos opostos as duas partes do mandril. A broca encontra-se UTILIZAÇÃO agora presa no mandril. NOTA: Antes de utilizar a AVISO: Antes de instalar qualquer ferramenta, leia atentamente o acessório, retire a ficha da tomada. Não manual de instruções.
3 Orifícios piloto reversível assinalada com “ ” (mover o Sempre que tiver que furar um orifício botão para a direita) para remover parafusos ou grande em material resistente (ou seja, aço), soltar uma broca presa. recomendamos que fure primeiro um pequeno NOTA: Nunca altere a posição do botão de orifício piloto antes de utilizar uma broca mais controlo da rotação reversível enquanto a broca...
PROTEÇÃO AMBIENTAL GUARANTIA Este produto foi fabricado segundo as maiores Os resíduos dos produtos elétricos não normas. Este produto está garantido contra devem ser eliminados juntamente com os material defeituoso, abrangendo os erros de resíduos domésticos. Sempre que fabricação ou componentes defeituosos, até 24 possível, por favor, recicle.
08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declaramos que o produto Descrição Berbequim de percussão Designação do tipo TR600NM ( DI- designação de maquinaria, representativo de Berbequim de percussão ) Função Abrir furos em vários materiais Em conformidade com as seguintes Diretivas, 2006/42/CE, 2011/65/UE, 2014/30/UE Padrões em conformidade com,...
COMPONENT LIST 1 Keyless chuck 2 Depth gauge 3 Hammer or drilling control 4 Forward/reverse selector switch 5 Switch lock-on button 6 On/Off switch 7 Auxiliary handle Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA Type TR600NM (ID-designation of machinery, representative of Impact drill) Rated voltage 220-240 V~50 Hz Rated power 600 W No load speed 0-3000 /min Impact rate 0-48000 /min Chuck capacity max 13 mm Drilling capacity max Masonry 13 mm...
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
Página 31
a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
Página 32
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Warning Double insulation Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Página 33
OPERATING WARNING: Before installing accessory, remove plug from power supply. Do INSTRUCTIONS not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the NOTE: Before using the tool, read the chuck and turning the tool on. Damage to the instruction book carefully.
speed to maximum and run no load for 2-3 minutes to cool the motor. MAINTENANCE Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool.
Declare that the product value and /or specification. Description Impact Drill TR600NM ( DI-designation of Type designation This warranty is invalid where defects are caused machinery, representative of Impact drill ) by or result from: Function Boring holes in various materials 1.