Teuco Seaside T07 Instrucciones De Montaje página 3

Ocultar thumbs Ver también para Seaside T07:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Peso netto
Contenuto acqua
Net weight
Water capacity
Poids net
Contenance eau
Nettogewicht
Wasserinhalt
Peso neto
Volumen de agua
Netto gewicht
Waterinhoud
Peso líquido
Conteúdo água
Вес нетто
Количество воды
∫·ı·Úfi ‚¿ÚÔ˜
ÈÚËÙÈÎfiÙË-Ù· ÓÂÚÔ‡
Ciężar netto
Pojemność wody
Net a¤ırlık
Su Kapasitesi
Neto teÏina
Nosivost vode
680 lt. (1)
165 kg
(1) - A livello del troppo pieno • At overflow level • Au niveau du trop-plein • Bis zum Überlauf • A nivel de rebosadero • Tot overloopniveau - до уровня переливного отверстия
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Modello
Model
Modèle
Modell
Modelo
Model
Modelo
Модель
ªÔÓÙ¤ÏÔ
Model
Model
Model
2WLK28
(2) - Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica
(2) - Before making any electrical connections, check that the rated voltage and current of the appliance are matched to the mains power supply.
(2) - Avant de raccorder l'hydrodouche, s'assurer que les données de la plaquette correspondent aux données du réseau de distribution électrique.
(2) - Überprüfen Sie vor dem Stromanschluß die Entsprechung von Schild- und Netzwerten
(2) - Antes de conectar el producto a la red de electricidad hay que comprobar si las características de la misma coinciden con las que figuran en la placa de datos del producto.
(2) - Alvorens het product aan te sluiten, dient u zich ervan te verzekeren dat de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen met de kenmerken van het elektrische voedingsnet.
(2) - Antes de ligar o produto, certifique-se de que os dados da chapa de características correspondem aos da rede de distribuição eléctrica.
(2) - Прежде чем выполнить электрические соединения проверьте соответствие указанных на табличке изделия номинальных
данных с характеристиками сети электроснабжения.
(2) - ¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Û ÂΛӷ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘.
(2) - Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy sprawdzić czy dane znamionowe urządzenia są odpowienie dla elektrycznej instalacji zasilającej.
(2)-Herhangi bir elektrik ba¤lantısı yapmadan önce cihazın nominal voltaj ve akımının ana güç hattına eflde¤er oldu¤undan emin olunuz.
(2) - Prije nego ‰to prikljuãite ure√aj provjerite da li su podaci navedeni na ploãici primjereni napojnoj elektriãnoj mreÏi.
Carico sul pavimento
Floor load
Charge au sol
Bodenbelast
Carga al pavimiento
Belasting op de vloer
Carga sobre pavimento
Нагрузка на полу
µ¿ÚÔ˜ ÛÙÔ ‰¿ ‰Ô
Obciążenie podłoża
Zemin yükü
Optereçenje poda
260 kg/m
• ELECTRICAL SPECIFICATIONS
(2)
(2)
• ELEKTRISCHE KENMERKEN
(2)
∏§∂∫∆ƒπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
KARAKTER‹ST‹KLER
V
230
ART. T07
Peso di spedizione
Shipping weight
Poids emballage compris
Versandgewicht
Peso de expedición
Verzendgewicht
Peso expedição
Вес упакованного изделия
µ¿ÚÔ˜ · ÔÛÙÔÏ‹˜
Ciężar podczas transportu
Nakliye a¤ırlı¤ı
TeÏina po‰iljke
2
180 kg
(2)
• CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
(2)
• CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
(2)
• CHARAKTERYSTYKI ELEKTRYCZNE
•ELEKTRIâNI PODACI
(2)
Hz
50
Volume di spedizione
Shipping volume
Cubage
Versandvolumen
Volumen de expedición
Verzend-volume
Volume expedição
Объем упаковки
ŸÁÎÔ˜ · ÔÛÙÔÏ‹˜
Objętość podczas transportu
Nakliye Hacmi
Zapremnina ambalaÏe
3,2 m
3
(2)
• ELEKTRISCHE DATEN
• ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
(2)
•ELEKTR‹KSEL
(2)
(2)
Potenza assorbita
Rated power
Puissance installée
Installierte Leistung
Potencia instalada
Geïnstalleerd vermogen
Potencia instalada
Установленная мощность
∂ÁηÙÂÛÙË̤ÓË ÈÛ¯‡˜
Moc zainstalowana
Kurulu güç
Instalirana snaga
2,4 Kw
Portata aria
Flow rate
Débit
Durchfluss
Caudal
Debiet
Capacidade
Расход
¶·ÚÔ¯‹
WydajnoÊç
Debi
Protok vode
280 l/min.
(2)
3
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido