Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODÈLE / MODELO : PB1285KC
PART/ PARTIE/ PARTE : 10499
KC COMBO
WOOD PELLET & GRIDDLE COMBO
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
COMBO DE GRANULÉS DE BOIS ET PLAQUE CHAUFFANTE
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
COMBINACIÓN DE PELLETS DE MADERA Y PARRILLA
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
¡DEBE LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
300522
INSTRUCTIONS AND RECIPES | INSTRUCTIONS ET RECETTES | INSTRUCCIONES Y RECETAS
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel burning appliance. Failure to follow these
instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and
installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électrique, à granules. Ne pas suivre ces
instructions peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles graves pouvant aller jusqu'à la mort. Contactez les responsables
locaux de la construction ou des incendies au sujet des restrictions et des exigences d'inspection de l'installation dans votre région.
ADVERTENCI: Lea el manual completo antes de instalar y utilizar este aparato eléctrico para quemar pellets de combustible. Incumplir estas
instrucciones podría causar daños materiales, lesiones corporales, e incluso la muerte. Consulte a sus funcionarios locales de construcción y
control de incendios para informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de instalaciones en su región.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pit Boss PLATINUM KC COMBO PB1285KC

  • Página 1 MODEL / MODÈLE / MODELO : PB1285KC PART/ PARTIE/ PARTE : 10499 KC COMBO WOOD PELLET & GRIDDLE COMBO IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! COMBO DE GRANULÉS DE BOIS ET PLAQUE CHAUFFANTE IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D’UTILISER LE BARBECUE ! COMBINACIÓN DE PELLETS DE MADERA Y PARRILLA...
  • Página 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Página 3 4. It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating the grill. Do not use accessories not specified for use with this appliance. Do not put a barbecue cover or anything flammable in the storage space area under the barbecue. To prevent fingers, clothing or other objects from coming in contact with the auger feed system, the appliance is equipped with a metal safety screen, mounted to the interior of the hopper.
  • Página 4 WOOD PELLET FUEL This pellet cooking appliance is designed and approved for pelletized, all natural, wood fuel only. Any other type of fuel burned in this appliance will void the warranty and safety listing. You must only use all natural wood pellets, designed for burning in pellet barbecue grills.
  • Página 5: Fcc Compliance Statement

    "pellet fuel-burning cooking appliances" and ULC/ORD C2728-19 " pellet fuel-burning 300522 equipment. " Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to UL and ULC standards. Conforms to ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 Outdoor Cooking Gas Appliances FCC COMPLIANCE STATEMENT This device complies with Part 15 of FCC Rules.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Wood Pellet Operating Instructions Grill Environment ...............20 Parts & Specs ..............7 Grill Temperature Ranges ............21 Understanding The Control Board .........22 Assembly Preparation ............9 Connecting To The Smoke IT® App ........23 Assembly Instructions Understanding The Probes ............
  • Página 7: Parts & Specs

    PARTS & SPECS Part# Description Part# Description Warming Rack (x1) Screw (x36) Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grid (x2) Screw (x5) Smoke Stack Cap (x1) Screw (x30) Smoke Stack (x1) AA Battery (x1) Grease Leaking Tube (x1) Regulator Hose Retainer (x1) Griddle (x1) NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice.
  • Página 8 PARTS & SPECS  ...
  • Página 9: Assembly Preparation

    If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss® Customer Service for parts: Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES).
  • Página 10: Mounting The Cart Side Support Plate

    3. MOUNTING THE CART SIDE SUPPORT PLATE Parts Required: Cart Side Support Plate (#13) Screw (#C) Installation: • Mount one Cart Side Support Plate between Front-Right Leg and Back-Right Leg. • Mount one Cart Side Support Plate between Front-Left Leg and Back-Left Leg. 4.
  • Página 11: Releasing Regulator And Lighting Rod

    7. RELEASING REGULATOR AND LIGHTING ROD Parts Required: Main Barrel / Hopper Assembly (#9) Installation: • Take the Main Barrel / Hopper Assembly out with foam on its sides. • Use the scissors to cut the cable tie which is under the Main Barrel / Hopper Assembly to release the regulator and Lighting rod.
  • Página 12: Attaching The Cylinder Wire Retainer

    11. ATTACHING THE CYLINDER WIRE RETAINER Parts Required: LP Gas Cylinder Wire Retainer (#15) Installation: • Mount the LP Gas Cylinder Wire Retainer between the Front-Right Leg and Back-Right Leg 12. ATTACHING THE ASH TRAY BRACKET Parts Required: Ash Tray Bracket (#28) Screw (#C) Installation: •...
  • Página 13: Assembling The Side Table

    Parts Required: Screw (#B) ¼ IN Installation: • Attach M6x15 mm screws onto right side of the main chamber and leave about 1/4 inch out. 17. MOUNTING THE SIDE TABLE Parts Required: Side Table (#10) Screw (#B) Installation: • Hang the right Side Table onto those two screws and then push ahead to seat on it.
  • Página 14: Installing The Flame Broiler Adjuster Bar

    19. INSTALLING THE FLAME BROILER ADJUSTING BAR Parts Required: Flame Broiler Adjusting Bar (#30) Installation: • Put Flame Broiler Adjusting Bar into the chamber of the pellet grill and push the Flame Broiler Adjusting Bar (To Flame Broiler Adjusting Bar handle Side) pass through the chamber of pellet grill (shown as Step 19).
  • Página 15: Placing The Gas Grill Components

    22. PLACING THE GAS GRILL COMPONENTS OPTION #1 OPTION #1: Parts Required: Grease Leaking Tube (#5) Griddle (#6) Installation: • Mount the Grease Leaking Tube into chamber of Gas Grill. • Put the Griddle into chamber of Gas Grill • Close the lid of Gas Grill OPTION #2: Parts Required:...
  • Página 16: Installing The Grease Tray

    ON THE ROAD Disconnect the igniter and the light from the main wiring harness. Use the manual start-up procedure. A Pit Boss® unit can operate using a 12 volt, 100 watt inverter plugged into your automobile outlet. To use the automatic igniter, it is recommended to use a minimum of a 1000 watt inverter.
  • Página 17: Connecting To A Gas Supply

    CONNECTING TO A GAS SUPPLY GAS CYLINDER REQUIREMENTS The grill is set and tested with liquid propane gas only. The regulator supplied is set for 27.94 cm (11 inch) water column (WC) and is for use with LP gas only. The factory-supplied regulator and hose must be used with a 9 kg (20 lbs) LP gas tank. Contact your gas supplier for a special regulator for bulk gas that fuels other appliances.
  • Página 18: Preparation For Use - Leak Testing

    PREPARATION FOR USE – LEAK TESTING A leak test is used to determine the integrity of a seal. Before using your gas grill, perform a leak test on the connection between the regulator and the gas cylinder to reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion. A leak test should be performed a minimum of once a season, as well as: •...
  • Página 19 Never light your gas grill with the lid closed or before checking to ensure the burner tubes are fully seated over the gas valve orifices. Electrical equipment provided with the outdoor cooking gas appliance shall have the following in the instructions: a.
  • Página 20: Wood Pellet Operating Instructions

    All Pit Boss® units should keep a minimum clearance of 914 mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational. This appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang. Keep your grill in an area clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
  • Página 21: Grill Temperature Ranges

    GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-500°F) •...
  • Página 22: Understanding The Control Board

    UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD NO PELLETS PRIME PROBE 1 PROBE 2 CONTROL DESCRIPTION The button will light up(white) when connected to a power source. Press this button to Power on the unit. Press and hold this button for a minimum of 2 sec to power off / power down the unit. The Temperature Control Dial allows you to set your desired grill temperature.
  • Página 23: Connecting To The Smoke It® App

    The Auger icon displays the switching on of your auger motor. Sometimes this symbol blinks and the LCD screen displays Err showing that the auger is not working. The Igniter icon displays ignition of your pellets. If this symbol is blinking and the LCD screen displays Err, then it means that your igniter is not working.
  • Página 24: Hopper Priming Procedure

    HOPPER PRIMING PROCEDURE These instructions should be followed the first time the grill is ignited, and each time the grill runs out of pellets in the hopper. The auger must be primed to allow pellets to travel through the length of the auger, and fill the fire pot. If not primed, the igniter will timeout before the pellets are ignited, and no fire will start.
  • Página 25: Manual Start-Up Procedure

    With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your grill and the cooking time needed to perfect your meals. All Pit Boss® Grills units should keep a minimum clearance of 914 mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational.
  • Página 26: First Use - Grill Burn-Off

    • Organize – Get everything you require ready in the kitchen before you head outdoors. During the winter, move your grill to an area that is out of the wind and direct cold. Check local bylaws regarding the proximity of your grill in relation to your home and/or other structures.
  • Página 27: First Use - Operating Burners

    Do not attempt to light another area of the burner. This can cause injury. NOTE: Do not use spirit, lighter-fluid or kerosene for lighting or refreshing a fire in your grill. 4. Continue start-up by following steps four and five of Automatic Start-Up Procedure . FIRST USE –...
  • Página 28: Controlling Flare-Ups

    CONTROLLING FLARE-UPS CAUTION: Putting out grease fires by only closing the lid is not possible. If a grease fire develops, turn control knobs to the OFF position, LP gas tank valve CLOSED. Do NOT use water on a grease fire. This can cause grease to splatter and could result in serious burns, bodily harm or other damage. 2.
  • Página 29: Care & Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: CHECKING THE GAS LEVEL To check the amount of fuel in the LP gas cylinder, the grill must be in operation. Place your hand at the top of the tank and slowly move down the side until the tank feels cool to the touch.
  • Página 30 OPEN/CLOSE FOLDING TABLE Open foldable table. 2. Close foldable table by uplift the two hinges as showing on the drawing and push the table down. HOW TO CLEAN PELLET BURNER ASHES Press down the Ash Tray Locker. 2. Pull out the Ash tray. After the ashes are cleared, push the ash tray into the slot until it cannot be pushed.
  • Página 31: Using Wood Pellet Fuel

    CLEANING FREQUENCY TIME TABLE (NORMAL USE) ITEM CLEANING FREQUENCY CLEANING METHOD Bottom of grill Every 2-3 grill sessions Scoop out, shop-vac excess debris Burner tube, portholes Every 5-6 grill sessions Dust, scrub pad & soapy water Burners Every 5-6 grill sessions Scrub pad &...
  • Página 32: Cooking Guidelines

    COOKING GUIDELINES Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. Adjust to your taste for the next time. Practice makes perfect. The culinary art of hot smoking refers to longer cooking times, but results in more natural wood flavor (and a sought-after smoke ring ) on your meats.
  • Página 33 BEEF HEAT SIZE Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 65°C / 150°F Steak (New York, 1.9 cm / ¾" High Sear 8-10 minutes Porter-house, Rib- 2.5 cm / 1" Sear 10-12 minutes eye, Sirloin, T-bone, 3.8 cm / 1½"...
  • Página 34: Tips & Techniques

    TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Página 35: Troubleshooting

    Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss® authorized dealer or contact Customer Service for assistance.
  • Página 36 Press and hold the Power Button for 2 secs to turn the unit off and allow grill to cool. Follow Care "ErH" Error Code The Unit Has Overheated, Possibly and Maintenance instructions. After maintenance, remove the ashes and unburnt pellets from Due To Grease Fire Or burn pot and bottom of the grill and confirm positioning of all component parts.
  • Página 37 Follow Care and Maintenance instructions. Grill Produces Grease Build-Up Excess Or Remove moist wood pellets from hopper. Follow Care and Maintenance instructions to Wood Pellet Quality Discolored clean out. Replace with dry wood pellets. Smoke Fire pot Is Blocked Clear fire pot for moist wood pellets. Follow Hopper Priming Procedure. Insufficient Air Intake Check fan.
  • Página 38: Electrical Wire Diagram

    ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Página 39: Grill Replacement Parts

    GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Warming Rack (x1) 24-A Cart Back Panel (x1) Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grid (x2) 25-A Back-Left Leg (x1) Smoke Stack Cap (x1) 26-A Grease Bucket (x1) Smoke Stack (x1) 27-A Ash Tray (x1) Grease Leaking Tube (x1) 28-A Ash Tray Bracket (x1) Griddle (x1)
  • Página 40 GRILL REPLACEMENT PARTS 41-A 37-A 40-A 39-A 36-A 38-A 35-A 34-A 33-A 10-A 32-A 31-A 29-A 27-A 28-A 30-A 11-A 12-A 26-A 24-A 22-A 16-A 13-A 23-A 25-A 18-A 14-A 21-A 15-A 17-A 20-A 19-A  42-A 43-A 44-A 45-A 46-A ...
  • Página 41: Hopper Replacement Parts

    HOPPER REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description 1-PDH Hopper Lid (x1) 15-PDH Ash Tray Right Support (x1) Lid Rubber Cushion (x2) 16-PDH Ash Tray Left Support (x1) 2-PDH Hopper Lid Lining (x1) 17-PDH Rubber Ring-3 (x2) 3-PDH 4-PDH Support Panel (x1) 18-PDH Seal Washer (x1) 5-PDH Heating Rod (x1)
  • Página 42: Warranty

    CONDITIONS All wood pellet grills by Pit Boss®, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Página 43: Contact Customer Service

    Contact your nearest Pit Boss® dealer for repair or replacement parts. Dansons requires proof of purchase to establish a warranty claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss®...
  • Página 44: Recipes

    RECIPES CLASSIC BRISKET BBQ RIBS Makes 4 - 6 Servings Makes 4 - 6 Servings A whole beef brisket weighs 7.25-3.62 kg / 16-18 pounds and has three Ingredients: separate parts: the cap, the point, and the flat. Use the flat section, as it is 1.3-1.8 kg / 3-4 lbs Ribs lean, compact, and creates nice slices when carved.
  • Página 45 Add a ¼ of the seasoning to the can. 1 small Onion, diced 15 ml / 1 tbsp Pit Boss® Hickory Bacon Seasoning Rinse chicken thoroughly and pat the exterior dry with paper 455 g / 1 lb Leftover Pulled Pork towel.
  • Página 46 Wrap by first pulling the bottom corner over the mixture, then the Place a cast iron pan on your Pit Boss® grill to preheat and pour 2 right and left corner. Roll tightly, then lightly wet the exposed edge.
  • Página 47: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D'APPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D'UN DÉFAUT DE MAINTENIR DU DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST D'UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Página 48 la durée de vie de votre gril. Si le gril est entreposé dehors pendant la saison des pluies ou les saisons de forte humidité, toutes les précautions devraient être prises pour veiller à ce que l'eau n'entre pas dans la trémie. Lorsqu'ils sont mouillés ou exposés à...
  • Página 49: Combustible Granules De Bois

    17. Faites fonctionner cet appareil avec du gaz de pétrole liquéfié, qui est également indiqué sur la plaque signalétique de l'unité. Ne pas essayer de faire fonctionner votre gril à l'aide d'autres types de gaz. Ne pas essayer de convertir cette unité au GPL afin qu'elle fonctionne avec du gaz naturel.
  • Página 50: Liste De Sécurité

    «Appareils de cuisson à combustible à granulés» et ULC / ORD C2728-19 «Équipement à 300522 combustible à granulés». Les appareils de cuisson à granulés Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et répertoriés par CSA (un laboratoire d'essai accrédité) conformément aux normes UL et ULC.
  • Página 51: Déclaration De Compatibilité Fcc

    DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Página 52 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité ............47 Instructions d'utilisation de granulés de bois Environnement du gril ................. 66 Pièces et spécifications .............53 Gammes de température du gril ............67 Comprendre le tableau de contrôle ..........68 Préparation de l'assemblage ..........55 Connexion à l'application Smoke IT® ..........69 Instructions d’assemblage Comprendre les sondes .................69 Fixation des pieds à...
  • Página 53: Pièces Et Spécifications

    PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS Description Description Grille à chauffage (x1) Vis (x36) Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine (x2) Vis (x5) Capuchon de cheminée (x1) Vis (x30) Cheminée (x1) Pile AA (x1) Tube d'écoulement des graisses (x1) Fixation du tuyau du régulateur (x1) Plaque/grille (x1) REMARQUE : En raison du développement continu du produit, les pièces peuvent être modifiées sans préavis.
  • Página 54 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS  ...
  • Página 55: Préparation De L'assemblage

    Les dommages pendant le transport ne sont pas couverts par la garantie. Contactez votre revendeur ou le service clientèle Pit Boss pour les pièces: du lundi au samedi, de 4 h à 20 h, HNP (AN / FR / ES).
  • Página 56: Montage De La Plaque D'appui Latérale Du Chariot

    3. MONTAGE DE LA PLAQUE D'APPUI LATÉRALE DU CHARIOT Pièces nécessaires : Plaque d'appui latérale du chariot (#13) Vis (#C) Installation: • Fixez une plaque d'appui latérale du chariot entre le pied droit avant et le pied droit arrière. • Fixez une plaque d'appui latérale du chariot entre le pied gauche avant et le pied droit arrière.
  • Página 57: Relâcher Le Régulateur Et La Tige D'allumage

    7. RELÂCHER LE RÉGULATEUR ET LA TIGE D'ALLUMAGE Pièces nécessaires : Baril principal / Assemblage de la trémie (#9) Installation: • Sortir le Baril principal / Assemblage de la trémie hors de la mousse par les cotés. • Utilisez des ciseaux pour couper l'attache-câble qui se trouve sous le Baril principal/Assemblage de la trémie pour libérer le régulateur et la tige d'allumage.
  • Página 58: Fixation De L'attache De Bonbonne

    11. FIXATION DE L'ATTACHE DE BONBONNE Pièces nécessaires : Attache de la bonbonne de gaz LP (#15) Installation: • Fixez l'attache de la bonbonne de gaz LP entre le pied droit avant et le pied droit arrière. 12. FIXATION DU SUPPORT POUR PLATEAU À CENDRES Pièces nécessaires : Support du plateau à...
  • Página 59: Assemblage De La Tablette Latérale

    16. ASSEMBLAGE DE LA TABLETTE LATÉRALE Pièces nécessaires : ¼ IN Vis (#B) Installation: • Fixez des vis M6x15 mm sur le côté droit de la chambre principale et laissez environ 1/4” (6,35 mm). 17. MONTAGE DE LA TABLETTE LATÉRALE Pièces nécessaires : Table latérale (#10) Vis (#B)
  • Página 60: Installation De La Barre D'ajustement Du Grilloir Sur Flamme (Chaudière)

    19. INSTALLATION DE LA BARRE D'AJUSTEMENT DU GRILLOIR SUR FLAMME (CHAUDIÈRE) Pièces nécessaires : Barre de réglage de la chaudière (#30) Installation: • Placez la barre de réglage de la chaudière dans la chambre du gril à granulés et poussez la barre de réglage de la chaudière (sur le côté de la poignée de la barre de réglage de la chaudière) à...
  • Página 61: Placer Les Composants Du Gril À Gaz

    22. PLACER LES COMPOSANTS DU GRIL À GAZ OPTION #1 OPTION 1: Pièces nécessaires : Tube d'écoulement des graisses (#5) Plaque/grille (#6) Installation: • Installez le tube d'écoulement de la graisse dans la chambre du gril à gaz. • Placez la plaque dans la chambre du gril à gaz •...
  • Página 62: Installation Du Plateau À Graisse

    Installez le seau de graisse au baril principal/de l'assemblage de la trémie. • L'unité est maintenant entièrement assemblée. 27. CONNEXION À UNE SOURCE D'ALIMENTATION REMARQUE : Avant de brancher votre Pit Boss dans une prise électrique, assurez-vous que la molette de température est en position OFF. PRISE STANDARD •...
  • Página 63: Connexion À Une Alimentation En Gaz

    CONNEXION À UNE ALIMENTATION EN GAZ EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GAZ Le gril est réglé et testé avec du gaz propane liquide uniquement. Le régulateur fourni est conçu pour une colonne d’eau (WC) de 11 pouces (27,94 cm) et doit être utilisé uniquement avec du gaz de pétrole liquéfié. Le détendeur et le tuyau fournis en usine doivent être utilisés avec un poids de 20 kg.
  • Página 64: Préparation Pour L'utilisation - Essai D'étanchéité

    PRÉPARATION À L’UTILISATION - ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ Un test de fuite est utilisé pour déterminer l’intégrité d’un joint. Avant d’utiliser votre gril à gaz, effectuez un test d’étanchéité sur la connexion entre le régulateur et la bouteille de gaz afin de réduire les risques de blessures graves, voire mortelles, résultant d’un incendie ou d’une explosion.
  • Página 65 N'allumez jamais votre gril à gaz avec le couvercle fermé ou avant de vérifier que les tubes du brûleur sont bien en place sur les orifices de la valve de gaz. Les équipements électriques fournis avec l'appareil de cuisson extérieur à gaz doit comporter les éléments suivants dans les instructions : •...
  • Página 66: Instructions D'utilisation De Granulés De Bois

    Toutes les unités Pit Boss devraient garder un dégagement minimum de 305 mm (12 pouces) des constructions combustibles, et cette distance doit être maintenue pendant la cuisson. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible.
  • Página 67: Gammes De Température Du Gril

    GAMMES DE TEMPÉRATURE DU GRIL Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement au thermomètre. Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité du combustible à granulés utilisé, le couvercle ouvert et la quantité de nourriture en cours de cuisson.
  • Página 68: Comprendre Le Tableau De Contrôle

    COMPRENDRE LE TABLEAU DE CONTRÔLE RÉE RÉG NO PELLETS AUCUN GRANULÉ PRIME AMORÇAGE PROBE 1 PROBE 2 SONDE 1 SONDE 2 BOUTON DESCRIPCIÓN Lorsque l'appareil est branché à une source d'alimentation, le bouton d'alimentation s'allumera (blanc). Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour allumer l'unité. Appuyez et tenez enfoncé le bouton pendant au moins 2 secondes pour éteindre / mettre l'unité...
  • Página 69: Connexion À L'application Smoke It

    LCD. Lorsqu'elle ne sert pas, débranchez la sonde thermique du port de connexion. Il y a 2 ports de sonde thermique (à viande). Uniquement compatible avec les sondes thermiques de la marque Pit Boss®. Sonde(s) thermique(s) additionnelle(s) vendue(s) séparément. CONNEXION À L'APPLICATION SMOKE IT®...
  • Página 70: Sonde Thermique

    SONDE THERMIQUE • La sonde thermique mesure la température interne de votre viande dans le gril, de la même façon que votre four de cuisine. Branchez l'adaptateur de sonde thermique au port de connexion de la sonde thermique sur le Panneau de commande et insérez la sonde thermique en acier inoxydable dans la portion la plus épaisse de votre viande et la température s'affichera sur le panneau de commande.
  • Página 71: Procédure De Démarrage Manuelle

    à tourner, l'allumeur commencera à s'allumer et le ventilateur fournira de l'air au pot de combustion. Votre gril commencera à produire de la fumée pendant que le cycle de mise en marche se déroule. Le couvercle du baril doit rester ouvert pendant le cycle de démarrage.
  • Página 72: Instructions D'utilisation Du Gaz Propane

    Avec tous les appareils extérieurs, les conditions météorologiques extérieures jouent un rôle important dans les performances de votre gril et dans le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos repas. Tous les appareils Pit Boss Grills doivent conserver un dégagement minimal de 914 mm (36 pouces) par rapport aux constructions combustibles, et ce dégagement doit être maintenu pendant que le gril est opérationnel.
  • Página 73: Procédure De Démarrage Automatique

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Vérifiez que le bouton du régulateur est tourné sur la position OFF. 2. Notez le repère triangulaire sur le boîtier du régulateur en argent. Enfoncez le bouton du régulateur et tournez-le à 270 degrés (ou 3/4) dans le sens anti-horaire à HIGH. 3.
  • Página 74: Éteindre Votre Gril

    ATTENTION : Tenter d'allumer le brûleur avec le couvercle fermé peut provoquer une explosion. Ouvrez le couvercle. 2. Vérifiez s'il n'y a pas d'obstruction du flux d'air vers les brûleurs. Les araignées, les insectes et les toiles peuvent obstruer le brûleur/le tube venturi. Un tube de brûleur bouché peut provoquer un incendie.
  • Página 75: Réduire Les Poussèes

    Assurez-vous que votre gril est sur une surface dure, plane et incombustible et que la graisse s'écoule dans le bac à graisse. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre unité Pit Boss vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Suivez ces conseils de nettoyage et d'entretien pour réviser votre gril : VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE GAZ...
  • Página 76: Hopper Assembly

    2. HOPPER ASSEMBLY • La trémie comprend une fonction de nettoyage lui permettant de se PLAQUE nettoyer facilement et de changer les arômes du combustible à granulés. Pour vider, placez la plaque sur le côté de la trémie et le couvercle de la boite de dépôt sur la partie arrière de la trémie.
  • Página 77 OUVRIR/FERMER LE TABLE PLIANTE Ouvrir la table pliante. 2. Fermer la table pliante en soulevant les deux charnières comme affiché sur le dessin et en poussant la table vers le bas. COMMENT NETTOYER LES CENDRES DU BRÛLEUR À GRANULÉS Appuyez sur le casier du cendrier. 2.
  • Página 78: Utilisation Du Combustible En Granulés De Bois

    TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (UTILISATION NORMALE) ARTICLE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE Le dessous du gril Toutes les 2-3 sessions de cuisson Retirer, aspirer les excès de débris Le tube du brûleur, les hublots Toutes les 5-6 sessions de cuisson Poussière, éponge à...
  • Página 79: Lignes Directrices Pour La Cuisine

    LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Página 80: Fruits De Mer

    Saignant À point Bien cuit BOEF TAILLE CHALEUR 54 °C / 130 °F 60 °C / 140 °F 65 °C / 150 °F Steak 1,9 cm / ¾ po Haut Saisir pendant 8 à 10 minutes (New York, 2,5 cm / 1 po Saisir pendant 10 à...
  • Página 81: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril.
  • Página 82: Dépannage

    Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d'utiliser du combustible propre, sec et de qualité aidera à prévenir la plupart des problèmes de fonctionnement du gril. Toutefois, quand votre gril à granulés de bois Pit Boss ne fonctionne pas bien ou moins fréquemment, les conseils de dépannage suivants peuvent être utiles.
  • Página 83 Points clignotants L'allumeur est en Ceci n'est pas une erreur qui a une incidence sur le gril. Utilisé pour démontrer que l'unité est sur l'écran LCD marche en mode de mise en marche. L'allumeur s'éteindra après 5 minutes. Une fois que les points clignotants sont éteints, le gril commence à...
  • Página 84 Code d'erreur « ErR Manque de carburant, Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour éteindre » avec l'icône mauvaise qualité de puis reconnecter. Vérifiez la trémie pour vérifier que le niveau de carburant est suffisant et (PAS DE PELLETS) carburant, obstruction faites le plein si bas.
  • Página 85 GRIL AU GAZ PROPANE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le grill ne s’allume Le fil d'allumage s'est Reconnectez le fil d'allumage Pas de gaz fourni l'allumeur électrique / de la valve. détaché de l'allumeur électrique / de la valve. Le fil d'allumage est cassé Contactez le service à...
  • Página 86: Diagramme De Fil Électrique

    DIAGRAMME DE FIL ÉLECTRIQUE Le panneau de commande numérique est un matériel technologique hautement sophistiqué et de grande valeur. Pour une protection contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma de fil ci-dessous pour vous assurer que votre source d'alimentation est suffisante pour le fonctionnement de l'appareil. PB –...
  • Página 87: Pièces De Rechange De Gril

    PIÈCES DE RECHANGE DE GRIL Description Description Grille à chauffage (x1) 24-A Panneau arrière du chariot (x1) Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine (x2) 25-A Pied gauche arrière (x1) Capuchon de cheminée (x1) 26-A Seau de graisse (x1) Cheminée (x1) 27-A Plateau à...
  • Página 88 PIÈCES DE RECHANGE DE GRIL 41-A 37-A 40-A 39-A 36-A 38-A 35-A 34-A 33-A 10-A 32-A 31-A 29-A 27-A 28-A 30-A 11-A 12-A 26-A 24-A 22-A 16-A 13-A 23-A 25-A 18-A 14-A 21-A 15-A 17-A 20-A 19-A  42-A 43-A 44-A 45-A 46-A...
  • Página 89: Pièces De Rechange De Trémie

    PIÈCES DE RECHANGE DE TRÉMIE Description Description Hopper Lid (x1) 15-PDH Support droit cendrier (x1) 1-PDH Coussin en caoutchouc du couvercle (x2) 16-PDH Support gauche cendrier (x1) 2-PDH Doublure du couvercle de trémie (x1) 17-PDH Anneau en caoutchouc-3 (x2) 3-PDH 4-PDH Panneau de support (x1) 18-PDH Rondelle d'étanchéité...
  • Página 90: Garantie

    CONDITIONS Tous les grils de granulés de bois de Pit Boss, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur la date d'achat, et une preuve de la date d'achat ou copie de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie.
  • Página 91: Commande De Pièces De Remplacement

    SERVICE DE GARANTIE Appelez votre fournisseur « Pit Boss » le plus proche pour une réparation ou un remplacement de vos pièces. Dansons . exige une preuve d'achat pour établir une réclamation sous garantie; Conservez donc votre reçu ou facture originale pour référence future.
  • Página 92: Accessoires Vendus Séparément

    ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT Disponible à l'achat séparément. Vérifiez auprès de votre distributeur local pour connaître les disponibilités ARTICLE DESCRIPTION ARTICLE DESCRIPTION COVER Form-fitting, full length cover. Heavy-duty polyester with PVC backing for long-term TABLIER POUR LE GRIL use. Weatherproof. Includes draw-string lock for easy tightening.
  • Página 93 ÔTES LEVÉES BARBECUE STEAK DE SURLONGE AVEC DES OIGNONS DOUX ET DES POIVRONS 4 à 6 portions 4 portions Ingrédients : Ingrédients : 1,3-1,8 kg / 3-4 lb de côtelettes Côtes levées de porc juteuses / longe Steak de surlonge 45 ml / 3 c.
  • Página 94 45 ml /3 c. à s. Huile d'olive 1 petit Oignon, découpé DU PAIN DORÉ GRILLÉ 15 ml / 1 c. à t. Assaisonnement hickory bacon Pit Boss® 455 g / 1 lb Restant de porc effiloché 4 à 6 portions Ingrédients :...
  • Página 95 Ajoutez du fromage par dessus le mélange et recouvrir avec le dôme pour fondue ou le couvercle pour marinade aussi longtemps que cela Placez une poêle à frire sur votre gril Pit Boss pour la préchauffer s'avère nécessaire pour que le formage fonde, environ une minute.
  • Página 96: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto.
  • Página 97 la vida útil de la unidad. Si el asador se almacena en exteriores durante la temporada de lluvias o en temporadas de alta humedad, debe tener cuidado de que no entre agua en la tolva. Siempre debe desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento.
  • Página 98: Eliminación De Las Cenizas

    18. El encendedor funciona con batería. Las baterías agotadas deben retirarse del producto. Las baterías no recargables no deben recargarse. No arroje las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas. ELIMINACIÓN DE LAS CENIZAS Las cenizas deben ser colocadas en un recipiente metálico con una tapa hermética. El recipiente cerrado de cenizas debe colocarse en un piso no combustible o en el suelo, lejos de todos los materiales combustibles, hasta su eliminación definitiva.
  • Página 99: Monóxido De Carbono ("El Asesino Silencioso")

    ULC / ORD C2728-19 "equipo de combustible de pellets". Los 300522 aparatos de cocción de pellets Pit Boss® Grills han sido probados y listados de manera independiente por CSA (un laboratorio de pruebas acreditado) según los estándares UL y ULC.
  • Página 100 ÍNDICE Información de seguridad .............96 Instrucciones de uso de los pellets de madera Entorno del asador ................114 Partes y especificaciones ............101 Rangos de temperaturas del asador ..........115 Explicación del tablero de control ............117 Preparación del ensamblaje ..........103 Conexión a la aplicación Smoke IT® ..........117 Instrucciones de ensamblaje Uso de los sensores ................
  • Página 101: Partes Y Especificaciones

    PARTES Y ESPECIFICACIONES N° Descripción N° Descripción Parrilla de calentamiento (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Parrillas de cocción recubiertas de porcelana (x2) Tornillos (x36) Cubierta de la chimenea (x1) Tornillos (x5) Chimenea (x1) Tornillos (x30) Tubo de salida de grasa (x1) Batería AA (x1) Parrilla (x1) Retenedor de manguera del regulador (x1)
  • Página 102 PARTES Y ESPECIFICACIONES  ...
  • Página 103: Preparación Del Ensamblaje

    Si hay partes faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Pit Boss para solicitar partes: De lunes a domingo, de 4 a.m.
  • Página 104: Montaje De La Placa De Soporte Lateral Del Carrito

    3. MONTAJE DE LA PLACA DE SOPORTE LATERAL DEL CARRITO Partes requeridas: Placa de soporte lateral del carrito (#13) Tornillos (#C) Instalación: • Monte una placa de soporte lateral del carrito entre la pata delantera derecha y la pata trasera derecha.. •...
  • Página 105: Liberación Del Regulador Y Pararrayos

    7. LIBERACIÓN DEL REGULADOR Y PARARRAYOS Partes requeridas: Barril principal/Conjunto de tolva (#9) Instalación: • Saque el conjunto de barril principal y tolva con la espuma en los lados. • Use las tijeras para cortar el cincho de plástico debajo del conjunto de barril principal y tolva para liberar el regulador y el pararrayos.
  • Página 106: Colocación Del Retenedor De Alambre Del Cilindro

    11. COLOCACIÓN DEL RETENEDOR DE ALAMBRE DEL CILINDRO Partes requeridas: Retenedor de alambre del cilindro de gas LP (#15) Instalación: • Monte el retenedor de alambre del cilindro de gas LP entre la pata delantera derecha y la pata trasera derecha. 12.
  • Página 107: Ensamblaje De La Mesa Lateral

    16. ENSAMBLAJE DE LA MESA LATERAL Partes requeridas: ¼ IN Tornillos (#B) Instalación: • Fije tornillos M6x15 mm al lado derecho de la cámara principal y deje alrededor de 1/4 pulgada fuera. 17. MONTAJE DE LA MESA LATERAL Partes requeridas: Mesa lateral (#10) Tornillos (#B) Instalación:...
  • Página 108: Instalación De La Barra De Ajuste De La Rejilla De Flama

    19. INSTALACIÓN DE LA BARRA DE AJUSTE DE LA REJILLA DE FLAMA Partes requeridas: Barra de ajuste de la rejilla de flama (#30) Instalación: • Coloque la barra de ajuste de la rejilla de flama en la cámara del asador a pellets y empuje la barra de ajuste de la rejilla de flama (hacia el lado con la manija de la barra de ajuste) hasta que atraviese la cámara del asador a pellets (como se muestra en el paso 19).
  • Página 109: Colocación De Los Componentes Del Asador A Gas

    22. COLOCACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL ASADOR A GAS OPTION #1 OPCIÓN 1 : Partes requeridas: Tubo de salida de grasa (#5) Parrilla (#6) Instalación: • Monte el tubo de salida de grasa en la cámara del asador a gas. •...
  • Página 110: Instalación De La Bandeja De Grasa

    • La unidad ya está completamente ensamblada. 27. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA NOTA: Antes de conectar su Pit Boss a un tomacorriente, asegúrese de que el control de temperatura se encuentra en la posición "OFF" ("APAGADO"). TOMACORRIENTE ESTÁNDAR •...
  • Página 111: Conexión A La Alimentación De Gas

    CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN DE GAS REQUISITOS PARA EL CILINDRO DE GAS El asador ha sido diseñado y probado exclusivamente para su uso con gas propano líquido. El regulador incluido está configurado para una presión de 11 pulg. (27.94 cm) de columna de agua, y sólo debe usarse con gas LP. El regulador y la manguera incluidos de fábrica deben usarse con un tanque de gas LP de 20 lb (9 kg).
  • Página 112: Preparación Para El Uso Prueba De Hermeticidad

    PREPARACIÓN PARA EL USO – PRUEBA DE HERMETICIDAD Se realiza una prueba de hermeticidad para determinar la integridad de un sello. Antes de usar su asador a gas, haga una prueba de hermeticidad en la conexión entre el regulador y el cilindro de gas para reducir el riesgo de lesiones o muerte debido a un incendio o una explosión.
  • Página 113 Nunca encienda su asador a gas con la tapa cerrada o antes de revisar que los tubos del quemador están bien colocados sobre los orificios de la válvula de gas.. El equipo eléctrico provisto con el aparato de cocina a gas para exteriores debe tener lo siguiente en sus instrucciones: •...
  • Página 114: Instrucciones De Uso De Los Pellets De Madera

    Todas las unidades Pit Boss requieren un espacio libre mínimo de 305mm (12 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se use el asador. Este aparato no debe colocarse bajo un techo o saliente de material combustible.
  • Página 115: Rangos De Temperaturas Del Asador

    RANGOS DE TEMPERATURAS DEL ASADOR Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está abierta, y la cantidad de comida que se está...
  • Página 116: Descripción

    EXPLICACIÓN DEL TABLERO DE CONTROL NO PELLETS PRIME PROBE 1 PROBE 2 CONTROLAR DESCRIPCIÓN El botón se encenderá (en blanco) si está conectado a una fuente de alimentación eléctrica. Oprima este botón a Power (Encendido) en la unidad. Mantenga oprimido este botón al menos 2 segundos para apagar la unidad. El marcador de control de temperatura le permite establecer su temperatura de cocción deseada.
  • Página 117: Explicación Del Tablero De Control

    El ícono de Flama muestra visualmente la temperatura programada, la intensidad del ícono de flama cambia conforme varía entre 250 °F, 350 °F y 450 °F, indicando diferentes rangos de temperatura. El ícono de Barreno muestra cuando se activa el motor de su barreno. En ocasiones el símbolo parpadea y la pantalla LCD muestra el mensaje Err, lo que indica que el barreno no está...
  • Página 118: Procedimiento De Preparación De La Tolva

    SENSOR PARA CARNE • El sensor para carne mide la temperatura interna de su carne en el asador, de manera similar a su horno de cocina. Conecte el adaptador de sensor para carne al puerto de conexión del sensor para carne en el panel de control e inserte el sensor para carne de acero inoxidable en la parte más gruesa de su carne y la temperatura se mostrará...
  • Página 119: Procedimiento De Arranque Automático

    2. Asegúrese de que el marcador de control de temperatura esté en la posición SMOKE (Ahumar). Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad. Esto activará el ciclo de arranque. El sistema de alimentación por barreno comenzará a girar, el encendedor empezará a brillar y el ventilador suministrará aire a la cámara de combustión. El asador comenzará a producir humo mientras se realiza el ciclo de encendido.
  • Página 120: Instrucciones De Uso Del Gas Propano

    Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño de su asador y en los tiempos de cocción necesarios para perfeccionar sus comidas. Todas las unidades Pit Boss Grills requieren un espacio libre mínimo de 914mm (36 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se...
  • Página 121: Procedimiento De Arranque Manual

    PROCEDIMIENTO PARA FALLAS DEL ENCENDEDOR Si por alguna razón su encendedor no enciende después de tres o cuatro intentos, verifique los siguientes pasos, o encienda su asador con el método manual. Asegúrese de que la perilla del regulador esté en la posición de APAGADO. Deje que el gas acumulado se disipe. 2.
  • Página 122: Cómo Apagar Su Asador

    6. Oprima y gire la perilla de control a HIGH (Alto). El quemador debe encenderse. Si no se enciende, repita el proceso hasta tres veces. Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador a 'OFF' (APAGADO), espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.
  • Página 123: Minimización De Llamaradas

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todos los asadores Pit Boss le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Siga estas indicaciones de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su asador: REVISIÓN DEL NIVEL DE GAS Para revisar la cantidad de combustible en el cilindro de gas LP, el asador debe estar en operación.
  • Página 124: Superficies Interiores

    • Revise y limpie todos los desechos del respiradero de entrada de aire del ventilador, que está en la parte inferior de la tolva. Una vez que quite el panel de acceso de la tolva (ver el diagrama en el Diagrama de cableado eléctrico ), limpie cuidadosamente toda la grasa acumulada en las aspas del ventilador.
  • Página 125: Cómo Limpiar Las Cenizas Del Quemador De Pellets

    ABRIR/CERRAR LA MESA PLEGABLE Abra la mesa plegable. 2. Cierre la mesa plegable levantando las dos bisagras como se muestra en la imagen y empujando la mesa hacia abajo CÓMO LIMPIAR LAS CENIZAS DEL QUEMADOR DE PELLETS Presiona el casillero del cenicero. 2.
  • Página 126: Uso Del Combustible De Pellets De Madera

    TABLA DE FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) ARTÍCULO FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA Parte inferior del asador Cada 2-3 usos del asador Sacar los residuos con pala o aspiradora Tubo del quemador, Cada 5-6 usos del asador Sacudir, fibra de limpieza y agua jabonosa orificios de entrada Quemadores Cada 5-6 usos del asador...
  • Página 127: Lineamientos Para Cocinar

    LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro.
  • Página 128 Un cuarto Medio Bien cocido CALOR TAMAÑO 54°C / 130°F 60°C / 140°F 65°C / 150°F Bistec (New York, 1.9 cm / ¾ pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Porterhouse, 2.5 cm / 1 pulg. Marcar 10 a 12 minutos Rib-eye, Sirloin, 3.8 cm / 1½...
  • Página 129: Consejos Y Técnicas

    CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Pit Boss, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su asador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó...
  • Página 130: Solución De Problemas

    La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la operación. Cuando su asador Pit Boss no funcione bien, o con menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar problemas podrían serle de utilidad.
  • Página 131 La temperatura La temperatura del Este no es un error que afecte al asador; sin embargo, se utiliza para mostrar que existe el está parpadeando asador es menor a riesgo de que el fuego se apague. Revise que la tolva tenga suficiente combustible y que no en la pantalla LCD 65°C / 150°F haya una obstrucción en el sistema de alimentación.
  • Página 132 Código de error Falta de combustible, Mantenga presionado el botón de Encendido durante 2 segundos para apagarlo y luego "Err" con mostrar mala calidad del vuelva a conectarlo. Revise la tolva para verificar que el nivel de combustible sea suficiente Icono "Sin pellets"...
  • Página 133: Asador A Gas Propano

    ASADOR A GAS PROPANO Problema Causa Solución El asador no El cable de ignición se soltó Vuelva a conectar el cable de ignición al encendedor eléctrico o la válvula enciende del encendedor eléctrico o la válvula. El cable de ignición está roto Comuníquese con Servicio al Cliente para solicitar asistencia o un repuesto. La batería se ha descargado Instale una batería nueva.
  • Página 134: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del tablero de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Página 135: Refacciones Para El Asador

    REFACCIONES PARA EL ASADOR N° Descripción N° Descripción Parrilla de calentamiento (x1) 24-A Tablero trasero del carrito (x1) Parrillas de cocción recubiertas de porcelana (x2) 25-A Pata trasera izquierda (x1) Cubierta de la chimenea (x1) 26-A Cubeta de grasa (x1) Chimenea (x1) 27-A Cenicero (x1)
  • Página 136 REFACCIONES PARA EL ASADOR 41-A 37-A 40-A 39-A 36-A 38-A 35-A 34-A 33-A 10-A 32-A 31-A 29-A 27-A 28-A 30-A 11-A 12-A 26-A 24-A 22-A 16-A 13-A 23-A 25-A 18-A 14-A 21-A 15-A 17-A 20-A 19-A  42-A 43-A 44-A 45-A 46-A ...
  • Página 137: Refacciones Para La Tolva

    REFACCIONES PARA LA TOLVA N° Descripción N° Descripción 1-PDH Tapa de la tolva (x1) 15-PDH Cenicero Soporte Derecho (x1) Almohadilla de caucho de la tapa (x2) 16-PDH Cenicero Soporte Izquierdo (x1) 2-PDH Revestimiento de la tapa de la tolva (x1) 17-PDH Anillo de caucho-3 (x2) 3-PDH 4-PDH Tablero de soporte (x1)
  • Página 138: Garantía

    EXCEPCIONES No existe una garantía escrita o implícita de desempeño en los asadores Pit Boss, ya que el fabricante no tiene control sobre la instalación, la operación, la limpieza, el mantenimiento o el tipo de combustible utilizado. Esta garantía no aplicará, y Dansons no asumirá...
  • Página 139: Cómo Ordenar Refacciones

    Puede ver el número de serie y modelo de su Pit Boss en el interior de la tapa de la tolva. Escriba los números a continuación, ya que la etiqueta podría desgastarse o quedar ilegible.
  • Página 140: Accesorios Vendidos Por Separado

    ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO Disponibles para comprar por separado. Accesorios no disponibles y suministrados por todos los distribuidores autorizados de Pit Boss. ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CUBIERTA DE ASADOR Cubierta completa, adaptada a la forma. Poliéster de uso pesado con respaldo de PVC para uso a largo plazo.
  • Página 141: Recetas

    RECETAS PECHO CLÁSICO 10. Transfiera la carne a una tabla de cortar y déjela reposar por 10 minutos. Corte rebanadas delgadas contra el grano para servirlo Rinde 4 - 6 porciones Un pecho completo de res pesa de 7.25 a 3.62 kg / 16 a 18 libras y tiene tres COSTILLAS BBQ partes distintas: el tope, la punta y la falda.
  • Página 142: Bistec De Sirloin Con Cebollas Dulces Ypimientos

    BISTEC DE SIRLOIN CON CEBOLLAS DULCES Y Enjuague el pollo abundantemente y seque la parte exterior dando golpecitos con toallas de papel. Añada 1/4 del aliño PIMIENTOS dentro de la cavidad del pollo. Unte el sazonador restante en la Rinde 4 porciones superficie exterior del pollo.
  • Página 143: Rollos Primavera Fritos Estilo Suroeste

    Las patatas deben tener una cobertura uniforme de aceite y sazonador. Coloque una sartén de hierro fundido en su asador Pit Boss para precalentarla y vierta 2 pulgadas de aceite sin sabor que tenga un Coloque las patatas en la parrilla y cocínelas de 12 a 15 minutos, o...
  • Página 144 Ase el bistec en la parrilla hasta que esté marrón. Añada la mezcla de cebolla y pimiento, el Pit Boss Champion Chicken y la salsa Worcestershire hasta que todo se combine bien. Coloque el queso sobre la mezcla y cubra con una cubierta para fundir o cocer durante todo el tiempo necesario para que el queso se derrita, alrededor de un minuto.
  • Página 146: Importante

    FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE. RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL. IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly.

Tabla de contenido