Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation/Traducción
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL INSTRUCCIONES
SE
BRUKSANVISNING
Edition: 10.09.2018 – Revision - 00 – PlC - DE/EN/ES/SE
VD 1100N
KOPIERDRECHSELBANK
COPY WOOD LATHE
TORNO DE MADERA CON COPIADOR
KOPIERINGSSVARVBÄNK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOLZMANN MASCHINEN VD 1100N

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Mounting the coying device..............24 12.3 Electrical connections ................... 26 13 OPERATION 13.1 Before switching on ..................27 13.2 Operating ...................... 27 13.2.1 Starting / stopping the machine ............27 13.2.2 Swivel the headstock ................27 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 3 Montering av kopieringsanordningen ............ 46 24.3 Elektrisk anslutning ..................48 25 DRIFT 25.1 Innan maskinen sätts på ................49 25.2 Handhavande ....................49 25.2.1 Sätta på/stänga av maskinen ............... 49 25.2.2 Vrida spindeldockan ................49 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 4 Teileliste Kopiervorrichtung | Part list wood lathe copying | Lista de piezas del Copiador 59 31 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY | EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE | CE-CERTIFICACION DE CONFORMIDAD 32 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 33 GUARANTEE TERMS (EN) 34 GARANTIFÖRKLARING (SE) 35 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING | PRODUKTOBSERVATION HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 5: Sicherheitszeichen | Safety Signs | Säkerhetstecken

    Pare y desenchufe el cable de alimentación antes de cualquier rotura y mantenimiento del motor! Zastavte a před každým přerušení a motorů údržba vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Stäng av maskinen och dra ur stickproppen innan underhåll och pauser! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 6: Technik | Technics | Tekniskt | Técnología

    / Pata frontal y pata trasera/ Dubbdocksspets Fram- och bakben Schubstange / Push rod / Barra frontal Ablageblech / Tray / Bandeja / Stötstång almacenamiento / Avlastningsplåt Gabelschlüssel / Llaves planas / wrench / U-nyckel HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 7: Komponenten | Components | Komponenter | Componentes

    Planscheibe / Face plate / / Placa frontal / liberación del cabezal / Klarsignal för plateau frontal Planskiva spindeldocka / Beine / Legs/ Patas / Ben motor Ablageblech/ Tray / Plataforma de almacenamiento / Avlastningsplåt HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 8: Technische Daten | Technical Details | Datos Técnicos | Tekniska Data

    TECHNIK | TECHNICS | TEKNISKT | TÉCNOLOGÍA 3.3 Technische Daten | Technical details | Datos técnicos | Tekniska data VD 1100N Spitzenweite / Distance between centers / Distancia entre 1100 los centros /Dubbavstånd Spitzenhöhe über Maschinenbett / Center height above machine bed / Altura superiro sobre la cama de la máquina / Dubbhöjd över maskinbädd...
  • Página 31: Prefacio (Es)

    Por favor, tenga en cuenta que las reclamaciones posteriores Holzmann Maschinen no los puede aceptar. Copyright © 2017 Este documento está...
  • Página 32: Seguridad

     Utilice solo herramientas intactas.  Si se proporcionan dispositivos para la extracción de polvo, asegúrese de que están conectados correctamente y que sean utilizados correctamente. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 33: Riesgos Residuales

    Capítulo 5. El sitio de instalación debe tener una conexión adecuada a la red eléctrica. Además, se debe definir una distancia de seguridad de al menos 0,8 metros alrededor de la máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 34: Montaje De Componentes Desmontados Para Su Transporte

    (5) dentro de la perforación (6) al final opuesto del cabezal o de la contrapunta. Quite y guarde la varilla en un lugar seguro después de usarla. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 35: Preparación De La Superficie

    ¡Use solo detergentes suaves para la limpieza! Retire el conservante que se aplica para evitar que las piezas se pinten sin corrosión. 18.2.7 Montaje del copiador Paso 1: Paso 2: Paso 3: Paso 4: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 36 MONTAGE Paso 5: Paso 6: Paso 7: Paso 8: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 37: Conexión Eléctrica

    Un cable de tamaño inferior reduce la transferencia de energía y se calienta. N O T A La operación solo está permitida con un dispositivo de corriente residual (RCD con una corriente residual máxima de 30 mA). Conector 400V: 5-cables: 4-cables: N-Guía N-Guía HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 38: Funcionamiento

    180 ° para su uso con tareas de giro de placa frontal cuando se usa la cama de extensión y el soporte para herramientas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 39: Ajuste De La Velocidad

    Si es necesario, modifique la velocidad, la selección de herramientas, la posición del reposante, etc. El torneado es un arte creativo y desafiante. Se pueden encontrar consejos adicionales para el torneado adecuado en seminarios y libros de texto sobre torneado! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 40: Mover El Contrapunto

     Limpie a fondo la máquina y todas sus partes después de cada turno de trabajo eliminando el polvo y otras acumulaciones.  Una capa de cera para automóviles en la cama ayuda a mantener la superficie limpia y suaviza el movimiento del contrapunto. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 41: Lubricado

    La Máquina se para verifique todas las fases y  Una fase no conduce durante el trabajo líneas de suministro corriente (400V) principales  Resultado incorrecto de  Buscar información sobre copiado técncas de torneado. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 55: Ersatzteile | Spare Parts | Reservdelar |Piezas De Repuestos

    Anote siempre el tipo de máquina, el número de repuesto y el nombre de la pieza. Recomendamos copiar el diagrama de piezas de repuesto y marcar la pieza de repuesto requerida. Encontrará la dirección de pedido en el prefacio de éste manual de operación. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 57: Teileliste Kopierdrechselbank | Part List Copy Wood Lathe | Lista De Piezas Del Torno

    ERSATZTEILE | SPARE PARTS | RESERVDELAR |PIEZAS DE REPUESTOS 30.2.1 Teileliste Kopierdrechselbank | Part list copy wood lathe | Lista de piezas del Torno HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 59: Teileliste Kopiervorrichtung | Part List Wood Lathe Copying | Lista De Piezas Del Copiador

    ERSATZTEILE | SPARE PARTS | RESERVDELAR |PIEZAS DE REPUESTOS 30.3.1 Teileliste Kopiervorrichtung | Part list wood lathe copying | Lista de piezas del Copiador HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at VD 1100N...
  • Página 60: Eu-Konformitätserklärung | Ce-Certificate Of Conformity | Eu-Försäkran Om Överensstämmelse | Ce-Certificacion De Conformidad

    Bezeichnung / name / nombre KOPIERDRECHSELMASCHINE/ COPY WOOD LATHE/TORNO CON COPIADOR Typ / model /modelo VD 1100N EG-Richtlinien / EC-directives/ CE-Lineamientos ▪2006/42/EG; ▪2014/35/EU, ▪2014/30/EU Angewandte Normen / applicable Standards / Norma aplicable EN 61029-2-4/A1:2003; EN 55014-1/A2:2002; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2000;...

Tabla de contenido