Philips FC6055 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FC6055:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FC6055
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips FC6055

  • Página 1 FC6055...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH 6 FRANCAIS 14 ESPAÑOL 23 PORTUGUÊS 32 BAHASA MELAYU 41 ÀÒÉÒä·Â 50...
  • Página 6: English

    Do not use the appliance if it is damaged in any way. Take it to an authorised Philips service centre for repair. Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
  • Página 7: Preparing For Use

    ENGLISH Do not hold the appliance with the dust compartment pointing upwards and do not tilt the appliance to one side when sucking up liquids. Always switch the vacuum cleaner off after use. Keep the appliance out of the reach of children. The voltage on the contact strips in the charging unit is low (max.
  • Página 8: Using The Appliance

    ENGLISH The charging light will go on to indicate that the appliance is charging (fig. 6). The charging light will stay on as long as the appliance is connected to the charging unit and the adapter is in the wall socket. The charging light does not give any information about the charge level of the built-in batteries.
  • Página 9: Emptying The Dust Compartment

    ENGLISH Empty the dust compartment each time you have used the appliance to suck up a liquid. You can store all accessories by placing them in the storage slots in the charging unit (fig. 11). Cleaning Always remove the adapter from the wall socket before cleaning the charging unit.
  • Página 10 Fasten the filter in the filter holder by turning it clockwise. Put the filter holder back into the dust compartment (fig. 19). Accessories New filters are available under type no. FC8036. Contact your Philips dealer. Environment Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Página 11: Guarantee & Service

    (fig. 22). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Página 12 (properly). wall socket. If this problem is not caused by any of the factors mentioned above, please contact the Philips Customer Care Centre in your country. The appliance The dust compartment is full. Empty the dust compartment does not (see chapter 'Cleaning').
  • Página 13 ENGLISH Problem Causes Solutions Dust escapes The filter holder has not been Reinsert the filter holder (see from the placed properly in the dust chapter 'Cleaning'). appliance. compartment. The filter holder has not been Place the filter holder in the placed in the dust dust compartment (see compartment at all.
  • Página 14: Francais

    Lisez les instructions du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Pour toute réparation, portez-le dans un Centre Service Agréé Philips. Vérifiez si la tension mentionnée sur l'adaptateur correspond à la tension locale avant de connecter l'appareil.
  • Página 15: Préparation À L'emploi

    FRANCAIS Chargez l'aspirateur en utilisant l'adaptateur et l'unité de charge fournis. Pendant la charge, l'adaptateur chauffe. Cela est normal. Ne tenez pas l'appareil avec le compartiment à poussière orienté vers le haut et n'inclinez pas l'appareil lorsque vous aspirez des liquides.
  • Página 16: Utilisation De L'appareil

    FRANCAIS Placez l'aspirateur sur l'unité de charge (fig. 5). Lors de la charge le témoin lumineux s'allume (fig. 6). Le témoin de charge reste allumé aussi longtemps que l'appareil est connecté à l'unité de charge et l'adaptateur est branché. Le témoin de charge ne fournit aucune information sur le niveau de charge des accumulateurs.
  • Página 17 FRANCAIS Videz le compartiment à poussière après chaque aspiration de liquides. Vous pouvez ranger tous les accessoires dans le compartiment de la base de recharge prévu à cet effet (fig. 11). Nettoyage Retirez toujours l'adaptateur de la prise murale avant de nettoyer l'unité...
  • Página 18 FRANCAIS Remplacement Si vous ne parvenez plus à le nettoyer correctement, remplacez le filtre (en général, le remplacement s'avère nécessaire après 50 nettoyages). Retirez le porte-filtre du compartiment à poussière (fig. 13). Faites tourner le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du porte-filtre (fig.
  • Página 19 Garantie & service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Página 20 L'adaptateur n'a pas été Branchez (correctement) (correctement) inséré dans la l'adaptateur. prise murale. Si vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide de ce guide, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Página 21 FRANCAIS Problème Cause Solutions L'appareil ne Le compartiment à poussières Videz le compartiment à nettoie pas est plein. poussière (voir chapitre bien les sols/la "Nettoyage"). puissance d'aspiration est faible. Les accumulateurs ne sont pas Chargez l'appareil (voir le complètement chargés. chapitre Avant l'utilisation).
  • Página 22 FRANCAIS Problème Cause Solutions Du liquide Le filtre est humide. Le filtre doit être sec avant s'écoule de d'être replacé sur l'appareil. l'appareil. Le filtre n'a pas été installé. Installez le filtre avant de mettre l'appareil en marche pour aspirer des liquides. Le porte-filtre n'est pas Placez le porte-filtre positionné...
  • Página 23: Descripción General (Fig. 1)

    No utilice el aparato si estuviera dañado. Llévelo a un centro de servicio autorizado de Philips para repararlo. Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
  • Página 24: Cómo Preparar El Aparato

    ESPAÑOL No sostenga el aparato con el compartimento para el polvo hacia arriba, ni lo incline hacia un lado cuando aspire líquidos. Desconecte siempre el aspirador después de utilizarlo. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. El voltaje de las láminas de contacto de la unidad de carga es bajo (máx.
  • Página 25: Cómo Usar El Aparato

    ESPAÑOL El piloto de carga se iluminará para indicar que el aparato se está cargando (fig. 6). El piloto de carga permanecerá iluminado mientras el aparato esté conectado a la unidad de carga y el adaptador, enchufado a la red. Los pilotos de carga no ofrecen información alguna sobre el nivel de carga de las baterías incorporadas.
  • Página 26: Limpieza

    ESPAÑOL No sujete nunca el aparato con el botón de encendido/apagado hacia abajo cuando el compartimento para el polvo esté lleno de líquido (fig. 10). Vacíe el compartimento para el polvo cada vez que utilice el aparato para aspirar un líquido. Puede guardar todos los accesorios colocándolos en las ranuras de almacenamiento de la unidad de carga (fig.
  • Página 27: Sustitución

    (fig. 19). Accesorios Los filtros nuevos están disponibles con el número de modelo FC8036. Póngase en contacto con su distribuidor de Philips. Medio ambiente. Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar;...
  • Página 28: Cómo Deshacerse De Las Baterías

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en...
  • Página 29: Guía De Resolución De Problemas

    Si el problema no se menciona en la lista, es probable que el aparato tenga algún defecto. En ese caso, le recomendamos que lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado por Philips. Problema Causas...
  • Página 30 Si este problema no está causado por ninguno de los factores mencionados anteriormente, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Philips de su país. El aparato no El compartimento para el Vacíe el compartimento para limpia polvo está...
  • Página 31 ESPAÑOL Problema Causas Soluciones El filtro no está en la posición Coloque el filtro en su correcta. soporte girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Ponga de nuevo el soporte del filtro en el compartimento para el polvo. El compartimento para el Vacíe el compartimento para polvo está...
  • Página 32: Português

    Antes de usar, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Não se sirva do aspirador se apresentar algum tipo de dano. Leve-o a um concessionário Philips autorizado para reparação. Antes de ligar à corrente, verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem local.
  • Página 33 PORTUGUÊS aquecer um pouco mas é perfeitamente normal. Não segure o aspirador com o compartimento para o pó virado para cima e não o incline para o lado quando estiver a aspirar líquidos. Desligue sempre o aspirador depois de terminar o trabalho. Mantenha o aspirador fora do alcance das crianças.
  • Página 34: Utilização Do Aspirador

    PORTUGUÊS Ligue o adaptador à tomada eléctrica. Coloque o aspirador sobre a unidade de carga (fig. 5). A lâmpada de carga acende-se para indicar que o aparelho está em carga (fig. 6). A lâmpada de carga permanece acesa enquanto o aparelho estiver ligado à...
  • Página 35 PORTUGUÊS Nunca segure o aspirador com o interruptor virado para baixo se o compartimento do pó estiver cheio com líquido (fig. 10). Esvazie o compartimento para o pó sempre que tiver utilizado o aspirador para líquidos. Os acessórios podem ser todos guardados nos encaixes da unidade de carga (fig.
  • Página 36: Acessórios

    (fig. 19). Acessórios Os filtros novos encontram-se à venda com a refª FC8036. Contacte o seu distribuidor Philips. Meio ambiente Quando chegar a altura de se desfazer do aparelho, não o deite fora juntamente com o seu lixo doméstico normal.
  • Página 37: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu país, por favor dirija-se ao seu...
  • Página 38: Resolução De Problemas

    Se o problema não estiver indicado na lista, provavelmente o aparelho terá algum defeito. Se for esse o caso, é aconselhável levar o aspirador ao seu agente Philips ou a um concessionário autorizado pela Philips.
  • Página 39 Se este problema não for provocado por nenhum dos factores mencionados, por favor contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País. O aparelho O compartimento para o pó Esvazie o compartimento do não aspira o está cheio.
  • Página 40 PORTUGUÊS Problema Causas Soluções O aspirador O compartimento para o pó Esvazie o compartimento do não aspira está cheio. pó (vidé capítulo 'Limpeza'). líquidos. Sai líquido O filtro está molhado. O filtro deve estar seco antes para fora do de ser colocado no aspirador. aspirador.
  • Página 41: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika ia rosak dalam apa cara sekalipun. Bawalah ke pusat servis Philips yang disahkan untuk dibaiki. Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada palam penyesuai sepadan dengan voltan sesalur tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas.
  • Página 42 BAHASA MELAYU Caskan pembersih vakum hanya dengan menggunakan palam penyesuai dan unit pengecas yang dibekalkan. Semasa dicas, palam penyesuai akan terasa panas sedikit apabila disentuh. Ini normal. Jangan pegang perkakas dengan bekas habuk menuding ke atas dan jangan condongkan perkakas ke sisi semasa menyedut cecair. Matikan kuasa pembersih vakum setiap kali selepas menggunakannya.
  • Página 43 BAHASA MELAYU Masukkan palam penyesuai ke dalam soket dinding. Letakkan pembersih vakum di atas unit pengecas (rajah 5). Lampu cas akan menyala untuk menandakan perkakas sedang dicas (rajah 6). Lampu cas akan terus menyala selagi perkakas masih tersambung dengan unit pengecas dan palam penyesuai masih berada di dalam soket dinding.
  • Página 44 BAHASA MELAYU Berhenti menyedut cecair apabila paras cecair di dalam bekas habuk mencapai garis tanda maksimum. Jangan pegang perkakas dengan luncur hidup/mati menghala ke bawah semasa bekas habuk berisi cecair (rajah 10). Kosongkan bekas habuk setiap kali selepas anda menggunakan perkakas untuk menyedut cecair.
  • Página 45: Alam Sekitar

    Letakkan pemegang turas kembali ke dalam bekas habuk (rajah 19). Aksesori Turas baru boleh didapati dengan jenis no. FC8036. Hubungi wakil pengedar Philips anda. Alam sekitar Jangan buangkan perkakas bersama-sama sampah biasa dari rumah pada hujung hayatnya. Sebaliknya, serahkan kepada pusat kutipan rasmi untuk dikitar semula.
  • Página 46: Menyelesaikan Masalah

    Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis syarikat Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Menyelesaikan masalah Jika perkakas tidak berfungsi atau tidak berfungsi dengan betul, semak senarai di bawah dahulu.
  • Página 47 (dengan dalam soket dinding. rapi). Jika masalah ini tidak disebabkan mana-mana faktor yang tersebut di atas, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Perkakas tidak Bekas habuk sudah penuh. Kosongkan bekas habuk (lihat membersihkan bab 'Membersihkan perkakas').
  • Página 48 BAHASA MELAYU Masalah Punca Penyelesaian Bateri tidak dicas sepenuhnya. Caskan perkakas (lihat bab 'Bersedia untuk menggunakannya'). Turas kotor. Bersihkan turas dan pemegang turas (lihat bab 'Membersihkan perkakas'). Muncung tersumbat. Keluarkan halangan dari muncung. Habuk Pemegang turas tidak Masukkan semula pemegang terlepas dari dimasukkan dengan betul di turas (lihat bab 'Membersihkan...
  • Página 49 BAHASA MELAYU Masalah Punca Penyelesaian Kedudukan pemegang turas Betulkan kedudukan tidak betul. pemegang turas. Jumlah maksimum cecair telah Kosongkan bekas habuk. dilebihi. Pastikan paras cecair di dalam bekas habuk tidak melepasi garis tanda maksimum. Permukaan Alat penyeka tidak digunakan. Gunakan alat penyeka untuk masih sangat menyedut cecair.
  • Página 50: Àòéòä·â

    ÀÒÉÒä·Â üˆ Ç ¹»ÃСͺ¢Í§à¤Ã× è Í §(ÃÙ » ·Õ è 1) ËÑ Ç ´Ù ´ «Í¡«Í¹ á»Ã§´Ù ´ ½Ø ˆ ¹ ÅÙ ¡ ¡ÅÔ é § µÑ Ç ÂÖ ´ ·Õ è ¡ Ãͧ½Ø ˆ ¹ ·Õ è ¡ Ãͧ½Ø ˆ ¹ ˈ...
  • Página 51 ÀÒÉÒä·Â ˉ Ò Á»” ´ ªƒ Í §ÃкÒÂÍÒ¡ÒÈã¹¢³Ð´Ù ´ ½Ø ƒ ¹ »” ´ à¤Ã× è Í §´Ø ´ ½Ø ˆ ¹ ¡ˆ Í ¹àÃÔ è Á ªÒÃŒ ¨ ä¿ãËÁˆ · Ø ¡ ¤ÃÑ é § Ëҡ㪉 à ¤Ã× è Í §´Ù ´ ½Ø ˆ ¹ ´Ù ´ ¢Í§àËÅÇ ¤ÇÃ¨Ñ ´ ¡Òêˆ Í §à¡ç º ½Ø ˆ ¹ ãˉ á ˉ § ¡ˆ Í ¹¹Ó仪ÒÃŒ ¨ ä¿ à¾×...
  • Página 52 ÀÒÉÒä·Â á»Ã§, ËÑ Ç ´Ù ´ «Í¡«Í¹, ÅÙ ¡ ¡ÅÔ é § ÍØ » ¡Ã³Œ à üÃÔ Á 3 ªÔ é ¹ üÓËÃÑ º 㪉 § Ò¹¤Ù ˆ ¡ Ñ º à¤Ã× è Í §´Ù ´ ½Ø ˆ ¹ á»Ã§»’ ´ ½Ø ƒ ¹ üÓËÃÑ º ·Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´¾× é ¹ ¼Ô Ç ·Õ è µ ‰ Í §¡Òô٠á Å໓ ¹ ¾Ô à ÈÉ ËÑ...
  • Página 53 ÀÒÉÒä·Â ãüˆ · Õ è ¡ Ãͧ â´ÂËÁØ ¹ µÒÁà¢ç Á ¹ÒÌ” ¡ Ò áÅÐ¹ÓµÑ Ç ÂÖ ´ ·Õ è ¡ Ãͧãüˆ à ¢‰ Ò ä»ã¹ªˆ Í §à¡ç º ½Ø ˆ ¹ ¤ÇÃṈ 㠨Lj Ò ãüˆ µ Ñ ÇÂÖ ´ ä´‰ ¶ Ù ¡ µ‰ Í § (´Ñ § ÀÒ¾ 15). äÁˆ...
  • Página 54 ¾·Œ ¢ ͧÈÙ ¹ ÂŒ º ÃÔ ¡ Òõˆ Ò §æÍÂÙ ˆ ã ¹àÍ¡üÒÃἈ ¹ ¾Ñ º à¡Õ è Â Ç¡Ñ º ¡ÒÃÃÑ º »ÃÐ¡Ñ ¹ ·Ñ è Ç âÅ¡) ËÒ¡ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³ äÁˆ Á Õ È Ù ¹ ÂŒ º ÃÔ ¡ ÒÃÏ â»Ã´µÔ ´ µˆ Í µÑ Ç á·¹¨Ó˹ˆ Ò Â¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±Œ ¢ ͧ¿” Å Ô » üŒ À ÒÂã¹»ÃÐà·È ËÃ× Í µÔ ´ µˆ Í á¼¹¡ºÃÔ ¡ Òâͧ Philips Domestic Appliances and Personal Care BV »’...
  • Página 55 ÀÒÉÒä·Â »’ ­ ËÒ üÒà赯 ¡ÒÃá¡„ » ’ ­ ËÒ à¤Ã× è Í §´Ù ´ ½Ø ˆ ¹ äÁˆ ´ Ù ´ üÔ è § ªˆ Í §à¡ç º ½Ø ˆ ¹ àµç Á à·½Ø ˆ ¹ ÍÍ¡¨Ò¡ªˆ Í §à¡ç º ½Ø ˆ ¹ ãˉ à ÃÕ Â ºÃ‰ Í Â ü¡»Ã¡º¹¾×...
  • Página 63 2006/03/29...
  • Página 79 á«Hô©dG...
  • Página 80 á«Hô©dG πcÉ°ûŸG πM...
  • Página 81 á«Hô©dG º°SQ) (22 º°SQ) áeóÿG h ¿Éª°†dG Philips www.philips.com Philips Philips Philips...
  • Página 82 á«Hô©dG ∫GóÑà°S’G æ (13 º°SQ) (14 º°SQ) (16 º°SQ) (17 º°SQ) (18 º°SQ) (19 º°SQ) äÉ≤ë∏ŸG FC8036 áÄ«ÑdG æ (20 º°SQ) ábÉ£dG ÒaƒJ äÉjQÉ£ÑdG øe ¢ü∏îàdG NiCd/NiMH...
  • Página 83 á«Hô©dG (11 º°SQ) ∞«¶æàdG (12 º°SQ) (13 º°SQ) (14 º°SQ) .áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H ¬Ød ∫ÓN øe Î∏ØdG πeÉM øe Î∏ØdG ´õfG .GóL Éî°ùàe ¿Éc GPG ájOÉY á«FÉHô¡c á°ùæµe ᣰSGƒH hC G IÉ°Tôa ᣰSGƒH Î∏ØdG ∞«¶æàH ºb .OQÉH AÉà Î∏ØdG ∞£°T ∂æµÁ ,ôeC ’ G Ωõd GPG º°SQ)
  • Página 84 á«Hô©dG æ ¢ùHÉ≤H ∫ƒ°Uƒe ∫ƒÙG h øë°ûdG IóMƒH ∫ƒ°Uƒe RÉ¡÷G ÉŸÉW GAÉ°†e øë°ûdG ô°TD ƒ e ≈≤Ñ«°S .§FÉ◊G .RÉ¡÷G πNGO IOhõŸG äÉjQÉ£Ñ∏d øë°ûdG áLQO øY äÉeƒ∏©e …C G øë°ûdG ô°TD ƒ e íæÁ ’ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG (7 º°SQ) (8 º°SQ) (9 º°SQ) æ...
  • Página 85 á«Hô©dG æ æ æ æ æ æ æ æ æ ΩGóîà°SÓd Ò°†ëàdG (2 º°SQ) (3 º°SQ) (4 º°SQ) (5 º°SQ) (6 º°SQ)
  • Página 86 á«Hô©dG (1 º°SQ) ΩÉ©dG ∞°UƒdG GóL ΩÉg æ æ æ æ æ æ...
  • Página 87 t!® bOMë tOK‹" «ñ ñU§ä Ë œdÖ tEHæî ÆX<« ÁbÅ dÄ ñU§ä Ë œdÖ tEHæî «ñ †UF|Uî ÁU~¶<œ Æ©bOMë tF3«dî ¢Êœdë eO9¢ qBã ÆbAë v/ q8«œ t! ñœ ʬ Êœ«œ ñ«dè “« q§è «ñ d¶KOã b|U! ÆX<« fO8 d¶KOã ÁU~¶<œ “« l|Uî Æœu/ pA8 ÁU~¶<œ...
  • Página 88 t!® bOMë tOK‹" «ñ ñU§ä Ë œdÖ tEHæî ÆX<« ÁbÅ dÄ ñU§ä Ë œdÖ tEHæî 5î“ në ÁU~¶<œ Æ©bOMë tF3«dî ¢Êœdë eO9¢ qBã U| bMë v/ eO9 «ñ rë gJî †ñbè ÆX<« ÁœU qBã t!® bOMë ˛ñUÅ «ñ ÁU~¶<œ Æbï« ÁbAï ˛ñUÅ Î ö îUë UN|d"U! tF3«dî...
  • Página 89 qJAî dÖ« ÆbOMë v<ñd! «ñ d|“ XfiOì «b¶!« ¨bÅU! v/ `Oæ ʬ œdJKLà U| œdJï ñUë ÁU~¶<œ dÖ« vî tO u" †ñu s|« ñœ ÆX<« VOà È«ñ«œ ÁU~¶<œ ôUL¶4« ¨œñ«bï œu3Ë XfiOì s|« ñœ dEï œñuî Æb|d§! fáOKOã “Uºî †Uîb8 eëdî U| ÁbMÅËdã œeï «ñ ÁU~¶<œ të rOMë È«d! ˛ñUÅ...
  • Página 90 ÆbOMë «b3 d|“ ‘Ëñ t! «ñ UN|d"U! vïUAï t! Uî v¶ïd¶M|« X|U< “« Î U HDì b|bÅ t3«uî vKJAî U! U| t¶Å«œ “UOï †UàöÉ« t! të v"ñu ñœ www.philips.com s|« ULÅ® b|dO~! ”U9 œu8 ñuAë ñœ Èd¶Aî “« X§è«dî eëdî U| U| Áœdë b|œ“U! †Uîb8 eëdî...
  • Página 91 ÆbOMë eO9 rEMî ñuD! rÙ «ñ d¶KOã Ë bÅU! vî vìU8 ñU§ä Ë œdÖ tEHæî të b|uÅ s£LDî ÆbOMë ÃñU8 d¶KOã Ábïñ«bN~ï “« XàU< ÈUÙ t!dIà Xëd4 ·ö8 d! ʬ ÊbïU8dÇ U! «ñ d¶KOã eO9 vìuLFî vAJî ÈËñU3 p| U! bÅU! nOßë ñUOfi! d¶KOã të v"ñu ñœ U| ”d! p| U! «ñ d¶KOã ÆbOMë...
  • Página 92 ∫œuÅ vî t|«ñ« tKO<Ë t< U! Á«dLÙ ÁU~¶<œ s|« ªn|dÜ ÕuD< Êœdë eO9 È«d! ñ«œ ”d! ñ«e!« ª”d¶<œ “« ñËœ ÈUNïUJî Êœdë eO9 È«d! ·UJÅ ñ«e!« ƆUF|Uî ÊbOJî È«d! qJÅ v" ñ«e!« ÆbOMë «b3 ˛ñUÅ ÁU~¶<œ “« «ñ bOMë ÁœUH¶<« bOÙ«u8 vî të Èñ«e!« Æ©π...
  • Página 93 æ æ æ æ æ æ æ ÆbÅU! d¶î vKOî ∑∞ b|U! êOÄ ÈUN8«ñu< 5! tK Uã ¨bOMë q Ë ñ«u|œ t! «ñ ˛ñUÅ ÁU~¶<œ dÖ« ÆbOzU/ ˛ñUÅ XàU< ±˙ qè«b4 †b0 ÁœUH¶<« 5ìË« “« q§è «ñ ÁU~¶<œ ˛ñUÅ ⁄«dÇ bA! q Ë e|dÄ t! ñu¶Ä«œ¬ Ë bÅU! ÁbÅ q Ë ˛ñUÅ b4«Ë t! ÁU~¶<œ të vïUî“ U" ÆbïUî...
  • Página 94 “ñœ ñ«e!« ñ«œ ”d! ñ«e!« qJÅ v" ñ«e!« d¶KOã Ábïñ«bN~ï d¶KOã d¶KOã tIK4 †«eON& Èñ«bN~ï ÈUNãUJÅ ˛ñUÅ b4«Ë ñu¶Ä«œ¬ ñU§ä Ë œdÖ tEHæî ñU§ä Ë œdÖ tEHæî Êœdë œ«“¬ tLëœ «uÙ ÃËd8 ÈUÙ tMÙœ ©Èœ v|« ‰«® ˛ñUÅ ⁄«dÇ ‘uîU8ØsÅËñ v|uAë bOKë ”U9 ÈUÙñ«uï...
  • Página 99 99 99...
  • Página 100 4222 003 33121...

Tabla de contenido