Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de uso y manejo
Excella Series
G 2630 U / G 2630 SCU
G 2630 SCi / G 2630 i
s
Para prevenir accidentes y daños
en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 805 850
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele Excella Serie

  • Página 1 Manual de uso y manejo Excella Series G 2630 U / G 2630 SCU G 2630 SCi / G 2630 i Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 06 805 850...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Guía de la lavavajillas ..........7 Panel de control .
  • Página 3 Indice Ajustes J............41 Preguntas más comunes .
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Esta información debe coincidir a MIELE, S.A. de C.V. fin de evitar lesiones y daños a la má- IMPORTANTE: El modelo G 1150 quina. Si tiene alguna duda, consulte a no está...
  • Página 5: Instalación

    No instale esta lavavajillas debajo ligroso. Desconecte la máquina y llame de una superficie donde cocine, a su distribuidor Miele o al Departa- horno o cualquier aparato que irradie mento de Servicio Técnico de Miele. calor. Las altas temperaturas de estas Verifique que cualquier envoltura o unidades pueden dañar la lavavajillas.
  • Página 6: Cómo Desechar Un Aparato

    Miele con un cable de corriente original vajillas. Esto liberará cualquier gas de de Miele S.A. de C.V. hidrógeno acumulado. No fume ni utili- ce una flama abierta durante este tiem- Cómo desechar un aparato...
  • Página 7: Guía De La Lavavajillas

    Guía de la lavavajillas a Brazo aspersor superior (no visible) g Combinación de filtros b Charola para cubiertos (dependien- h Placa de información do del modelo) i Seguro para niños en la manija de la c Canastilla superior puerta (no visible) d Brazo aspersor de en medio j Recipiente para auxiliar de enjuague e Entrada de aire para secar (depen-...
  • Página 8: Panel De Control

    Guía de la lavavajillas Panel de control e Botones de selección -e a Interfaz de Servicio Técnico Le permite a un técnico revisar y ac- Para resaltar selecciones en la pan- tualizar la máquina cuando corres- talla, para cambiar los valores que ponda.
  • Página 9: Funciones Del Visualizador

    Guía de la lavavajillas Funciones del visualizador Utilice los botones de selección -e Las siguientes funciones se pueden se- leccionar en la pantalla: para resaltar las selecciones. – el programa de lavado Para confirmar estos mensajes o ajus- tes oprima OK y en la pantalla aparece –...
  • Página 10: Medidas Para La Protección Del Medio Ambiente

    Medidas para la protección del medio ambiente Lavado con ahorro de energía Esta lavavajillas es sumamente econó- mica en el uso de agua y electricidad. Para obtener los mejores resultados siga estos consejos: ^ Para utilizar el más bajo consumo de energía y lavar la vajilla de porcelana y la cristalería, conecte la unidad a una llave de agua fría.
  • Página 11: Antes De Usarla Por Primera Vez

    Antes de usarla por primera vez Para abrir la puerta Seguro para niños ^ Oprima la presilla de liberación den- El seguro para niños está diseñado tro de la agarradera de la puerta. para evitar que los niños abran la lava- vajillas.
  • Página 12 Antes de usarla por primera vez ^ Encienda la lavavajillas s. A continuación aparece automática- mente la pantalla para ajustar la hora La pantalla de bienvenida aparece del día. cuando se enciende la máquina por primera vez. 12:00 A continuación, aparece automática- mente la pantalla para ajustar el idio- Ajustar la hora ^ Seleccione las horas con los botones...
  • Página 13: Suavizante De Agua

    Antes de usarla por primera vez Determinación de la dureza del Antes de salir de la fábrica cada la- agua vavajillas ha sido sometida a prue- En la pantalla se puede ver la dureza bas. El agua que pueda haber en la del agua que mide el sensor.
  • Página 14: Llenado Del Depósito De Sal

    Antes de usarla por primera vez Llenado del depósito de sal Si por error se llena el depósito de sal con detergente para lavar trastes, se dañará el suavizante de agua. Sólo use sal suavizante de agua formulada específicamente para la- vavajillas.
  • Página 15: Mensaje De Llenado Del Depósito De Sal

    Antes de usarla por primera vez Mensaje de llenado del depósito de sal ^ Cuando en la pantalla aparece Falta de sal , llene el depósito al terminar el programa. ^ Confirmar con OK. El mensaje desaparecerá del visualiza- dor. Después de llenar el depósito, el suavi- zante de agua se reactivará...
  • Página 16: Abrillantador

    Antes de usarla por primera vez Abrillantador Los abrillantadores ayudan a evitar que se manche la vajilla y la cristalería. El aditivo de enjuague se agrega en el depósito correspondiente y la cantidad establecida se dosificará automática- mente. El depósito del aditivo de enjua- gue sufrirá...
  • Página 17: Mensaje De Llenar El Depósito Del Aditivo De Enjuague

    Antes de usarla por primera vez Mensaje de llenar el depósito del aditivo de enjuague Falta de abri- Cuando el mensaje H llantador aparece por primera vez, to- davía quedará suficiente aditivo de en- juague para 2 o 3 ciclos de lavado. ^ Llene el depósito después de haber terminado el programa.
  • Página 18: Cómo Cargar La Lavavajillas

    Cómo cargar la lavavajillas ^ Para asegurar que el agua cubra los No lave artículos sucios de ceni- artículos altos, angostos y huecos, za, arena, cera, grasa o pintura en la tales como floreros o copas de lavavajillas. champagne, éstos deberán ser colo- La ceniza y la arena no se disuelven cados en el centro de la canastilla y y se distribuirán por todo el interior...
  • Página 19: Artículos Que No Se Recomienda Lavar En La Lavavajillas

    Cómo cargar la lavavajillas Artículos que no se Cristalería: recomienda lavar en la – No existe una directriz estándar res- lavavajillas pecto al lavado de cristalería pero, si duda mejor lávelos a mano. – Cubiertos con mangos de madera. – Cuando compre nueva vajilla, vasos –...
  • Página 20 Cómo cargar la lavavajillas Plata y aluminio: – Los artículos de plata y aluminio pueden empañarse. – Los artículos de plata limpiados an- teriormente con un pulidor de plata pueden quedar mojados o manchar- se al final de un programa donde el agua se ha adherido al pulimento.
  • Página 21: Canastilla Con División

    Cómo cargar la lavavajillas Canastilla con división Puede ser que las cucharas con man- gos gruesos se tengan que colocar ^ Arregle los cubiertos como aparecen como los cuchillos y tenedores con las en la canastilla. cabezas entre los soportes. Para facilitar la descarga, los cubiertos se deben agrupar en secciones, una para cuchillos, una para tenedores, una...
  • Página 22: Canastilla Superior

    Cómo cargar la lavavajillas Canastilla superior Accesorio de espigas removible El accesorio de espigas se puede reti- Por razones de seguridad sólo rar para hacer espacio para utensilios use la lavavajillas estando las ca- más grandes, nastillas superior e inferior adentro. p.
  • Página 23 Cómo cargar la lavavajillas Portatazas ajustable Barra para utensilios de café ^ Levante el portatazas para hacer es- (depende del modelo) pacio para los vasos grandes. Bájela Los vasos se pueden recargar contra la para colocar piezas pequeñas en barra para que estén seguros. dos capas.
  • Página 24 Cómo cargar la lavavajillas Barra para cristalería (modelos selectos) La barra para cristalería está diseñada para que estén seguros los vasos gran- des y la cristalería de pie. ^ Coloque la barra hacia abajo para re- cargar vasos grandes sobre la mis- Si es necesario saque una parte de la canastilla de los cubiertos para hacer lugar para vasos grandes.
  • Página 25: Cómo Ajustar La Canastilla Superior

    Cómo cargar la lavavajillas Cómo ajustar la canastilla Dependiendo del ajuste de la canastilla superior, se puede acomodar una serie superior de platos de diversos tamaños. En modelos seleccionados, la canasti- Por ejemplo: Si la canastilla superior lla superior puede elevarse o bajarse está...
  • Página 26: Canastilla Inferior

    Cómo cargar la lavavajillas Canastilla inferior ^ Para artículos más grandes y más pesados como platos, bases para platos, sartenes, platones.
  • Página 27 Cómo cargar la lavavajillas Accesorios de comodidad PlateGuard Plus con StemGuard Los accesorios de comodidad están di- señados para tazas, vasos, platos, ta- zones, ollas, etc. Cómo retirar un accesorio a: ^ Para retirar un accesorio, con cuida- do jale la manija hacia arriba. ^ Para colocar utensilios grandes, le- vante el reposatazas.
  • Página 28 Cómo cargar la lavavajillas Accesorio de espigas removible con Accesorio para floreros y botellas StemGuard El accesorio para floreros y botellas, p. ejem., biberones, se puede colocar en Para retirarlo: la canastilla inferior como aparece en la ilustración. ^ Empuje el accesorio hacia abajo, a y al mismo tiempo empuje el seguro Si se coloca en otro sitio, el agua no lle- hacia la canastilla, b.
  • Página 29: Accesorios Para Las Canastillas

    Accesorios para las canastillas Se pueden adquirir más accesorios para las canastillas superior e inferior con su distribuidor Miele o directamente de Miele. Según el modelo, ciertos accesorios forman parte íntegra de la máquina. Accesorio para cristalería GGO Para lavar cristalería de pie largo, se...
  • Página 30: Uso

    Detergente Puede utilizar detergentes en polvo, en gel, o en tableta. Observe la informa- Los detergentes para lavavajillas ción sobre la dosificación en el empa- contienen ingredientes irritantes y que del detergente. Ver "Ajustes de De- corrosivos. Evite inhalar o tragar de- tergente"...
  • Página 31: Cómo Añadir Detergente

    Cómo añadir detergente ^ Añada detergente al compartimien- to II y cierre la tapa. ^ Para abrir, oprima la tapa del dispen- ^ Si desea agregar un Pre-Enjuague sador de detergente. La tapa botará. añada 1 cucharita al compartimien- La tapa siempre se queda abierta al fi- to I.
  • Página 32: Cómo Encender La Máquina

    Cómo encender la máquina Selección de programas ^ Verifique que los brazos aspersores Escoja su programa según el tipo de pueden girar libremente. carga y grado de suciedad. ^ Cierre la puerta. La "Guía de programas" describe los programas y su uso. ^ Abra el suministro de agua, si está...
  • Página 33: Guía De Programas

    Guía de programas Programa Cúando usarlo Secuencia del programa Pre- Lavado Enjua- Enjua Seca- enjua- princi- inter- final medio Normal Para vajillas con un grado de suciedad nor- mal y con comida seca Duración 131 min Intensivo Para ollas y cacerolas con un grado de su- ciedad normal, con comida seca y para vaji- llas sumamente sucias, se recomienda deter- gente 120%...
  • Página 34 Guía de programas Programa Cuándo usarlo Secuencia del programa Pre- Lavado Enjua- Enjua Seca- enjua- princi- inter- final medio Ahorro de Para vajillas con un grado de suciedad agua de ligero a normal sin comida seca; pro- grama economizador de agua Duración 87 min Sin calefac- La temperatura del agua de entrada debe...
  • Página 35: Uso

    Selección de opciones atrás A Se pueden agregar opciones al progra- ma seleccionado. Secado prolongado L ^ Confirme el menú resaltado Extras con OK. ^ Seleccione la opción deseada y con- En la pantalla aparecen las opciones fírmela con OK. disponibles del programa selecciona- Las opciones seleccionadas quedan marcadas con una L.
  • Página 36: Inicio De Programas

    Pantalla del tiempo Ahora puede seleccionar el deter- Antes del inicio del programa, la panta- gente que se va a usar. Las selec- lla muestra el tiempo de ejecución del ciones disponibles son: Normal, lí- programa seleccionado en horas y mi- quido, tabletas "2 en 1"...
  • Página 37: Al Finalizar Un Programa

    Al finalizar un programa Interrupción de programas Al finalizar un programa en la pantalla El programa se interrumpe en cuanto aparece se abre la puerta. Cuando se cierra la puerta el programa continúa a partir del Los platos tienden a desportillarse si se instante en que se interrumpió.
  • Página 38: Cómo Cambiar De Programa

    Cómo cambiar de programa Si ya está abierta la tapa del depósi- to de detergente no cambie el pro- grama. Si ya ha comenzado un programa y de- sea cambiarlo: Automàtico 01:30 Prelavado Cancelar ^ Seleccione Cancelar y confírmelo con OK. Se cancela el programa.
  • Página 39: Opciones Adicionales

    Opciones adicionales Retrasar inicio 12:00 La hora de comienzo de un programa se puede retrasar entre 15 y 24 horas. Hora de inicio: 20:00 h El inicio se puede retrasar en incremen- Fin: 21:32 h tos de 15 minutos. ^ Seleccione la Hora de inicio que de- Al usar la función "Retrasar inicio"...
  • Página 40 Opciones adicionales Inicio de un programa antes de que haya transcurrido el período de retra- Se puede iniciar un programa antes de que haya transcurrido el período de re- traso. Proceda de la siguiente manera: ^ Seleccione Cancelar y confírmelo con OK.
  • Página 41: Abrir El Menú Ajustes J

    Ajustes J Idioma J El menú "Ajustes J" permite el ajuste de valores estándar. El contenido del visualizador se puede mostrar en distintos idiomas. Abrir el menú Ajustes J El idioma del visualizador se puede ^ Encienda la lavavajillas oprimiendo el Idio- cambiar en el menú...
  • Página 42 Ajustes J Hora Y Tipo de detergente z Esta selección permite mostrar el reloj Para obtener los mejores resultados en en formato de 24 o 12 horas. También la lavavajillas se puede determinar el aquí se puede poner la hora del reloj. detergente que se va a usar.
  • Página 43: Dureza Del Agua

    Ajustes J Dureza del agua Tabletas "3 en 1" La función "3 en 1" ajusta el ciclo del La lavavajillas está equipada con un programa al uso de productos deter- sensor de suavizante, el cual automáti- gentes "3 en 1" (detergente con aditivo camente detecta la dureza del agua de de enjuague y sal para ablandar el la llave.
  • Página 44: Abrillantador

    Ajustes J Modificar el menú principal k A brillantador Para obtener los mejores resultados se Se puede reorganizar el orden de los puede ajustar la dosificación del aditivo programas de la lista de programas. de enjuague. Los tres programas que se usan con La dosificación se puede establecer mayor frecuencia se pueden guardar entre 0 y 6 ml.
  • Página 45: Memorizar Extras Ö

    Ajustes J Memorizar extras Ö Bloqueo de puesta en mar - cha X Para algunos programas se pueden se- leccionar otras opciones, p. ejem., se- El Bloqueo de puesta en marcha impi- cado prolongado. Consulte "Uso - Se- de el uso incorrecto de la lavavajillas. lección de opciones".
  • Página 46 Ajustes J Bloqueo en funcionamiento X Fuerte 65°C El programa en ejecución se puede 13:25 bloquear. Esta función impide el cam- Prelavado bio inadvertido de un programa cuando Cancelar se está usando. Puede seleccionar si se puede activar ^ Seleccione W y confírmelo con o no el bloqueo de programas.
  • Página 47 Ajustes J Temperatura | Señal acústica O La temperatura puede aparecer en Cuando se activa señal acústica se "°C/Celsios" o "°F/Fahrenheit". produce una señal al final del programa y cuando ocurre una falla. Las temperaturas aparecen en °C/Cel- sios por omisión. La señal acústica al final de un progra- ma está...
  • Página 48: Confirmación Acústica P

    Ajustes J Contraste Volumen de la señal acústica Se pueden seleccionar dos niveles de El contraste de del visualizador se pue- volumen para la señal acústica, o bien de ajustar en 17 niveles. la señal acústica se puede apagar. El contraste está puesto en el nivel 8 desconectada por omisión.
  • Página 49: Cerrar El Menú Ajustes

    Ajustes J Distribuidor = Desactivación del modo de exposi- ción Los modos de demostración son ^ Seleccione Desconectar y confírmela únicamente para las salas de exhibi- con OK. ción y ventas. Ajus- En la pantalla aparece el menú " J". La lavavajillas tiene tres programas de demostración para salas de exhibición Ajuste de fábrica {...
  • Página 50: Preguntas Más Comunes

    Miele S.A. de C.V. Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos autorizados y capacita- dos por Miele conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas podrían ocasionar lesiones o dañar la máqui- Fallas técnicas...
  • Página 51: Problemas Con La Entrada O Desagüe De Agua

    Preguntas más comunes Problemas con la entrada o desagüe de agua Problema Falla posible Solución Suena la señal acústi- ca. En la pantalla apa- rece lo siguiente: Entrada de agua Está cerrado el sumi- Abra el suministro de agua to- Abra la llave del agua nistro de agua.
  • Página 52 Preguntas más comunes Problema Falla posible Solución Suena la señal acústica. El agua de entrada no tie- – Reinicie el programa. El programa "Sin cale- ne la temperatura mínima – Si vuelve a aparecer la facción" muestra la falla: de 45°C (115°F). Consulte falla use un programa Muy baja temp.
  • Página 53: Problemas Generales De La Lavavajillas

    Preguntas más comunes Problemas generales de la lavavajillas Problema Falla posible Solución La pantalla permanece La pantalla y el selector Presione cualquier botón. Consulte "Ajustes J - Standby" apagada. de programas entran en modo "Standby" para obtener más informa- para ahorrar energía. ción.
  • Página 54 Preguntas más comunes Problema Falla posible Solución Ha quedado detergente El depósito estaba Seque el depósito antes de en el depósito al finalizar húmedo cuando se agregar detergente. un programa. cargó el detergente. No se puede cerrar bien Los residuos de de- Limpie los residuos.
  • Página 55: Sonidos

    Preguntas más comunes Sonidos Problema Falla posible Solución Se escucha un golpe- El brazo aspersor está gol- Interrumpa el programa, teo en el gabinete de la peando contra un utensilio reacomode las piezas que lavavajillas. en la canastilla. bloquean los brazos as- persores.
  • Página 56: Malos Resultados De Limpieza

    Preguntas más comunes Malos resultados de limpieza Problema Falla posible Solución No están limpios No se cargaron correcta- Consulte "Cómo cargar la la- los platos. mente. vavajillas". El programa no tenía sufi- Seleccione un programa de ciente potencia. mayor intensidad, consulte "Guía de programas".
  • Página 57 Se usaron productos inade- Use un detergente distinto. cuados "2 en 1" o "3 en 1". Use tabletas normales o de- tergente en polvo normal. Está defectuosa la unidad Contacte con el Servicio automática del suavizante Técnico de Miele. de agua.
  • Página 58 Preguntas más comunes Problema Falla posible Solución Los vasos se deco- Se han depositado en los Use un detergente distinto. loran y la película no vasos ingredientes de de- se puede limpiar. tergente. La cristalería se em- La cristalería no está hecha No hay solución.
  • Página 59: Reparaciones

    La Corrección del Programa (CP) per- da corregir favor de contactar al Depar- mite al técnico actualizar la lavavajillas tamento de Servicio Técnico de Miele para aprovechar la nueva tecnología. al teléfono que aparece en la parte Cuando, por ejemplo, los desarrollos posterior de este folleto.
  • Página 60: Transporte

    Transporte Para transportar la lavavajillas, por ejemplo, al mudarse a una nueva casa, tome nota de lo siguiente: – Vacíe la lavavajillas. – Fije cualquier parte suelta, es decir, mangueras, cables, canastillas de cubiertos. – Transporte la lavavajillas en posición recta.
  • Página 61: Instructivo De Mantenimiento Para El Usuario

    Instructivo de Mantenimiento para el Usuario Para evitar accidentes y daños a la máquina, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
  • Página 62: Limpieza Y Cuidado

    ^ Estos deben limpiarse con un trapo un "Dis Cleaner" que está disponible con su distribuidor Miele, en Miele o en húmedo o con agente limpiador dise- ñado para usarse en plástico. línea en www.miele.com.mx.
  • Página 63: Sistema De Filtro Triple

    Limpieza y Cuidado Sistema de filtro triple Limpieza del filtro triple ^ Apague la lavavajillas antes de la lim- El sistema de filtro triple en la base de la lavavajillas impide que se queden pieza. restos de alimentos en los platos. Tam- bién protege la bomba de circulación contra daños provocados por objetos como pedazos de vidrio, huesos, etc.
  • Página 64 Limpieza y Cuidado ^ Vuelva a colocar el filtro de modo Para limpiar la parte inferior del filtro se debe abrir la tapa. que asiente bien en el fondo del ga- binete de la lavavajillas. ^ Empuje juntos los clips a y abra la tapa b.
  • Página 65: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Limpieza y Cuidado Limpieza de los brazos aspersores Algunas veces las partículas de los ali- mentos se atoran en los chorros de los brazos aspersores. Los brazos asper- sores deberán ser inspeccionados y limpiados cada 4 - 6 meses. ^ Apague la lavavajillas antes de lim- piarla.
  • Página 66: Limpieza Del Filtro De La Entrada De Agua

    ^ Vuelva a enroscar la manguera de la entrada de agua. Estos filtros pueden toma en la válvula del agua, verifique comprarse a través de Miele. que no quede mal enroscada. ^ Active lentamente la válvula y pruebe Cómo limpiar el filtro que no haya fugas.
  • Página 67: Limpieza De La Bomba De Drenaje Y La Válvula De No Retorno

    Limpieza y Cuidado Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno Si la lavavajillas no se vacía completa- mente al final de un programa, la bom- ba del drenaje o la válvula de no retor- no puede estar bloqueada. ^ Apague la lavavajillas y jale el conec- tor.
  • Página 69: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Instalación Para la instalación de la lavavajillas favor de consultar la Hoja de Instalación anexa a este instructivo.
  • Página 70: Ayuda Para Proteger El Medio Ambiente

    Ayuda para proteger el medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de los aparatos de empaque viejos La caja de cartón y el empaque prote- Puede que los aparatos viejos conten- gen la máquina en el transporte. Estos gan materiales que pueden reciclarse. materiales son biodegradables y reci- Comuníquese con las autoridades de clables.
  • Página 71: Instrucciones De Conexion Atierra Fisica

    únicamente con un cable origi- este aparato al suministro de nal Miele, y el trabajo lo debe reali- energía, favor de consultar a un zar un técnico de servicio Miele. técnico electricista o llame al De- partamento de Servicio Técnico...
  • Página 72: Conexión A La Tubería

    Conexión a la tubería Conexión al suministro de – La manguera de la entrada de agua viene equipada con un conector agua hembra de rosca de 19,5 mm (3/4 de pulg.). Esta se puede conectar direc- No tome agua de la lavavajillas tamente a un suministro de agua con un extremo macho de rosca de –...
  • Página 73: Drenaje

    – Las extensiones y adaptadores de la re la canastilla inferior. manguera del drenaje pueden ser ^ Para quitar el brazo aspersor inferior adquiridos con Miele. La longitud máxima de la manguera empújelo firmemente hacia arriba. para el drenaje es de 4 m (13 pies), la altura máxima: 1 m (39 pulg).
  • Página 76 Salvo modificaciones / 2006 M.-Nr. 06 805 850 / 01 es - MX G2630SCi /...

Este manual también es adecuado para:

G 2630 uG 2630 scuG 2630 sciG 2630 i

Tabla de contenido