Enlaces rápidos

Owner's Manual • Read this manual for complete instructions
Guide d'utilisation • Ce manuel contient des instructions détaillées
Manual del propietario • Le este manual para obtener instrucciones completas
Français - Table des matières
Avant de commencer............................................................2
Montage................................................................................3
Remplissage (contenant de 4 litres) .....................................4
Remplissage (tous autres récipients) ...................................5
Utilisation ..............................................................................6
Amorçage du rouleau ...................................................6
Application du produit ...................................................6
Purge du produit restant .......................................................7
Nettoyage ..........................................................................8-9
Rangement .........................................................................10
Dépannage .........................................................................11
Carte d'enregistrement de l'appareil...................................11
Liste de pièces...............................................................14-15
Garantie ..............................................................................16
Heures d'ouverture du Service technique : du lunde au
vendredi, de 8 h à 4:30 h, heure normale du Centre
1-800-760-3844
Wagner Technical Service
Register your product online at:
Enregistrement du produit en ligne sur le site :
Regístrelo del producto en línea en:
http://www.wagnerspraytech.com
• Form No. 0284781B
1108
Before you begin ..................................................................2
Assembly ..............................................................................3
Filling (one gallon container) ................................................4
Filling (all other containers) ..................................................5
Usage ...................................................................................6
Priming the roller ..........................................................6
Applying paint ...............................................................6
Returning excess paint to paint container ............................7
Cleanup .............................................................................8-9
Cleanup for latex paints ................................................8
Cleanup for oil-based paints .........................................9
Storage ...............................................................................10
Troubleshooting ..................................................................11
Product registration ............................................................11
Parts list .........................................................................14-15
Warranty .............................................................................16
Monday through Friday, 8:00 am to 4:30 Central Time
Antes de comenzar...............................................................2
Ensamblaje ...........................................................................3
Llenar (el resto de los envases) ...........................................5
Uso .....................................................................................6
Cebar el rodillo .............................................................6
Aplicación de la pintura ................................................6
Regresar el exceso de pintura al bote ..................................7
Limpieza ............................................................................8-9
Limpieza (pinturas de látex solamente) ........................8
Alcenamiento ......................................................................10
Solución de problemas .......................................................11
Tarjeta de registro del producto..........................................11
Lista de piezas...............................................................14-15
Garantía..............................................................................16
De lunes a viernes, de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora Central
Need Help?
Besoin d'aide?
Call us first for answers
Appelez-nous pour des
fast.
réponses rapidas.
Call Wagner Spray Tech
Téléphonez à Wagner sans
toll-free if you have any
frais d'appel si vous avez
comments or problems
des commentaires ou des
with this product.
problèmes avec l'appareil.
English - Table of Contents
Technical service hours:
Español - Tabla de Contenido
Horario del servicio técnico:
¿Necesita Ayuda?
Llámenos primero para
obtener respuestas
rápidas. Llame a la línea
gratuita de Wagner si quiere
hacer un comentario o
tiene problemas con este
producto de Wagner.
®
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para WAGNER PaintMate PLUS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Llame a la línea Register your product online at: Call Wagner Spray Tech Téléphonez à Wagner sans gratuita de Wagner si quiere Enregistrement du produit en ligne sur le site : toll-free if you have any frais d’appel si vous avez hacer un comentario o Regístrelo del producto en línea en:...
  • Página 2: Avant De Commencer

    Before you begin Avant de commencer Antes de comenzar • Make sure the type of paint you use • S’assurer que le produit utilisé peut • Asegúrese de que el tipo de pintura can be cleaned with either mineral être éliminé au moyen d’essence que use se pueda limpiar con spirits (for oil-based paints) or a minérale (ex.
  • Página 3: Montage

    Assembly Montage Ensamblaje 1. Assemble core (a), roller cover (b), 1. Assembler l’armature (a), le 1. Ensamble el carrete central (a), la and cap (c). manchon (b) et l’embout (c). funda del rodillo (b) y tapa (c). 2. Attach assembly to arm, making 2.
  • Página 4: Remplissage (Contenant De 4 Litres)

    Montage Filling Ensamblaje (contenant autre qu’on pot circulaire de (Round, one-gallon paint container) (lata de pintura redonda de un galón) 4 litres) Follow these instructions if you are Suivez ces directives si vous utilisez Siga estas instrucciones si está using a round, one-gallon paint can. un contenant de peinture de 4 litres utilizando una lata de pintura de un if using any other type of paint can,...
  • Página 5: Remplissage (Tous Autres Récipients)

    Filling Montage Ensamblaje (all other containers) (tous autres récipients) (el resto de los envases) Siga estas instrucciones si utiliza Follow these instructions if you Suivez ces directives si vous utilisez are using the paintMate® plus with le paintMate® plus avec tout autre paintMate®...
  • Página 6: Utilisation

    Usage Utilisation priming the Roller Amorçage du rouleau Cebar el rodillo 1. Pousser le piston jusqu’à ce que 1. Empuje el tubo del émbolo hacia 1. Push plunger forward until you see le produit se mettre du manche delante hasta que vea salir la paint coming through the roller principal.
  • Página 7: Purge Du Produit Restant

    Returning excess paint to Regresar el exceso de Purge du produit restant paint can pintura al bote Siga estos pasos cuando utilice These steps can be followed when Les étapes suivantes conviennent aux using oil-based and latex paints. produits à base d’huile ou de latex. pinturas de aceite y de látex.
  • Página 8: Nettoyage (Produits Au Latex Seulement)

    Cleanup Nettoyage Limpieza (latex paints only) (produits au latex seulement) (pinturas de látex solamente) Estos pasos se deben suguir These steps should be followed for Les étapes suivantes conviennent aux cleanup of latex paints ONLY. produits à base de latex SEULEMENT. úNiCAMENTE para la limpieza de pinturas de látex.
  • Página 9: Nettoyage (Produits À Base D'huile Seulement)

    Cleanup Nettoyage Limpieza (oil-based paints only) (produits à base d’huile seulement) (pinturas de aceite solamente) Estos pasos se deben seguir These steps should be followed for Les étapes suivantes conviennent aux cleanup of oil-based paints ONLY. produits à base d’huile SEULEMENT. úNiCAMENTE para la limpieza de pinturas de aceite.
  • Página 10: Alcenamiento

    Storage Rangement Almacenamiento When storing your paintMate® plus, Lorsqu’on range le paintMate® plus, Cuando guarde el paintMate® plus, make sure the fill valve is pointing on doit s’assurer que la soupape de asegúrese de que la válvula de llenado downward, and never store your unit remplissage pointe vers le bas et que le esté...
  • Página 11: Dépannage

    Troubleshooting problem Cause Solution There is paint leakage on the The seal on the arm is backwards. Turn the seal around. roller arm assembly. The seal and cap were not properly Clean and properly lubricate. cleaned. The O-ring and the connecting area were Clean and properly lubricate.
  • Página 12: Enregistrement Du Produit

    Dépannage problème Cause Solution Le bras de rouleau fuit Le joint d’étanchéité du bras est placé à Inverser le joint d’étanchéité l’envers. Le joint d’étanchéité et l’embout ne sont Nettoyer et lubrifier correctement pas bien nettoyés. Le joint torique et les raccords ne sont pas Nettoyer et lubrifier correctement bien nettoyés.
  • Página 13: Registro Del Producto

    Solución de problemas problème Cause Solution La unidad del brazo del rodillo Está invertido el sello en el brazo Invierta el sello tiene una fuga de pintura El sello y la tapa no tueron limpiados Limpie y lubrique el sello y la tapa correctamente Las juntas tóricas están dañadas Limpie y lubrique...
  • Página 14: Liste De Pièces

    Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas...
  • Página 15 Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas item part No. English Français Español Quantity Article Nº de piéce Description Description Descripción Quantite Articulo pieza No. Cantidad 0514118 Roller core and cap* Corps du rouleau et capuchon* Centro y tapa del rodillo* 0155206C 3/8”...
  • Página 16: Garantie

    Centro de Servicio Autorizado de Wagner. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Wagner en 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447. El Centro de Servicio Autorizado de Wagner se encargará de la reparación o el reemplazo del producto (a criterio de Wagner) y lo enviará al comprador, con el flete de transporte prepagado.

Tabla de contenido