Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

DE
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB
This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated
rooms or for occasional use.
ES
Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción. Este producto
resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma
ocasional.
FR
Ce produit ne doit pas être utilisé comme appareil de chauffage principal. Ce produit est
uniquement approprié pour des locaux correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
IT
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Questo prodotto è
destinato solo ad ambienti ben isolati o all'utilizzo occasionale.
NL
Dit product is niet geschikt als hoofdverwarming. Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.
PT
Este produto não é indicado para ser utilizado como aquecedor principal. Este produto só é
indicado para espaços bem isolados ou para a utilização ocasional.
Ovaj proizvod nije podoban da bude glavni uređaj za grijanje. Ovaj proizvod je prikladan samo
HR
za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
BA
Ovaj proizvod nije prikladan kao glavna grijalica. Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro
izolovane prostorije ili za povremenu upotrebu.
SI
Ta izdelek ni primeren za uporabo kot glavna naprava za ogrevanje. Ta izdelek je namenjen
samo za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
Tento výrobok nie je vhodný na používanie ako hlavný ohrievač. Tento výrobok je vhodný iba
SK
pre dobre izolované miestnosti alebo pre príležitostné použitie.
Tento produkt není vhodný jako hlavní topidlo. Tento produkt je určen jen pro dobře izolované
CZ
místnosti nebo pro příležitostné použití.
Ez a termék nem alkalmas fő fűtőeszköznek. Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekbe
HU
vagy alkalmi használatra alkalmas.
Niniejszy produkt nie nadaje się jako główne urządzenie grzewcze. Ten produkt nadaje się tylko
PL
do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.
WARNING!
ACHTUNG!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUNTEC Heat Safe 1000

  • Página 1 WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción.
  • Página 2 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
  • Página 3 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Página 4 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
  • Página 5 Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) / Type of heat output/room temperature control (select one) / Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) / Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) / Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione) / Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer één) / Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) / Vrsta izlazne topline/regulacija sobne temperature (odabrati jednu) / Vrsta toplinske snage/regulacija sobne temperature (odabrati jednu mogućnost) / Način uravnavanja izhodne toplotne moči/temperature v prostoru (izberite eno možnost) / Druh ovládania tepelného výkonu/izbovej teploty (vyberte jeden) / Typ výdeje tepla/regulace teploty v místnosti (vyberte jeden) / A...
  • Página 6 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Página 7 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
  • Página 8 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Página 9 Heat Safe 1000/1500/2000/2500 humid Öl-Radiator mit Befeuchter-Funktion Bedienungsanleitung...
  • Página 10 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
  • Página 11 • Sind Teile am Gerät beschädigt, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. • Bitte versuchen Sie nicht das Gerät selbstständig zu reparieren, auseinanderzubauen oder verändern. • Bitte platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose. • Bitte nehmen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Swimming-Pools in Betrieb.
  • Página 12 G: Ein-/Aus-Schalter für den Luftbefeuchter H: Kabelaufwicklung I: Heizkörperfuß J: Laufrollen Hinweis: Bei den Modellen Heat Safe 1000 und 1500 humid müssen die Laufrollen zunächst mit viel Kraft auf die Bolzen der Heizkörperfüße gesteckt werden bis sie mit einem „Klack“-Geräusch einrasten.
  • Página 13 • Anbringung der Heizkörperfüße: Drehen Sie das Gerät bitte kopfüber auf einen Bitte führen Sie den U-Bügel mit dem Teppich oder ähnlichen Untergrund, um den gebogenen Ende durch das linke äußerste Lack und Ihren Boden vor Kratzern zu schützen. Loch am Heizkörperfuß und halten Sie beide Teile fest.
  • Página 14 Inbetriebnahme • Stromversorgung: 220-240V~, 50Hz, 1000W (Modell Heat Safe 1000 humid) 1500W (Modell Heat Safe 1500 humid) 2000W (Modell Heat Safe 2000 humid) 2500W (Modell Heat Safe 2500 humid) • Heizen: 1. Bitte stellen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme aufrecht auf einen flachen, stabilen und hitzeresistenten Untergrund.
  • Página 15 Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Página 16 Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
  • Página 17 • The heater must not be located immediately below a socket outlet. • Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool. • This heater is filled with a precise quantity of special oil.
  • Página 18 H: Cable cord storage I: Radiator foot J: Wheels Note: For the models Heat Safe 1000 and 1500 humid, the wheels must first be attached to the bolts of the radiator feet with a lot of force until they lock with a “click”...
  • Página 19 Please remove the carpet before using the appliance. Operation • Operating voltage: 220-240V~, 50Hz, 1000W (model Heat Safe 1000 humid) 1500W (model Heat Safe 1500 humid) 2000W (model Heat Safe 2000 humid) 2500W (model Heat Safe 2500 humid) •...
  • Página 20 • If you want to make a complaint, please bring the entire device in its original packaging and with proof of purchase to your dealer. For a timely and convenient service register, visit our website www.suntec- wellness.de and learn more.
  • Página 21 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Página 22: El Aparato Se Empleará Únicamente Para Uso

    • No intente reparar el aparato, desmontarlo o modificarlo por su cuenta. • Le rogamos que no coloque el aparato justo debajo de una toma de corriente. • No ponga el aparato en funcionamiento cerca de bañeras, duchas o piscinas. •...
  • Página 23 H: Recogecable I: Soporte del radiador J: Ruedas Nota: En los modelos Heat Safe 1000 y 1500 humid hay que insertar las ruedas en los pernos de los soportes del radiador con mucha fuerza hasta que encajen emitiendo un «clac» audible.
  • Página 24 • Colocación de los soportes del radiador: Coloque el aparato en posición invertida sobre Pase el estribo en U con el extremo curvo por una alfombra o una base similar para proteger la el orificio externo izquierdo del soporte del pintura y el suelo de arañazos.
  • Página 25 Puesta en funcionamiento • Red de alimentación: 220-240V~, 50Hz, 1000W (modelo Heat Safe 1000 humid) 1500W (modelo Heat Safe 1500 humid) 2000W (modelo Heat Safe 2000 humid) 2500W (modelo Heat Safe 2500 humid) • Calefacción: 1. Antes de poner el aparato en funcionamiento, colóquelo en posición vertical sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
  • Página 26 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Página 27 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
  • Página 28 veuillez vous adresser à votre point de vente. • Veuillez ne pas essayer de réparer l’appareil de votre propre chef, de le désassembler ou de le modifier. • Veuillez ne pas placer l’appareil directement sous une prise de courant. • Veuillez ne pas utiliser l'appareil à proximité immédiate de baignoires, de douches ou de piscines.
  • Página 29 G: Interrupteur Marche/Arrêt pour l’humidificateur d’air H: Enrouleur de câble I: Pied de radiateur J: Rouleaux-guide Remarque: Pour les modèles Heat Safe 1000 et 1500 humid, les roulettes doivent d'abord être fixées aux boulons des pieds du radiateur avec beaucoup force jusqu' à...
  • Página 30 Mise en service • Alimentation électrique: 220-240V~, 50Hz, 1000W (Modèle Heat Safe 1000 humid) 1500W (Modèle Heat Safe 1500 humid) 2000W (Modèle Heat Safe 2000 humid) 2500W (Modèle Heat Safe 2500 humid)
  • Página 31 • Chauffer: 1. Veuillez installer l’appareil en position debout sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur avant la mise en service. Aucun objet inflammable ne doit se situer dans un rayon de 1m. 2. Veuillez tourner le contrôle thermostatique sur « min » ainsi que le régulateur de puissance sur « 0 » et branchez la fiche de l’appareil à...
  • Página 32 CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité...
  • Página 33 Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Página 34 toccarle in quanto si rischiano ustioni. • Non utilizzare mai l’apparecchio con cavo o spina difettosi. • Se parti del dispositivo sono danneggiate, rivolgersi al proprio centro acquisti. • Non cercare di riparare il dispositivo da soli, di smontarlo o di modificarlo. •...
  • Página 35 H: Avvolgimento cavo I: Base dell’elemento termico J: Rotelle girevoli Nota: Per i modelli Heat Safe 1000 e 1500 humid, le rotelle devono essere prima fissate con molta forza ai bulloni dei piedini del radiatore fino a quando non si innestano con un...
  • Página 36 Rimuovere il tappeto prima di mettere in funzione il dispositivo. Messa in funzione • Consumo di energia: 220-240V~, 50Hz, 1000W (modello Heat Safe 1000 humid) 1500W (modello Heat Safe 1500 humid) 2000W (modello Heat Safe 2000 humid) 2500W (modello Heat Safe 2500 humid) •...
  • Página 37 2. Ruotare il controllo termostatico su “min” e l’interruttore di regolazione della potenza su “0” e inserire poi la spina del dispositivo in una presa. 3. Adesso è possibile selezionare la potenza mediante l’interruttore di regolazione “I” (riscaldamento basso), “II” (riscaldamento medio) e “III” (riscaldamento alto). 4.
  • Página 38 CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2019/02 SUNTECWELLNESS GMBH La responsabilità...
  • Página 39 Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van...
  • Página 40 of een defecte stroomstekker. • Indien delen van het apparaat beschadigd zijn, moet u contact opnemen met uw verkooppunt. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren, te demonteren of te wijzigen. • Plaats het apparaat niet direct onder een stopcontact.
  • Página 41: Zorg Ervoor Dat De Ventilatieopeningen Niet

    gordijnen, vitrages of andere brandbare materialen. • Laat apparaat nooit zonder toezicht functioneren. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd en vrij zijn van stof of vreemde voorwerpen. • Gebruik het apparaat niet om handdoeken of kleding te drogen. Brandgevaar! •...
  • Página 42 Verwijder het tapijt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Ingebruikname • Voeding: 220-240V~, 50Hz, 1000W (Model Heat Safe 1000 humid) 1500W (Model Heat Safe 1500 humid) 2000W (Model Heat Safe 2000 humid) 2500W (Model Heat Safe 2500 humid) •...
  • Página 43 3. Nu kunt u de vermogensschakelaar op “I“ (laag warmteniveau), “II“ (gemiddeld warmteniveau) en “III“ (hoog warmteniveau) instellen. 4. Draai vervolgens de thermostaatknop op "max". Het controlelampje naast de thermostaat gaat branden. Zodra de ruimte een temperatuur heeft bereikt die u aangenaam vindt, draait u de thermostaatknop zo lang linksom tot het controlelampje uitgaat.
  • Página 44 SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Aansprakelijkheid is uitgesloten voor alle drukfouten en omissies. ® © 2019 KLIMATRONIC Heat Safe humid SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Página 45 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com...
  • Página 46: O Aparelho Só Deve Ser Utilizado No Âmbito

    • Não tente reparar, desmontar ou modificar o aparelho você mesmo. • Por favor, não coloque o aparelho diretamente por baixo de uma tomada. • Não coloque o aparelho em funcionamento na proximidade imediata de casas de banho, duches ou piscinas. •...
  • Página 47 G: Interruptor de ligar/desligar para o humidificador H: Rebobinagem do cabo I: Pés do radiador J: Rodas Aviso: Nos modelos Heat Safe 1000 e 1500 humid, é necessário aplicar as rodas nos pinos dos pés do aquecedor, até estas encaixarem com um "clique".
  • Página 48 • Montagem dos pés do radiador: Vire o aparelho ao contrário e coloque-o em Insira o gancho em U com a extremidade cima de um tapete ou de uma superfície dobrada pelo orifício exterior no pé do semelhante, para proteger o revestimento e o radiador e segure nas duas peças.
  • Página 49 Colocação em funcionamento • Alimentação de corrente: 220-240V~, 50Hz, 1000W (Modelo Heat Safe 1000 humid) 1500W (Modelo Heat Safe 1500 humid) 2000W (Modelo Heat Safe 2000 humid) 2500W (Modelo Heat Safe 2500 humid) • Aquecimento: 1. Antes da colocação em funcionamento, coloque o aparelho na vertical, numa superfície plana, estável e resistente ao calor.
  • Página 50 CE é a base para a marcação CE deste aparelho. Este manual de instruções anula a validade dos manuais anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logotipo do sol são marcas registadas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Não serão assumidas quaisquer responsabilidades decorrentes de erros de impressão e lapsos.
  • Página 51 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
  • Página 52 • Nemojte postaviti uređaj direktno ispod utičnice za struju. • Nemojte uključivati i koristiti uređaj u neposrednoj blizini kupaonica, tuševa ili bazena. • Uređaj je napunjen određenom količinom ulja. Ukoliko bi se nešto moralo popraviti za što je potrebno otvoriti spremnik za ulje, obratite se trgovini u kojoj ste kupili uređaj.
  • Página 53 preporučeni od proizvođača, kao n.pr. uklopni satovi, može dovesti do ozljeda. Da biste spriječili pregrijavanje Upozorenje: uređaja, nemojte ga ničim prekrivati! Montaža • Sastavni dijelovi: A: lamela B: ručka C: kontrolni termostat (min – maks) D: indikatorska žaruljica E: prekidač za namještanje jačine F: ovlaživač...
  • Página 54 što uključite uređaj. Uključivanje i rad uređaja • Opskrba strujom: 220-240V~, 50Hz, 1000W (Modell Heat Safe 1000 humid) 1500W (Modell Heat Safe 1500 humid) 2000W (Modell Heat Safe 2000 humid) 2500W (Modell Heat Safe 2500 humid) •...
  • Página 55 • Ovlaživač zraka: 1. Prvo isključite uređaj, pa 2. Izvadite mlaznicu 3. Napunite vodom tek onda skinite ovlaživač raspršivača. . spremnik za vodu. zraka. 5. Okrenuti ovlaživač zraka za 6. Pritisnite prekidač za 4. Umetnite mlaznicu raspršivača u spremnik uključivanje i isključivanje min.
  • Página 56 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Página 57 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj aparat marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
  • Página 58 • Nemojte postaviti aparat direktno ispod utičnice za struju. • Nemojte uključivati i koristiti aparat u neposrednoj blizini kupaonica, tuševa ili bazena. • Aparat je napunjen određenom količinom ulja. Ako bi se nešto moralo popraviti za što je potrebno otvoriti rezervoar za ulje, obratite se radnji u kojoj ste kupili aparat.
  • Página 59 • Upotreba dijelova dodatne opreme drugih proizvođača koje proizvođač nije preporučio, kao što su npr. vremenski programatori, može rezultirati povredama. Upozorenje: Da biste spriječili pregrijavanje aparata, nemojte ga ničim prekrivati! Montaža • Sastavni dijelovi: A: lamela B: ručka C: kontrolni termostat (min – maks) D: indikatorska lampica E: prekidač...
  • Página 60 što uključite aparat. Uključivanje i rad aparata • Opskrba strujom: 220-240V~, 50Hz, 1000W (Modell Heat Safe 1000 humid) 1500W (Modell Heat Safe 1500 humid) 2000W (Modell Heat Safe 2000 humid) 2500W (Modell Heat Safe 2500 humid) •...
  • Página 61 • Ovlaživač zraka: 1. Prvo isključite aparat, pa 2. Izvadite mlaznicu 3. Napunite vodom tek onda skinite ovlaživač raspršivača. . rezervoar za vodu. zraka. 5. Okrenite ovlaživač za min. 6. Pritisnite prekidač za 4. Umetnite mlaznicu raspršivača u rezervoar uključivanje i isključivanje 10 sekundi, tako da voda može se apsorbuje i zatim da biste uključili...
  • Página 62 CE-oznaku na ovom uređaju. Objavljivanjem ovog Uputstva za upotrebu dosadašnja uputstva postaju nevažeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logoti sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve štamparske greške i propuste.
  • Página 63 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi,...
  • Página 64 kopalnic, prh ali bazenov. • Naprava je napolnjena z določeno količino olja. Če je potrebno popravilo, zaradi katerega je treba odpreti posodo z oljem, se obrnite na trgovca. • Ko boste napravo odvrgli, poskrbite za ustrezno odstranitev olja. • Naprava se lahko uporablja le v gospodinjstvu in za namen, za katerega je bila izdelana.
  • Página 65 Montaža • Sestavni deli: A: lamele B: ročaj C: regulator termostata (min–max) D: prikazna lučka E: stikalo za nastavitev moči F: vlažilec zraka G: Stikalo za vklop in izklop vlažilca zraka H: navoj kabla I: noga grelnika J: kolesca • Pritrditev nog grelnika: Streme v obliki čerke U (U-streme) z zavitim Napravo obrnite na glavo na preprogo ali podobno...
  • Página 66 Zagon • Napajanje: 220–240 V~, 50 Hz, 1000 W (model Heat Safe 1000 humid) 1500 W (model Heat Safe 1500 humid) 2000 W (model Heat Safe 2000 humid) 2500 W (model Heat Safe 2500 humid) •...
  • Página 67 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Página 68: Bezpečnostné Opatrenia

    Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
  • Página 69 • Prístroj neumiestňujte priamo pod zásuvku. • Prístroj neumiestňujte v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazénu. • Zariadenie je naplnené určitým množstvom oleja. V prípade opravy vyžadujúcej otvorenie olejovej nádržky sa obráťte na svoju predajňu. • Pri likvidácii zariadenia pamätajte aj na odbornú likvidáciu oleja.
  • Página 70 koberec. • Používanie cudzích dielov príslušenstva, ktoré výrobca neodporúča, napr. spínacie hodiny, môže spôsobiť zranenia. Upozornenie: Aby sa zabránilo prehriatiu, zariadenie prosím nezakrývajte! Konštrukcia • Konštrukčné prvky: A: lamela B: držadlo C: gombík termostatu (min – max) D: kontrolka E: spínač nastavenia výkonu F: zvlhčovač...
  • Página 71 Koberec odstráňte pred uvedením prístroja do prevádzky. Uvedenie do prevádzky • Napájanie: 220-240V~, 50Hz, 1000W (model Heat Safe 1000 humid) 1500W (model Heat Safe 1500 humid) 2000W (model Heat Safe 2000 humid) 2500W (model Heat Safe 2500 humid) •...
  • Página 72 • Zvlhčovač vzduchu: 2. Vytiahnite rozprašovaciu 1. Prístroj najprv vypnite 3. Zásobník na vodu naplňte vodou. a potom vyberte trysku. zvlhčovač vzduchu. Trysku rozprašovača Zapnúť zvlhčovač na min. 10 Pre zapnutie zvlhčovača nasaďte do zásobníka na sekúnd, takže voda môže byť vzduchu stlačte spínač...
  • Página 73 Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením. • Záruka sa nevzťahuje na poruchy dielov podliehajúcich rýchlemu opotrebeniu, spotrebný materiál, ako aj čisteniu, údržbu alebo výmenu uvedených dielov;...
  • Página 74 Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými...
  • Página 75 • Přístroj se nesnažte sami opravovat, rozebírat nebo pozměňovat. • Přístroj neumísťujte přímo pod zásuvku. • Přístroj neprovozujte v bezprostřední blízkosti van, sprch nebo bazénů. • Zařízení je naplněno určitým množstvím oleje. V případě opravy vyžadující otevření olejové nádržky se obraťte na svou prodejnu. •...
  • Página 76 • Nachází-li se přístroj v provozu, neumísťujte jej na koberec. • Používání cizího příslušenství nedoporučeného výrobcem, jako např. časové spínací hodiny, může vést ke zraněním. Upozornění: Aby se zabránilo přehřátí, zařízení prosím nezakrývejte! Konstrukce • Konstrukční prvky: A: lamela B: držadlo C: knoflík termostatu (min –...
  • Página 77 Koberec odstraňte před uvedením přístroje do provozu. Uvedení do provozu • Napájení: 220-240V~, 50Hz, 1000W (model Heat Safe 1000 humid) 1500W (model Heat Safe 1500 humid) 2000W (model Heat Safe 2000 humid) 2500W (model Heat Safe 2500 humid) •...
  • Página 78 • Zvlhčovač vzduchu: 1. Přístroj nejprve vypněte a poté 3. Zásobník na vodu naplňte Vytáhněte rozprašovací vyjměte zvlhčovač vzduchu. vodou. trysku. Trysku rozprašovače nasaďte Zapnout zvlhčovač na min. 10 Pro zapnutí zvlhčovače vzduchu sekund, takže voda může být stiskněte spínač ZAP/VYP. do zásobníku na vodu.
  • Página 79 Přístroj odpovídá zásadním požadavkům Evropské unie na zdraví a bezpečnost. EU Prohlášení o shodě je základem pro označení CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Página 80 Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
  • Página 81 • Ne próbálja a készüléket önállóan megjavítani, szétszedni, vagy módosítani. • Ne helyezze a készüléket közvetlenül dugalj alá. • Ne használja a készüléket kád, zuhany vagy medence mellett. • A készülék adott mennyiségű olajjal van feltöltve. Az olajtartály megnyitását igénylő javítás esetén forduljon kereskedőjéhez.
  • Página 82 • A készüléket működés közben ne tegye szőnyegre. • Idegen, nem a gyártó által ajánlott tartozékok, pl. időkapcsoló órák használata sérüleseket okozhat. Figyelmeztetés: A túlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja le a készüléket! Összeszerelés • Alkatrészek: A: lamellák B: fogantyú C: termosztát kezelője (min - max) D: visszajelző...
  • Página 83 Távolítsa üzembehelyezése előtt. Üzembehelyezés • Áramellátás: 220-240V~, 50Hz, 1000W (Modell Heat Safe 1000 humid) 1500W (Modell Heat Safe 1500 humid) 2000W (Modell Heat Safe 2000 humid) 2500W (Modell Heat Safe 2500 humid) • Fűtés: 1. Üzembehelyezés előtt állítsa fel a készüléket sík, stabil, hőálló felületre. 1 m-es környezetben nem lehet éghető...
  • Página 84 • Levegőpárásító: 1. Kapcsolja ki a készüléket, 2. Húzza ki a porlasztót. 3. Töltse fel vízzel a tartályt. és vegye ki a párásítót. 4. Helyezze vissza a 5. Kapcsolja be a párásító min. 6. A ki-/bekapcsolóval tudja a levegőpárásítót porlasztót a víztartályba. 10 másodpercig úgy, hogy a vizet lehet felszívódik, majd bekapcsolni.
  • Página 85 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNCTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások.
  • Página 86: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej...
  • Página 87 lub wtyczką sieciową. • Jeżeli części urządzenia są uszkodzone, należy zwrócić się do punktu sprzedaży. • Nie należy nigdy przeprowadzać samodzielnych napraw urządzenia, demontować go lub zmieniać. • Nie umieszczać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym. • Nie używać urządzenia bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
  • Página 88 prądem, pożaru i uszkodzenia urządzenia. • Nie umieszczać urządzenia zasłonami, firanami i innymi palnymi materiałami lub w ich pobliżu. • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. • Zwracać uwagę, aby szczeliny wentylacyjne nie były zablokowane oraz były wolne od kurzu i ciał obcych.
  • Página 89 • Umieszczanie nóżek grzejnika: Przeprowadzić pałąk w kształcie litery U Obrócić urządzenie do góry nogami na dywanie (zagiętym końcem) przez lewy zewnętrzny lub podobnym podłożu, aby chronić lakier podłogi otwór nóżki i przytrzymać obie części. przed zadrapaniami. Nóżka grzejnika zostaje za pomocą pałąka w Następnie poprowadzić...
  • Página 90 Uruchomienie • Zasilanie prądem: 220-240 V~, 50 Hz, 1000 W (model Heat Safe 1000 humid) 1500 W (model Heat Safe 1500 humid) 2000 W (model Heat Safe 2000 humid) 2500 W (model Heat Safe 2500 humid) • Ogrzewanie: 1. Przed uruchomieniem ustawić urządzenie pionowo na płaskim, stabilnym i odpornym na ciepło podłożu.
  • Página 91: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Página 92 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Página 93: Warranty Card

    This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Página 94: Documento De Garantía

    En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Página 95: Certificat De Garantie

    En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Página 96 Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Página 97 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Página 98: Declaração De Garantia

    Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Página 99: Jamstveni List

    JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine:...
  • Página 100: Garancijski List

    Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Página 101 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Página 102: Záručný List

    Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Página 103 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Página 104 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................... vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató információi alapján üzemelje be.
  • Página 105 megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős 2. A kijavítást/kicserélést kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
  • Página 106 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...

Este manual también es adecuado para:

Heat safe 1500Heat safe 2000Heat safe 2500

Tabla de contenido