Karl Storz Aida Control Und Or1™ Control Verbinden; Connecting The Karl Storz Aida; Or1™ Control; Preparación De Los Ordenadores Conectar Los Ordenadores Karl Storz Aida ® Y Scb - Storz 20092132 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Hinweis: Der Drucker muss gemäß
IEC 60601-1 durch einen Trenn-Transformator
von der Versorgungsspannung getrennt sein.
Note: In accordance with IEC 60601-1, the
printer must be disconnected from the power
supply via an isolation transformer.
Nota: Según la norma CEI 60601-1, la impre-
sora debe estar separada de la tensión de ali-
mentación de la red por un transformador
aislante.
9
Aufstellen und
Bedienungshinweise
KARL STORZ AIDA
®
control und OR1™ con-
trol verbinden
Das Schnittstellengerät, die beiden
Steuerrechner und die Ein-/ Ausgabegeräte
anhand nachstehender Zeichnung mit den beilie-
genden Kabeln verbinden.
Variante 1 mit einem Monitor:
KARL STORZ AIDA
200906 20
Mouse
VGA (RGB)
Printer
Touch Screen
DC power
VGA
DVI
Mounting
RS232
Installation and
operating instructions

Connecting the KARL STORZ AIDA

and OR1™ control
Connect the interface box, the two control com-
puters and the input/output devices with the
enclosed cables, as shown in the diagram below.
Version 1 with one monitor:
®
control
ACC
1
2
3
4
FS
Keyboard
®
SCBlink
RS232 (COM1)
PC interconnection
200903 74
2
Console
VGA (RGB)
Keyboard
RS232 (COM1)
Mouse
Montaje e
instrucciones operativas
®
control
Conectar KARL STORZ AIDA
control
Conecte con los cables adjuntos el aparato de
interfaz, ambos ordenadores y los aparatos de
entrada y salida, conforme se detalla en el
esquema siguiente a modo.
Variante 1 con un monitor:
KARL STORZ OR1
TM
control
200970 20-1
Mouse
VGA (RGB)
RS232 (COM1)
PC interconnection
200903 74
Parallel port cable
200904 75
2
2
Power
AIDA Control
OR1 Control
12 VDC
®
KARL STORZ AIDA
interface II
200921 32
®
control y OR1™
Keyboard
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido