Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT
Battery
BL1203, BL2005, BL2012,
BL2010, BL2022 & BL4011
Product Information
Product Information
EN
ES
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
FR
Specifiche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspesifikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especificações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Specifikacije izdelka
SL
Save These Instructions
Špecifikácie produktu
SK
Specifikace výrobku
CS
Toote spetsifikatsioon
ET
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o produkcie
PL
Информация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
ZH
产品信息
JA
製品仕様
KO
제품 상세
Podaci o proizvodu
HR
48377287
Edition 7
March 2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand BL1203

  • Página 1 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT 48377287 Edition 7 March 2016 Battery BL1203, BL2005, BL2012, BL2010, BL2022 & BL4011 Product Information Product Information Špecifikácie produktu Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys...
  • Página 2 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT = 75-100% = 50-75% = 25-50% = 10-25% = 0-10% (Dwg. 47155940) 48377287_ed7...
  • Página 3: Product Safety Information

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Product Safety Information Intended Use: These batteries are used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING ● Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 4: Environmental Protection

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Environmental Protection When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper disposal may endanger environment. Symbol Identification Li-Ion...
  • Página 5: Información De Seguridad Sobre El Producto

    Las etiquetas son las únicas piezas sustituibles por el usuario. Modelos Etiquetas de advertencia BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. 48377287_ed7 ES-1...
  • Página 6: Protección Del Medio Ambiente

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Protección del medio ambiente Cuando haya finalizado la vida útil del producto de Ingersoll Rand, deberá reciclarlo según las normas y reglamentos vigentes (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). La eliminación inadecuada de las baterías puede poner en peligro el medio ambiente.
  • Página 7: Spécifications Du Produit

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue : Ces piles sont utilisées comme source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT ● Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à la sécurité ainsi que la totalité des instructions.
  • Página 8: Protection De L'environnement

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Protection de l’environnement Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédérales, européennes etc.). Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l’environnement.
  • Página 9 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Informazioni sulla sicurezza del prodotto Utilizzo: Queste batterie sono usate come fonte di alimentazione per i prodotti portatili Ingersoll Rand. AVVERTIMENTO ● Avvertenza! Leggere tutte le istruzioni e tutte le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe comportare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Página 10: Protezione Ambientale

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Protezione ambientale Raggiunto il limite di operatività del prodotto elettrico Ingersoll Rand, riciclarlo secondo gli standard e le normative vigenti (a livello locale, regionale, statale, ecc.). Uno smaltimento inadeguato può rappresentare un rischio per l’ambiente. Identificazione dei simboli...
  • Página 11: Technische Produktdaten

    Lediglich die Etiketten können vom Benutzer ausgetauscht werden. Modelle Warnplaketten BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Führen Sie jedwede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine entsprechende Werksvertretung. 48377287_ed7 DE-1...
  • Página 12 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Umweltschutz Ist die Lebensdauer dieses Elektrogerätes von Ingersoll Rand abgelaufen, muss es in Übereinstim- mung mit allen anwendbaren Normen und Vorschriften (lokal, einzelstaatlich, bundesstaatlich etc.) recycelt werden. Unkorrekte Entsorgung kann zu einer Gefährdung der Umwelt führen.
  • Página 13: Onderdelen En Onderhoud

    Etiketten zijn de enige door de gebruiker te vervangen onderdelen. Modellen Waarschuwingsetiketten BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Voor alle communicatie wendt u zich tot de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer. 48377287_ed7 NL-1...
  • Página 14: Milieubescherming

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Milieubescherming Als het elektrische Ingersoll Rand product niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom, slijtage of defecten, moet het worden gerecycled. Houd u in dat verband aan de geldende normen en regels (overheid, bedrijf, enz.). Het niet op gepaste wijze afvoeren, kan gevaar opleveren voor het milieu.
  • Página 15 Etiketter er de eneste dele, der kan udskiftes af brugeren. Modeller Advarselsetiketter BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Al korrespondance bedes stilet til det nærmeste Ingersoll Rand-kontor eller -distributør. 48377287_ed7 DA-1...
  • Página 16 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Miljøbeskyttelse Når brugstiden for Ingersoll Rand-el-produktet er udløbet, skal det sendes til genbrug i overensstemmelse med de gældende standarder og regler (lokale, nationale, europæiske osv.). Forkert bortskaffelse kan skade miljøet. Symbolidentifikation Li-Ion Returnér affald mhp. Dette produkt må ikke Produktet indeholder litiumion.
  • Página 17 Delar och underhåll Etiketter är de enda delarna som kan bytas av användare. Modeller Varningsetiketter BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör. 48377287_ed7 SV-1...
  • Página 18 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Miljöskydd När livslängden för Ingersoll Rands elektriska produkt har förflutit måste det återvinnas i enlighet med alla tillämpbara regler och lagar (lokala, kommunala, statliga etc.). Olämplig kassering kan skada miljön. Identifiering av symboler Li-Ion Returnera kasserat material Kassera inte den här Produkten innehåller litiumjon.
  • Página 19 Reservedeler og vedlikehold Klistremerker er eneste utskiftbare deler. Modeller Advarselsmerker BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Alle kommunikasjoner henvises til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør. 48377287_ed7 NO-1...
  • Página 20 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Miljøbeskyttelse Et gammelt Ingersoll Rand kraftprodukt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende standarder og regelverk (lokale og statlige). Feilavhending kan utgjøre en miljøfare. Symbolidentifikasjon Li-Ion Returner avfallsmateriale Kast ikke produktet sammen Produktet inneholder litium-ion. for gjenvinning.
  • Página 21 Kierrätä tai hävitä akut vastuullisella tavalla. Älä lävistä tai polta akkuja. Väärä hävitystapa voi vaarantaa ympäristön tai aiheuttaa henkilövahinkoja. Lisätietoja on akkujen turvallisuustietojen lomakkeessa 10567840. Ohjeet voi ladata osoitteesta ingersollrandproducts.com Tuotteen Erittelyt Mallit Kemia Jännite (volttia) Varautumiskyky (Ah) Paino (paunaa (kg)) BL1203 Litiumioni 0.55(0.25) BL2005 Litiumioni 0.90(0.41) BL2012 Litiumioni 0.90(0.41) BL2010 Litiumioni 1.52(0.69)
  • Página 22 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Ympäristön suojelu Kun Ingersoll Randin sähkötuotteen käyttöikä on ohi, se on kierrätettävä voimassa olevien standardien ja säädösten mukaisesti (paikalliset, osavaltikohtaiset, maakohtaiset jne.). Väärä hävitystapa voi vahingoittaa ympäristöä. Symbolin tunniste Li-Ion Palauta jätemateriaali Älä hävitä tätä tuotetta Tuote sisältää...
  • Página 23: Especificações Do Produto

    As etiquetas são as únicas Peças Substituíveis pelo utilizador. Modelos Etiqueta de Advertência BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. 48377287_ed7 PT-1...
  • Página 24: Protecção Do Ambiente

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Protecção do Ambiente Quando a vida útil de um produto eléctrico da Ingersoll Rand chega ao fim, ele tem de ser reciclado de acordo com todas as normas e os regulamentos aplicáveis (locais, estaduais, nacionais, federais, etc.). Se a bateria for deitada fora de modo incorrecto pode prejudicar o ambiente.
  • Página 25: Προδιαγραφές Προϊόντος

    Οι ετικέτες συνιστούν τα μόνα μέρη που επιδέχονται αντικατάστασης από το χρήστη. Μοντέλα Προειδοποιητικές ετικέτες BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Για επικοινωνία, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο γραφείο ή διανομέα της Ingersoll Rand Rand Rand. 48377287_ed7 EL-1...
  • Página 26 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Περιβαλλοντολογική προστασία Όταν λήξει η διάρκεια ζωής του, το ηλεκτρικό προϊόν της Ingersoll Rand πρέπει να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς (τοπικούς, κρατικούς, ομοσπονδιακούς, κλπ.). Η ακατάλληλη απόρριψη του προϊόντος ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο το περιβάλλον.
  • Página 27 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Priročnik za varno uporabo izdelka Predvidena uporaba: Baterije se uporabljajo kot vir napajanja za brezžične izdelke Ingersoll Rand. ● Opozorilo! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. V kolikor opozoril in navodil ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali resnih poškodb.
  • Página 28: Zaščita Okolja

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Zaščita okolja Električno orodje Ingersoll Rand po izteku življenjske dobe reciklirate v skladu z vsemi veljavnimi standardi in predpisi (lokalnimi, zveznimi, državnimi, itd.). Nepravilno odlaganje ogroža naravo. Legenda simbolov Li-Ion Odpadni material vrnite v Izdelka ne odlagajte z Izdelek vsebuje litij-ion.
  • Página 29 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Bezpečnostné informácie o výrobku Plánované použitie: Tieto batérie sú používané ako zdroj energie pre bezdrôtové produkty Ingersoll Rand. ● Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. Opomenutie dodržiavať výstrahy a pokyny môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne poranenie.
  • Página 30: Ochrana Životného Prostredia

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Ochrana životného prostredia Po skončení životnosti elektrického výrobku spoločnosti Ingersoll Rand musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade so všetkými platnými normami a predpismi (miestnymi, štátnymi, regionálnymi, federálnymi, atď.). Nesprávne likvidovanie akumulátorov môže ohroziť životné prostredie.
  • Página 31: Specifikace Výrobku

    Díly a údržba Uživatel může sám měnit pouze štítky. Modely Výstražné štítky BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Veškerou komunikaci adresujte na nejbližší kancelá� Ingersoll Rand nebo na distributora. 48377287_ed7 CS-1...
  • Página 32: Ochrana Životního Prostředí

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Ochrana životního prostředí Po skončení životnosti musí být elektrický výrobek firmy Ingersoll Rand recyklován v souladu se všemi platnými normami a p�edpisy (místními, státními, federálními atd.). Nesprávnou likvidací může dojít k ohrožení životního prost�edí. Identifikace symbolů...
  • Página 33 Osad ja hooldus Silte saab ainult kasutaja välja vahetada. Mudelid Hoiatussildid BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo vői edasimüüja poole. 48377287_ed7 ET-1...
  • Página 34 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Keskkonnakaitse Pärast kasutusea lõppu tuleb Ingersoll Randi elektritööriist utiliseerida kooskõlas kõigi kehtivate normide ja eeskirjadega (kohalikud, maakondlikud, riiklikud, föderaalsed jne). Ebaõige utiliseerimine võib põhjustada keskkonnakahju. Tingmärkide selgitus Li-Ion Tagastage jäätmed Ärge kőrvaldage seda toodet Toode sisaldab liitium-ioonmaterjale. taaskasutuseks.
  • Página 35 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT A termékre vonatkozó biztonsági információk Felhasználási terület: Ezek az akkumulátorok az Ingersoll Rand vezeték nélküli termékeinek áramforrásául szolgálnak. ● Vigyázat! Olvassa el a biztonsági figyelmeztetéseket és minden utasítást. A figyelmez- tetések és utasítások be nem tartása, áramütést, tüzet és/vagy komolyabb sérülést ered- ményezhet.
  • Página 36 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Környezetvédelem Ha az Ingersoll Rand elektromos termék élettartama lejárt, újrahasznosítását az összes vonatkozó (helyi, állami, országos, szövetségi stb.) szabvánnyal és előírással összhangban kell elvégezni. A nem megfelelő ártalmatlanítás veszélyeztetheti a környezetet. A szimbólumok azonosítása Li-Ion Juttassa vissza a Ezt a terméket ne tegye a...
  • Página 37 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie akumuliatoriai naudojami kaip “Ingersoll Rand“ belaidžių gaminių energijos šaltinis. ● Įspėjimas! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir visus nurodymus. Jei nesilaikysite nurodymų ir įspėjimų, galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižeisti.
  • Página 38 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Aplinkosauga Nebetinkamą naudoti “Ingersoll Rand” elektrinį įrankį būtina perdirbti pagal visus galiojančius standartus ir taisykles (vietinius, valstijos, šalies, federalinius ir kt.). Netinkamai išmestas prietaisas gali kelti pavojų aplinkai. Simboliai ir jř reikšmës Li-Ion Atliekas grŕžinkite perdirbti Neišmeskite šio gaminio su...
  • Página 39: Detaļas Un Tehniskā Apkope

    Detaļas un tehniskā apkope Uzlīmes ir vienīgie komponenti, kuri jānomaina lietotājam. Modeļi Brīdinājuma uzlīmes BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. 48377287_ed7 LV-1...
  • Página 40: Vides Aizsardzība

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Vides aizsardzība Kad Ingersoll Rand elektroizstrādājuma darbmūžs ir beidzies, to jālikvidē atbilstoši visiem spēkā esošajiem standartiem un noteikumiem (vietējiem, valsts mēroga utt.). Nepareiza utilizācija var radīt kaitējumu videi. Apzîmçjumu skaidrojums Li-Ion Nododiet atkritumus Neutilizējiet šo izstrādājumu Izstrādājums satur litija jonus...
  • Página 41 Etykiety są jedynymi elementami przeznaczonymi do wymiany przez użytkownika. Modele Etykiety ostrzegawcze BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Wszelkie uwagi należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. 48377287_ed7 PL-1...
  • Página 42: Ochrona Środowiska

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Ochrona środowiska Po upływie okresu eksploatacji przewidzianego dla narzędzia elektrycznego firmy Ingersoll Rand należy oddać je do recyklingu zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami (lokalnymi, regionalnymi, krajowymi itd.). Niewłaściwe utylizowanie akumulatora ma zły wpływ na środowisko naturalne.
  • Página 43 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Информация за безопасността на продукта Използване по предназначение: Тези батерии се използват като източник на енергия за Ingersoll Rand безжични продукти ВНИМАНИЕ ● Внимание! Прочетете внимателно всички предупреждения за безопасност и инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до...
  • Página 44: Защита На Околната Среда

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Защита на околната среда След изтичане срока на годност на електрическия продукт на Ingersoll Rand, той трябва да се рециклира в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби (местни, щатски, държавни, федерални и т.н.). Неправилното изхвърляне може да застраши околната среда.
  • Página 45: Specificaţii Tehnice

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Informaţii privind siguranţa produsului Utilizare intenţionată: Aceste baterii sunt utilizate ca sursa de energie pentru Ingersoll Rand Produse fără fir. AVERTIZARE ● Avertisment! Citiţi toate avertizările şi instrucţiunile privind siguranţa. Nerespectarea avertizărilor şi instrucţiunilor poate duce la o electrocutare, un incendiu şi/sau la o vătămare corporală...
  • Página 46 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Măsuri pentru protecţia mediului După încheierea duratei de viaţă a uneltei electrice Ingersoll Rand, aceasta trebuie reciclată în conformitate cu toate standardele şi reglementările aplicabile (locale, statale, regionale, federale etc.). Eliminarea necorespunzătoare a acumulatorilor poate periclita mediul înconjurător.
  • Página 47 Этикетки являются единственными заменяемыми пользователями компонентами. Модели Предупреждающие этикетки BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 Со всеми вопросами обращайтесь в ближайший офис Ingersoll Rand или к дистрибьютору компании. 48377287_ed7 RU-1...
  • Página 48: Защита Окружающей Среды

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Защита окружающей среды По истечении срока службы электрические изделия Ingersoll Rand следует утилизировать в соответствии со всеми действующими стандартами и предписаниями (местными, областными, республиканскими, федеральными и т.п.). Неправильная утилизация может представлять опасность для окружающей среды. Определения условных обозначений...
  • Página 49 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT 产品安全信息 用途: 此类电池用作 Ingersoll Rand 充电式产品的电源。 警 告 ● 警告!阅读全部安全警告和用法说明。 不按照警告和用法说明操作会导致触电、失火 和/或严重的危害。 ● 保留全部警告和用法说明以备后用。 ● 应对电池进行回收或处理。 切勿刺破或燃烧电池。 如果处理方式不当,可能会危害环境 或造成人身伤害。 更多信息,请参考《电池安全信息手册表10567840》。 手册可从ingersollrandproducts.com下载。容量 (Ah) 产品规格 型号 化学制剂 容量 (Ah) 重量 (lbs (kg)) 电压(V) BL1203 锂离子电池 0.55(0.25) BL2005 锂离子电池...
  • Página 50 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT 环境保护 当Ingersoll Rand电子产品寿命到期时,必须根据所有适用的(当地、省份、国家等)标准 和法规加以回收。 处置不当会对环境造成危害。 符号标识 Li-Ion 返还废旧材料以循环再利 本产品不要与家居废品一同 产品含锂离子。 用。 丢弃。 本产品不要与家居废品一同 丢弃。 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。 ZH-2 48377287_ed7...
  • Página 51 充電式バッテリーは、 59° F から 77° F (15° C から 25° C) の標準室温で運転されるときに、 最高の 性能が得られます。 バッテリーは、 過度に熱くなったり冷たくなったりすると、 バッテリーの充電 または放電が妨げられたり、 中断されたりする場合があります。 部品とメンテナンス ラベルは、 ユーザーが交換できる唯一の部品です。 モデル 警告ラベル BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 お問い合わせ等は、 お客様の最寄の Ingersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。 48377287_ed7 JA-1...
  • Página 52 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT 環境保護 Ingersoll Rand電動工具の製品寿命が尽きた場合は、 すべての基準および規則 (地域、 都道府県、 国等) に従い、 リサイクルしてください。 不適切な廃棄は環境を危険にさらすおそれがあります。 記号の意味 Li-Ion リサイクルのため廃部材を 本製品を家庭ゴミと 本製品製品はリチウムイオン 返品 。 一緒に廃棄しないこと 。 を含有します。 家庭ゴミと一緒 に廃棄しないこと。 説明書の原文は英語で書かれています。 他の言語については原文からの翻訳です。 JA-2 48377287_ed7...
  • Página 53 부품 및 정비 사용자가 교체할 수 있는 부분은 라벨뿐입니다. 모델 경고 라벨 BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오. 48377287_ed7 KO-1...
  • Página 54 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT 환경 보호 Ingersoll Rand 전기 제품의 사용 수명이 끝나면, 적용 가능한 모든 규정 및 법규(지역, 주, 국가, 연방, 기타)에 따라 전기 제품을 재생해야 합니다. 부적절한 처분은 환경을 위태롭 게 합니다. 기호 식별 Li-Ion 재생용 폐가전 이 제품은 가정용 폐가전으로...
  • Página 55 Naljepnice su jedini dijelovi koje smije zamijeniti korisnik. Modeli Naljepnice upozorenja BL1203 BL12-99 BL2005 BL20-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2010 BL20-99-5, BL2010-99-AP5 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 U vezi bilo kakvih potreba obratite se najbližem uredu ili predstavniku tvrtke Ingersoll Rand. 48377287_ed7 HR-1...
  • Página 56: Zaštita Okoliša

    APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Zaštita okoliša Kad istekne životni vijek električnog proizvoda tvrtke Ingersoll Rand, mora se reciklirati u skladu sa svim važećim standardima i propisima (lokalnim, županijskim, državnim itd.) Nepravilno odlaganje može ugroziti okoliš. Identifikacija simbola Li-Ion Vratite otpadni materijal na Ne odlažite ovaj proizvod s...
  • Página 57 Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Model: BL1203, BL2005, BL2012, BL2010, BL2022 & BL4011 / Serial Number Range: X12A010001 g XXXXXXXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.-Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model: / Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Página 58 (RO) Declarăm sub propria răspundere că produsul: (HR) Izjavljujemo pod našom isključivom odgovornošću da je proizvod: Model: BL1203, BL2005, BL2012, BL2010, BL2022 & BL4011 / Serial Number Range: X12A010001 g XXXXXXXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seerianumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas numuru diapazons (PL) Model: / O...
  • Página 59 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT Notes:...
  • Página 60 APPROVED 01/Apr/2016 10:58:05 GMT ingersollrandproducts.com © 2016 Ingersoll Rand...

Este manual también es adecuado para:

Bl2005Bl2012Bl2010Bl2022Bl4011

Tabla de contenido