Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.Take it to an authorised Philips service centre for repair. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 7
ENGLISH Brush tool The brush tool can be used to clean delicate surfaces. Attach the brush tool to the appliance nozzle (fig. 4). Hose You can use the hose for extended reach with the brush tool. Insert the appliance end of the hose into the appliance nozzle (fig. 5). Insert the brush tool into the attachment end of the hose (fig.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Lassen Sie es nur von einem Philips Service-Center reparieren. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Página 10
DEUTSCH Staubsaugen Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach vorn, um das Gerät einzuschalten (Abb. 2). Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zurück, um das Gerät auszuschalten (Abb. 3). Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehör anbringen oder abnehmen. Der Bürstenaufsatz Der Bürstenaufsatz eignet sich zum Reinigen empfindlicher Oberflächen. Stecken Sie den Bürstenaufsatz auf die Gerätedüse (Abb.
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5456767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com...
Página 12
Der Staubsauger funktioniert Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt. nicht. Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder einem Philips Service-Center überprüfen. Das Gerät saugt nicht Prüfen Sie, ob Sie die Staubkammer richtig am Gerät angebracht haben.
N'utilisez pas l'aspirateur si la fiche, le cordon ou l'appareil lui-même est endommagé. Portez- le à un Centre Service Agréé Philips pour réparation. Si le cordon de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou par un Centre Service Agréé pour éviter tout accident.
Página 14
FRANÇAIS Arrêtez toujours l'appareil avant de connecter ou déconnecter des accessoires. Brosse La brosse peut être utilisée pour nettoyer les surfaces délicates. Fixez la brosse sur le suceur de l'appareil (fig. 4). Tuyau Vous pouvez utiliser le tuyau pour aller plus loin avec la brosse. Insérez le bout du tuyau dans le suceur de l'appareil (fig.
Página 15
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is. Breng het apparaat in dit geval naar een geautoriseerd Philips servicecentrum voor reparatie. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Página 17
NEDERLANDS Druk de aan/uitknop naar achteren om het apparaat uit te schakelen (fig. 3). Schakel het apparaat altijd uit voordat u accessoires bevestigt of verwijdert. Borstel De borstel kan gebruikt worden om kwetsbare oppervlakken te reinigen. Bevestig de borstel aan de apparaatzuigmond (fig. 4). Slang U kunt de slang gebruiken om een groter bereik te hebben met de borstel.
(www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Servicio de Asistencia Técnica de Philips autorizado para que lo reparen. Si el cable de red se deteriora, sólo puede ser sustituido por Philips, un Servicio de Asistencia Técnica de Philips o por personal cualificado para evitar situaciones de peligro.
ESPAÑOL Cómo usar el aparato Presione el botón deslizante de encendido/apagado (on/off) hacia delante para encender el aparato (fig. 2). Presione el botón deslizante de encendido/apagado (on/off) hacia atrás para apagar el aparato (fig. 3). Antes de conectar o desconectar accesorios, desenchufe siempre el aparato. Cepillo accesorio Puede utilizar el cepillo accesorio para limpiar superficies delicadas.
Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulte a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of...
Asegúrese de que la clavija esté bien enchufada a la red. Lleve el aparato a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips autorizado para que lo revisen. El aspirador no aspira bien. Asegúrese de haber colocado bien el compartimento para el polvo en el aparato.
Non usate l'apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo o l'apparecchio fossero danneggiati. Per le eventuali riparazioni, portate l'apparecchio in un Centro Assistenza autorizzato Philips. Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un centro autorizzato Philips o personale debitamente qualificato, per evitare situazioni a rischio.
Página 24
ITALIANO Come usare l'apparecchio Spingete in avanti il cursore on/off per accendere l'apparecchio (fig. 2). Spingete indietro il cursore on/off per spegnere l'apparecchio (fig. 3). Spegnete sempre l'apparecchio prima di inserire o togliere gli accessori. Spazzola La spazzola può essere usata per pulire superfici delicate. Inserite la spazzola sulla bocchetta dell'apparecchio (fig.
Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
L'aspirapolvere non funziona Controllate di aver inserito la spina nella presa di corrente. Portate l'apparecchio dal vostro rivenditore o presso un centro autorizzato Philips per farlo controllare. L'aspirapolvere non funziona Controllate di avere inserito correttamente lo scomparto della polvere correttamente.
Não se sirva do aparelho se a ficha, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. Leve-o a um concessionário Philips autorizado para ser reparado. Se o fio estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal igualmente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador.
Página 28
PORTUGUÊS Utilização do aspirador Empurre o botão ligar/desligar para a frente para ligar o aparelho (fig. 2). Puxe o botão para trás para desligar o aparelho (fig. 3). Antes de colocar ou retirar os acessórios, desligue sempre primeiro o aspirador. Escova A escova pode ser usada para aspirar superfícies delicadas.
Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Resolução de problemas Problema Solução Leve o aspirador ao seu agente ou a um concessionário autorizado pela Philips para se proceder à verificação do aparelho. O aspirador não aspira bem. Certifique-se que o compartimento do pó está correctamente colocado no aspirador.
Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Lever det til et Philips-godkjent servicesenter for reparasjon. Hvis nettledningen blir skadet, må den byttes av Philips, et Philips-autorisert servicesenter eller andre kvalifiserte personer for å unngå fare. Hold apparatet utenfor barns rekkevidde.
Página 32
NORSK Børste Børsten kan brukes til å rengjøre myke overflater. Fest børsten til munnstykkeholderen (fig. 4). Slange Du kan bruke slangen sammen med børsten for å forlenge skaftet. Fest den delen av slangen som skal kobles til apparatet, til munnstykkeholderen (fig. 5). Fest børsten til den delen av slangen som skal kobles til tilbehør (fig.
Pappemballasjen er laget av resirkulert materiale og kan resirkuleres. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor du befinner deg, kan du kontakte den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller apparaten själv är skadad.Ta den till ett av Philips auktoriserat servicecenter för reparation. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat servicecenter eller liknande kvalificerade personer för att undvika att fara uppstår.
Página 35
SVENSKA Borste Du kan använda borsten för att rengöra ömtåliga ytor. Sätt på borsten på dammsugarmunstycket (fig. 4). Slangen Du kan använda slangen för nå längre med borsten. För in slangänden till dammsugaren i dammsugarmunstycket (fig. 5). För in borsten i slangänden till tillbehöret (fig. 6). Slangen och munstycket Du kan använda munstycket på...
återvunnet material och går helt och hållet att återvinna. Garanti och service Om du behöver service eller information eller om du har ett problem, sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren).
Älä käytä laitetta, jos sen pistotulppa tai liitosjohto on vahingoittunut tai jos itse laite on vahingoittunut. Huollata laite Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Jos liitosjohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
Página 38
SUOMI Harja Harjaa voidaan käyttää arkojen pintojen puhdistamiseen. Kiinnitä harja laitteen suuttimeen (kuva 4). Letku Käytä letkua yhdessä harjan kanssa, kun haluat ylettyä pidemmälle. Kiinnitä letkun laitteenpuoleinen pää laitteen suuttimeen (kuva 5). Kiinnitä harja letkun liitospäähän (kuva 6). Putki ja suutin Suutinta voidaan käyttää...
Jos haluat lisätietoa tai jos laitteen suhteen tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero on takuulehtisessä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
Brug aldrig støvsugeren, hvis stik, netledning eller selve apparatet er beskadiget. Send støvsugeren til reparation via din Philips forhandler. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-værksted eller en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
Página 41
DANSK Børstemundstykke Børstemundstykket er ideelt til støvsugning af sarte overflader. Sæt børstemundstykket ind i støvsugerens faste mundstykke (fig. 4). Slangen Rækkevidden kan forlænges ved at anvende slangen sammen med børstemundstykket. Sæt slangetilslutningen til støvsugeren ind i støvsugerens faste mundstykke (fig. 5). Sæt børstemundstykket på...
Página 42
"Worldwide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdlingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat opfylder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Philips servisine götürün. Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli bir duruma yol açmamak için, mutlaka yetkili bir Philips servisi veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis tarafından değiştirilmelidir. Cihazı çocuklardan uzak tutun. Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyiniz. Sigara küllerini süpürürken mutlaka soğumasını...
Página 48
TÜRKÇE Cihazı kapatmak için açma/kapama sürgüsünü arkaya çekin (şek. 3). Aksesuarları takarken ve çıkarırken daima cihazı kapatın. Fırça başlık Fırça başlığı çizilebilme olasılığı yüksek yüzeyleri temizlerken kullanabilirsiniz. Başlığı cihazın ucuna takın (şek. 4). Hortum Fırça başlığı hortum ile ekstra uzatılmış olarak kullanabilirsiniz. Hortumun cihaza giriş...
(dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0800 261 33 02 Sorun giderme Problem Çözüm...