Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de uso y manejo
Optima Series
G 2420 U / G 2420 i
G 2420 SCU / G 2420 SCi
G 2430 U / G 2430 i
G 2430 SCU / G 2420 SCi
s
Para prevenir accidentes y daños
en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 805 870
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele Optima Serie

  • Página 1 Manual de uso y manejo Optima Series G 2420 U / G 2420 i G 2420 SCU / G 2420 SCi G 2430 U / G 2430 i G 2430 SCU / G 2420 SCi Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Guía de la lavavajillas ..........7 Tablero de control .
  • Página 3 Indice Uso ............34 Display de tiempo .
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Esta información debe coincidir a MIELE, S.A. de C.V. fin de evitar lesiones y daños a la má- IMPORTANTE: El modelo G 1150 quina. Si tiene alguna duda, consulte a no está...
  • Página 5: Instalación

    No instale esta lavavajillas debajo ligroso. Desconecte la máquina y llame de una superficie donde cocine, a su distribuidor Miele o al Departa- horno o cualquier aparato que irradie mento de Servicio Técnico de Miele. calor. Las altas temperaturas de estas Verifique que cualquier envoltura o unidades pueden dañar la lavavajillas.
  • Página 6: Cómo Desechar Un Aparato

    Miele con un cable de corriente original vajillas. Esto liberará cualquier gas de de Miele S.A. de C.V. hidrógeno acumulado. No fume ni utili- ce una flama abierta durante este tiem- Cómo desechar un aparato...
  • Página 7: Guía De La Lavavajillas

    Guía de la lavavajillas a Brazo aspersor superior (no visible) g Combinación de filtros b Charola para cubiertos (dependien- h Placa de información do del modelo) i Seguro para niños en la manija de la c Canastilla superior puerta (no visible) d Brazo aspersor de en medio j Recipiente para auxiliar de enjuague e Entrada de aire para secar (depen-...
  • Página 8: Tablero De Control

    Guía de la lavavajillas Tablero de control a Programas con indicadores f Indicadores de Verificación / Relle- nado b Display de tiempo g Botón de Inicio / Paro con indicador c Indicador de detergente h Botón de Inicio Retardado con Indi- d Indicador de secuencia de progra- cador i Botón de detergente...
  • Página 9: Tablero De Control (Inglés)

    Guía de la lavavajillas Tablero de control (Inglés) a Programas con indicadores g Indicadores de Verificación / Relle- nado b Indicador de cuidado de cristalería h Botón de Inicio / Paro con indicador Glasscare) c Display de tiempo i Botón de Inicio Retardado con Indi- cador d Indicador de detergente j Botón de detergente...
  • Página 10: Cuidado Del Ambiente

    Cuidado del ambiente Cómo lavar ahorrando energía La lavavajillas es excepcionalmente económica en el consumo de agua y electricidad. Para obtener mejores re- sultados sigua estos pasos: ^ Para un menor consumo de energía y un lavado de la vajilla y cristalería más delicado, desconecte la lavava- jillas a un suministro de agua fría.
  • Página 11: Antes De Usarla Por Primera Vez

    Antes de usarla por primera vez Para abrir la puerta Seguro para niños ^ Oprima la presilla de liberación den- El seguro para niños está diseñado tro de la agarradera de la puerta. para evitar que los niños abran la lava- vajillas.
  • Página 12: Suavizante De Agua

    Antes de usarla por primera vez Suavizante de agua Revisión de la dureza del agua Una vez que la lavavajillas ha sido ins- Cada lavavajillas es probada antes talada y conectada, corra el programa de salir de la fábrica. Cualquier de "Enguague".
  • Página 13: Llenado Del Contenedor De Sal

    Antes de usarla por primera vez Llenado del contenedor de sal Si inadvertidamente llena el con- tenedor de sal con detergente para lavavajillas, éste dañará el suavizan- te de agua. Utilice sólo sal para suavizante de agua especialmente formulada para lavavajillas. Otras sales pue- den contener aditivos insolubles, los cuales pueden deteriorar el suavi- zante de agua.
  • Página 14: Indicador De Sal

    Antes de usarla por primera vez Indicador de sal ^ Cuando se enciende el indicador de "Sal", vuelva a llenarlo con sal una vez que haya terminado el programa. Una vez que el recipiente haya sido lle- nado, el suavizante de agua se reactiva automáticamente la siguiente vez que arranque la lavavajillas.
  • Página 15: Auxiliar De Enjuague

    Antes de usarla por primera vez Auxiliar de Enjuague Se necesita un auxiliar de enjuague para evitar que la vajilla y cristalería se manchen. El auxiliar de enjuague se vierte en el contenedor y la cantidad determinada será dosificada automáti- camente.
  • Página 16: Indicador Del Auxiliar De Abrillantador

    Antes de usarla por primera vez Indicador del auxiliar de Cómo ajustar la dosis abrillantador El selector de dosis viene preestableci- do a 3. Esto suelta aproximadamente 3 Cuando se enciende el indicador del ml de auxiliar de enjuague por progra- auxiliar de enjuague por primera vez, ma.
  • Página 17 Antes de usarla por primera vez Si no se enciende, vuelva a empezar. ^ Oprima el botón de "Inicio Retardo" 3 veces. El indicador de "Inicio Retardado" par- padea 3 veces a intervalos. El display del tiempo muestra una "p 3". Se selecciona una cantidad de auxiliar de enjuague de 3 ml (predeterminado de fábrica).
  • Página 18: Cómo Cargar La Lavavajillas

    Cómo cargar la lavavajillas ^ Para asegurar que el agua cubra los No lave artículos sucios de ceni- artículos altos, angostos y huecos, za, arena, cera, grasa o pintura en la tales como floreros o copas de lavavajillas. champagne, éstos deberán ser colo- La ceniza y la arena no se disuelven cados en el centro de la canastilla y y se distribuirán por todo el interior...
  • Página 19: Artículos Que No Se Recomienda Lavar En La Lavavajillas

    Cómo cargar la lavavajillas Artículos que no se Cristalería: recomienda lavar en la – No existe una directriz estándar res- lavavajillas pecto al lavado de cristalería pero, si duda mejor lávelos a mano. – Cubiertos con mangos de madera. – Cuando compre nueva vajilla, vasos –...
  • Página 20 Cómo cargar la lavavajillas Plata y aluminio: – Los artículos de plata y aluminio pueden empañarse. – Los artículos de plata limpiados an- teriormente con un pulidor de plata pueden quedar mojados o manchar- se al final de un programa donde el agua se ha adherido al pulimento.
  • Página 21: Charola Para Cubiertos

    Cómo cargar la lavavajillas Charola para cubiertos (Dependiendo del modelo) Las cucharas con mangos gruesos ten- drán que ser colocadas como los cu- chillos y los tenedores, con su cabeza ^ Acomode los cubiertos tal y como se en los soportes. muestra en la charola de cubiertos.
  • Página 22: Canastilla Para Cubiertos

    Cómo cargar la lavavajillas Canastilla para cubiertos Insertos para cucharas para la ca- nastilla de los cubiertos (Dependiendo del modelo) El inserto que viene incluido está dise- ñado para lavar cucharas muy sucias. Las ranuras individuales permiten que el agua alcance mejor la superficie de cada cuchara.
  • Página 23: Canastilla Superior

    Cómo cargar la lavavajillas Canastilla superior Barra para Café (dependiendo del modelo) Siempre utilice la lavavajillas con las canastillas superior e inferior adentro. Los vasos pueden recortarse contra la barra para café para que queden colo- cados firmemente. ^ Cargue la canastilla superior con ar- ^ La barra también puede utilizarse tículos pequeños, ligeros o delica- para separar dos hileras de vasos.
  • Página 24 Cómo cargar la lavavajillas Alcayata removible La alcayata puede ser retirada a fin de tener más espacio para artículos más grandes, por ejemplo, un sartén. Cómo quitar el soporte a: ^ Para quitar el soporte, jale suave- mente la manija. Cómo insertar el soporte b: ^ Deslice las uniones debajo de los postes de la canastilla superior.
  • Página 25: Cómo Ajustar La Canastilla Superior

    Cómo cargar la lavavajillas Cómo ajustar la canastilla Dependiendo del ajuste de la canastilla superior, se puede acomodar una serie superior de platos de diversos tamaños. En modelos seleccionados, la canasti- Por ejemplo: Si la canastilla superior lla superior puede elevarse o bajarse está...
  • Página 26: Canastilla Inferior

    Cómo cargar la lavavajillas Canastilla inferior ^ Para artículos más grandes y más pesados como platos, bases para platos, sartenes, platones.
  • Página 27: Accesorios De La Canastilla

    Cómo cargar la lavavajillas Accesorios de la canastilla Soporte para botellas Protector del poste La comodidad del inserto está diseña- do para tazas, vasos, platos, platones y ollas. ^ Introduzca el accesorio de inserción en el lado izquierdo de la canastilla inferior.
  • Página 28 Los insertos adicionales de las ca- nastillas superior e inferior puede adquirirlas con su distribuidor Miele o con el Servicio Técnico de Miele. Se pueden doblar dos hileras de pos- tes a fin de tener más espacio para pla- tos de servicio más grandes, por ejem- plo, ollas, sartenes, platones.
  • Página 29: Accesorios De Las Canastillas

    Accesorios de las canastillas Los insertos adicionales para las canastillas superior e inferior pueden ser adqui- ridas de su distribuidor Miele o con Miele directamente. Dependiendo del modelo algunos accesorios vienen con la máquina. Inserto para Cristalería GGO Para lavar cristalería de soporte largo, colóquelo en la canastilla superior...
  • Página 30: Uso

    Detergente Puede utilizar detergentes en polvo, en gel, o en tableta. Observe la informa- Los detergentes para lavavajillas ción sobre la dosificación en el empa- contienen ingredientes irritantes y que del detergente. Ver "Ajustes de De- corrosivos. Evite inhalar o tragar de- tergente"...
  • Página 31: Cómo Añadir Detergente

    Cómo añadir detergente ^ Añada detergente al compartimien- to II y cierre la tapa. ^ Para abrir, oprima la tapa del dispen- ^ Si desea agregar un Pre-Enjuague sador de detergente. La tapa botará. añada 1 cucharita al compartimien- La tapa siempre se queda abierta al fi- to I.
  • Página 32: Cómo Activarlos

    Cómo activarlos Cómo iniciar un programa ^ Verifique que los brazos aspersores ^ Selecci0ne el programa deseado con giren libremente. el botón del "Programa". ^ Cierre la puerta. El indicador del programa deseado se enciende. ^ Abra la llave del agua, si es que está El display de tiempo muestra la dura- cerrada.
  • Página 33: Guía Del Programa

    Guía del Programa Programa Cuando utilizarlos When Secuencia de un Programa Pre- Lava- Enjua- Engua- Seca- enjua- princi- inter- final medio Para ollas y sartenes normalmente Sarténes & sucios con comida seca, también Ollas para vajilla sumamente sucia, use 120% de la dósis normal de de- tergente.
  • Página 34: Uso

    Display de tiempo Indicador de secuencia de programa Antes de que inicie el programa, el dis- play de tiempo muestra el tiempo que El paso actual de un programa de lava- ha transcurrido del programa seleccio- do está indicado por el indicador de nado en horas y minutos.
  • Página 35: Cómo Interrumpir Un Programa

    Cómo interrumpir un programa Cómo cambiar el programa Un programa es interrumpido tan pron- Si la tapa del detergente ya está to como la puerta es abierta. Si se cie- abierta, no cambie el programa. rra la puerta, el programa continuará a partir de donde fue interrumpido.
  • Página 36: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales Ajuste de detergente El desempeño de limpieza y secado Para lograr mejores resultados ajuste el de estos detergentes varía. detergente utilizado en su lavavajillas. El botón de "Detergente" le permite se- ^ Encienda la lavavajillas "s". leccionar la función "Past. 2-en-1" y El indicador de "Inicio/Paro"...
  • Página 37: Inicio Retardado

    Funciones adicionales Inicio Retardado ^ Encienda la lavavajillas s. Puede retardar el inicio de un progra- El indicador de "Inicio/Fin" parpadea. ma. El tiempo de retardo puede ser en- ^ Seleccione el programa deseado con tre 30 minutos y 24 horas. el botón de programas.
  • Página 38: Configuración Por Default

    Funciones adicionales Configuración por default Display del inicio de retardo Hasta 59 minutos: es decir, 30 minutos Todas las configuraciones pueden vol- = 30 verse a reestablecer tal y como venía de fábrica. Entre 1 h y 9 h 30 min: ^ Apague la lavavajillas "s".
  • Página 39: Preguntas Más Frecuentes

    Miele S.A. de C.V. Las reparaciones deber ser realizadas únicamente por una técnico autori- zado por Miele y de conformidad con los reglamentos de seguridad locales y nacionales. Las reparaciones no autorizadas por Miele S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones personales o daños a la máquina.
  • Página 40: Problemas Con La Entrada/Drenado Del Agua

    Preguntas más frecuentes Problemas con la entrada/drenado del agua Issue Posible falla Solución El indicador de Se suspende el sumi- Abra completamente el suminis- " " está parpa- nistro de agua. tro de agua. deando. La lavavajillas se de- Antes de arreglar la falla: tiene.
  • Página 41: Problemas Generales Con La Lavavajillas

    Preguntas más frecuentes Problemas generales con la lavavajillas Issue Posibles fallas Solución Queda detergente en el El despachador estaba Seque el despachador despachador al final de húmedo cuando se agre- antes de agregar deter- un programa. gó el detergente. gente. La tapa del detergente Los residuos de detergen- Quite los residuos.
  • Página 42: Suena

    Preguntas más frecuentes Suena Issue Posible falla Solución Se escucha que algo El brazo aspersor está gol- Interrumpa el programa, peando un artículo en la vuelva a acomodar los ar- golpea el gabinete de lavado. canastilla. tículos que bloquean los brazos aspersores.
  • Página 43: Resultados Deficientes De Limpieza

    Preguntas más frecuentes Resultados deficientes de limpieza Asunto Posible falla Solución Los trastes no están Los trastes no fueron colo- Ver "cómo cargar la lavava- limpios. cados correctamente. jillas". El programa no fue lo su- Seleccione un programa fiente poderoso. más intensivo, ver "Guía de Programas".
  • Página 44 Se utilizaron productos ina- Cambie de detergente, utili- decuados "Past. 2-en-1" o ce pastillas normales o de- "Gel" tergente en polvo normal. La unidad automática suavi- Contacte al Servicio Técnico zante de agua está defec- de Miele. tuosa.
  • Página 45 Preguntas más frecuentes Asunto Posible falla Solución Los vasos se deco- Depósitos de Detergente. Utilice un detergente dife- loran y la película no rente. puede limpiarse. Los vasos están Los vasos no fueron fabrica- No hay remedio. Lavar úni- opacos y descolori- dos para lavarse en la lava- camente vasos que puedan dos y la película no...
  • Página 46: Después Del Servicio De Ventas

    La Corrección del Programa (CP) per- da corregir favor de contactar al Depar- mite al técnico actualizar la lavavajillas tamento de Servicio Técnico de Miele para aprovechar la nueva tecnología. al teléfono que aparece en la parte Cuando, por ejemplo, los desarrollos posterior de este folleto.
  • Página 47: Transporte

    Transporte Para transportar la lavavajillas, por ejemplo, al mudarse a una nueva casa, tome nota de lo siguiente: – Vacíe la lavavajillas. – Fije cualquier parte suelta, es decir, mangueras, cables, canastillas de cubiertos. – Transporte la lavavajillas en posición recta.
  • Página 49: Instructivo De Mantenimiento Para El Usuario

    Instructivo de Mantenimiento para el Usuario Para evitar accidentes y daños a la máquina, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
  • Página 50: Limpieza Y Cuidado

    ^ Estos deben limpiarse con un trapo un "Dis Cleaner" que está disponible con su distribuidor Miele, en Miele o en húmedo o con agente limpiador dise- ñado para usarse en plástico. línea en www.miele.com.mx.
  • Página 51: Sistema De Filtro Triple

    Limpieza y Cuidado Sistema de filtro triple El sistema de filtro triple que se en- cuentra en la base del gabinete evita que los alimentos vuelvan a depositar- se en los trastes. Igualmente evita que se dañe la bomba de circulación oca- sionada por objetos extraños (es decir, vidrios rotos, huesos).
  • Página 52 Limpieza y Cuidado ^ Regrese el filtro a fin de que quede Para limpiar dentro del filtro, la tapa debe estar abierta. plano en la base del gabinete de la- vado. ^ Empuje para juntar los clips a y abra ^ Cierre el filtro girando la manija en di- la tapa b.
  • Página 53: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Limpieza y Cuidado Limpieza de los brazos aspersores Algunas veces las partículas de los ali- mentos se atoran en los chorros de los brazos aspersores. Los brazos asper- sores deberán ser inspeccionados y limpiados cada 4 - 6 meses. ^ Apague la lavavajillas antes de lim- piarla.
  • Página 54: Limpieza Del Filtro De La Entrada De Agua

    ^ Vuelva a enroscar la manguera de la entrada de agua. Estos filtros pueden toma en la válvula del agua, verifique comprarse a través de Miele. que no quede mal enroscada. ^ Active lentamente la válvula y pruebe Cómo limpiar el filtro que no haya fugas.
  • Página 55: Limpieza De La Bomba De Drenaje Y La Válvula De No Retorno

    Limpieza y Cuidado Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno Si la lavavajillas no se vacía completa- mente al final de un programa, la bom- ba del drenaje o la válvula de no retor- no puede estar bloqueada. ^ Apague la lavavajillas y jale el conec- tor.
  • Página 57: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Instalación Para la instalación de la lavavajillas favor de consultar la Hoja de Instalación anexa a este instructivo.
  • Página 58: Ayuda Para Proteger El Medio Ambiente

    Ayuda para proteger el medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de los aparatos de empaque viejos La caja de cartón y el empaque prote- Puede que los aparatos viejos conten- gen la máquina en el transporte. Estos gan materiales que pueden reciclarse. materiales son biodegradables y reci- Comuníquese con las autoridades de clables.
  • Página 59: Instrucciones De Conexion Atierra Fisica

    únicamente con un cable origi- este aparato al suministro de nal Miele, y el trabajo lo debe reali- energía, favor de consultar a un zar un técnico de servicio Miele. técnico electricista o llame al De- partamento de Servicio Técnico...
  • Página 60: Plomería

    Plomería Conexión al suministro del agua ¡No beba el agua de la lavavaji- llas! – La lavavajillas puede calentar su pro- pia agua a la temperatura que re- quiere el programa de lavado. Esto permite que la conexión de la máqui- na se haga ya sea a la toma de agua caliente o a la fría.
  • Página 61: Drenaje

    – Las extensiones y adaptadores de la re la canastilla inferior. manguera del drenaje pueden ser ^ Para quitar el brazo aspersor inferior adquiridos con Miele. La longitud máxima de la manguera empújelo firmemente hacia arriba. para el drenaje es de 4 m (13 pies), la altura máxima: 1 m (39 pulg).
  • Página 64 Salvo modificaciones / 2006 M.-Nr. 06 805 870 / 00 es - MX G 2430 i...

Tabla de contenido