Ferroli TER-N Instrucciones página 2

ES - Español
CONEXIONES
El instrumento está dotado de regletas de bornes con tornillo para la conexión
de cables eléctricos con sección máx. 1,5 mm
potencia, un solo conductor por borne).
Actuar en las conexiones eléctricas única y exclusivamente con la máquina apagada.
Cerciorarse de que el voltaje de la alimentación se ajusta al exigido por el instrumento.
Utilizar solamente los tornillos incluidos. No montar el instrumento sobre superficies
metálicas. No introducir objetos de cualquier naturaleza dentro del instrumento a
través de las ranuras presentes (tanto con el instrumento apagado como encendido).
La sonda no necesita polaridad de inserción y puede prolongarse utilizando el
cable bipolar normal (se recuerda que la prolongación de la sonda influye en el
comportamiento del instrumento desde el punto de vista de la compatibilidad
electromagnética, deberá prestarse especial atención al cableado). Utilizar solamente
las sondas incluidas.
Garantizar una distancia mínima de 8 mm entre los componentes/accesorios del
instrumento y las partes accesibles (cables, sondas, etc.).
2
2
(en relación con los contactos de
Fig. 4
Cód. 3QE46020 - Rev. 00 - 05/2019
EN - English
CONNECTIONS
The device comes with screw terminal strips for the connection of leads with a maximum
cross-section of 1.5 mm2 (for power contacts; it is necessary to connect each terminal to
one lead only). Jobs on electrical connections should be performed only after disconnecting
the device from the mains. Make sure that the available power voltage is compliant with
that of the device. Use only the screws provided with the device. Do not install the device
on metal surfaces. Do not insert any kind of object into the slots of the device (regardless
of whether the device is on or off. The sensor requires no polarity configuration and can be
extended using an ordinary bipolar cable (it is useful to remember that this operation may
affect the electromagnetic compatibility of the device and that is consequently necessary
to perform wiring operations very carefully). Use only the sensors provided with the
device. Install the components/accessories of the device and the accessible parts (cables,
sensors, etc.) at a minimum distance of 8 mm.
Regleta de bornes de las
A
sondas
Regleta de bornes motor-
B
válvulas
MT
Borne de tierra
MO
Regleta de bornes general
CN1
Conector del motor
G/V
Conductor amarillo/verde
MRS
Conductor rojo (3°vel.mín.)
MBL
Conductor azul (2°vel.med.)
Conductor negro
MNE
(1°velocidad-máx.)
MBI
Conductor blanco (común).
VE
Conductor verde
GI
Conductor amarillo
Interruptor a cargo del
cliente con poder de
IG
interrupción no inferior a
4,5 kA.
MV
Motor del ventilador
CV
Condensador del ventilador
SM
Sonda de la batería
PE
Conexión a tierra
Válvula de frío
Válvula de calor o
resistencia
Probe terminal board
Motors and valves terminal
board
Ground terminal
Terminal board
Motor connector
Yellow/green wire
Red wire (3° minimum speed)
Blue wire (2° med. speed)
Black wire (1° max. speed)
White wire (common).
Green wire
Yellow wire
Switch at user's charge;
breaking capacity not less
than 4.5 kA.
Fan motor
Fan condenser
Bank probe
Ground connection
Cooling valve
Heating valve or Heaters
loading