Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ratio MR800NM

  • Página 2 Traducción de las instrucciones originals Ranslation of the original instructions Original instructions...
  • Página 3: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES 1. Indicador de profundidad ajustable 2. Tapa de protección contra el polvo 3. Cubierta de fijación para montar herramientas 4. Interruptor de selección de función 5. Control de rotación hacia adelante/atrás 6. Botón de bloqueo del interruptor 7.
  • Página 4: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tipo MR800NM (La designación “31” de la herramienta significa martillo) Voltaje 230-240 V~50 Hz Potencia de entrada 800 W Velocidad en vacío 0-1200 /min Índice de impacto 0-5300 bpm Energía de impacto 2.8J Tipo de portabrocas SDS-plus Capacidad de perforación máx.
  • Página 5: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Cómo se utiliza la herramienta y los materiales que se perforan. Si la herramienta se encuentra en buen estado y se ha mantenido adecuadamente. El uso de un accesorio correcto de la herramienta y que este esté afilado y en buen estado. La rigidez de la sujeción de las empuñaduras y si se utilizan accesorios para evitar la vibración.
  • Página 6 hacer estallar el polvo o los gases. c) Los niños y las personas no autorizadas deben mantenerse alejadas durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar que pierda el control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufe de ningún modo.
  • Página 7: Advertencias De Seguridad Para El Uso Del Martillo

    c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente o quite la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar accesorios o cuando almacene las herramientas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
  • Página 8 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Utilice protección para los oídos Utilice protección para los ojos Utilice una máscara contra el polvo Doble aislamiento Advertencia Los productos eléctricos no deben tirarse junto a los residuos domésticos. Deposítelos en un punto de reciclaje.
  • Página 9: Uso Previsto

    INSTRUCCIONES DE la cubierta de fijación negra. Ahora la broca o el mandril quedarán fijados en su posición. FUNCIONAMIENTO A continuación, tire de la broca o el mandril para asegurarse que están bien ajustados en el NOTA: Antes de usar la herramienta, portabrocas.
  • Página 10: Botón De Bloqueo Del Interruptor

    9. SELECTOR DEL MODO DE FUNCIÓN (Ver El funcionamiento de la caja de engranajes para cada aplicación se ajusta con el interruptor selector del modo de función (4). Para alternar las funciones, pulse el botón de desbloqueo (12) y gire el selector al modo de funcionamiento deseado.
  • Página 11: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO GARANTÍA Desenchufe la herramienta de la corriente Este producto ha sido fabricado bajo los más antes de realizar cualquier ajuste, reparación altos controles de calidad. Su periodo de o mantenimiento. garantía es de 24 meses a partir de la fecha de Todas las partes de la herramienta eléctrica compra del aparato, quedando cubiertos fallos deben enviarse a reparar a un especialista...
  • Página 12: Declaración De Conformidad

    Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declara que el producto Descripción Martillo rotativo MR800NM (La designación “31” de la Tipo herramienta significa martillo) Función Percusión sobre varios materiales Cumple la siguiente directiva: 2006/42/CE...
  • Página 14 LISTA DE COMPONENTES 1. Batente de profundidade ajustável 2. Tampa de proteção contra o pó 3. Casquilho de bloqueio porta-ferramentas 4. Botão de seleção do modo de funcionamento 5. Controlo da rotação reversível 6. Ativar o botão de bloqueio 7. Botão para Ligar/Desligar a velocidade variável 8.
  • Página 15: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Tipo MR800NM (31-designação de maquinaria, representativo de Martelo) Tensão 230-240 V~50 Hz Potência absorvida 800 W Velocidade em vazio 0-1200 /min N.º de impactos por minuto 0-5300 bpm Energia do impacto 2.8J Tipo de mandril SDS-plus Capacidade máxima de perfuração Aço...
  • Página 16 com os exemplos seguintes e de outras variações na utilização da ferramenta: O modo de usar a ferramenta e os materiais que estão a ser perfurados. A ferramenta estar em boas condições e com uma boa manutenção O uso do acessório correto para a ferramenta, garantindo que está afiado e em boas condições. A força do agarre nos punhos e a utilização de acessórios antivibração.
  • Página 17 a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas obstruídas ou escuras potenciam os acidentes. b) Não utilize ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como, na presença de líquidos inflamáveis, gases ou resíduos. As ferramentas elétricas produzem faíscas, que pode tornar-se no rastilho para os resíduos ou gases.
  • Página 18 a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica mais adequada à aplicação. Usar a ferramenta elétrica correta permite realizar melhor e com maior segurança o trabalho para o qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o botão não ligar ou não desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o botão representa um perigo e tem de ser reparada.
  • Página 19 SÍMBOLOS Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções Use proteção nos ouvidos Use proteção nos olhos Use uma máscara de proteção contra o pó Aviso Isolamento duplo Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
  • Página 20: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE correta. Após a colocação, certifique-se sempre de que a UTILIZAÇÃO ferramenta ou o mandril estão devidamente fixos no porta-brocas, tentando retirá-lo de lá. NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o Se a broca ou o mandril não estiverem corretamente colocados, repita o procedimento.
  • Página 21: Dicas Para Trabalhar Com Amáquina

    cada trabalho é definido mediante o botão de seleção do modo de funcionamento (4). Para alternar entre modos de funcionamento, prima o botão de desbloqueio (12) e rode o seletor para o modo de funcionamento desejado. Apenas para trabalhos de percussão - cinzelamentos ligeiros , cinzelagem e trabalhos de demolição...
  • Página 22: Proteção Ambiental

    GUARANTIA manutenção. Esta ferramenta elétrica não contém nenhuma Este produto foi fabricado segundo as maiores peça que possa ser reparada pelo utilizador. normas. Este produto está garantido contra Nunca use água ou produtos de limpeza material defeituoso, abrangendo os erros de químicos para limpar a ferramenta.
  • Página 23: Declaração De Conformidade

    Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declaramos que o produto Descrição Martelo Perfurador Tipo MR800NM (31-designação de maquinaria, representativo de Martelo) Função perfurar vários materiais Está em conformidade com as seguintes Diretivas: 2006/42/CE...
  • Página 25: Component List

    COMPONENT LIST 1. Adjustable depth gauge 2. Dust protection cap 3. Tool holder locking sleeve 4. Function mode selection switch 5. Forward and reserve rotation control 6. Switch lock-on button 7. On/off switch with variable speed 8. Auxiliary handle Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Página 26: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type MR800NM (31-designation of machinery, representative of Hammer) Voltage 230-240 V~50 Hz Power input 800 W No load speed 0-1200 /min Impact rate 0-5300 bpm Impact energy 2.8J Chuck type SDS-plus Drilling capacity max Steel 13 mm masonry...
  • Página 27: Work Area Safety

    The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
  • Página 28: Personal Safety

    c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Página 29 HAMMER SAFETY WARNING 1. Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 3. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
  • Página 30 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Warning Double insulation Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Página 31: Intended Use

    OPERATING operation again. INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone as well as for light chiseling work. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic.
  • Página 32 off your tool just depress and release the on/off WARNING: The operating mode selector switch. switch may be actuated only at a standstill. 7. VARIABLE SPEED CONTROL (SEE D) Adjust the variable speed control to increase or WORKING HINTS FOR decrease the speed according to the material and accessory to be used (also possible during YOUR TOOL...
  • Página 33: Environmental Protection

    Check with your Local Authority or retailer for recycling Declare that the product advice. Description Rotary Hammer MR800NM (31-designation of machinery, Type representative of Hammer) GUARANTEE Function hammering various materials This product has been manufactured to the Complies the following directive: highest standards.

Tabla de contenido