Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Página 3
automatischem Timerschalter bedient werden! Den Apparat nie abdecken und gewährleisten, dass ausreichend Distanz zwischen dem Apparat und brennbaren Materialien ist! Sonst könnte es ein Risiko von Brand und Explosion geben! Um das Risiko eines Elektroschocks zu vermeiden, keine Gegenstände in den Gerätekörper oder durch das Gitter des Apparats anstecken.
Página 4
oder Schwimmwanne platzieren, da die Gefahr des Hineinfallens besteht Stromschlag! Warnung: Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät bitte nicht ab! Aufbau des Geräts Net: Schutzgitter Heating plate: Heizelement Power setting switch: Ein/Aus Schalter Power Light: Betriebsleuchte Thermostat control: Thermostat Side panel: Gehäuse...
Página 5
BEDIENUNG KLIMATRONIC HEAT WAVE STYLE Auf der rechten Seite des Apparats ist ein Bedienpanel. Es besteht aus 2 Bedienknöpfen, einem Thermostatregler und einem Ein/Aus Schalter. Zuerst soll der Thermostatregler im Uhrzeigersinn zur Vollposition gedreht werden. Der Apparat fängt dann an, das Zimmer aufzuwärmen mit höchster Leistung.
Página 6
(I) Funktionen der KLIMATRONIC HEAT WAVE LCD 4 Tasten für Betriebsart der Infrarot-Fernbedienung EIN/AUS Taste Taste für Betriebsart "+" Taste "-" Taste LCD-Anzeige der Raumtemperatur von -9℃ bis 50℃. Wenn diese Funktion gewählt wird, werden Temperatur und Zeit im Display angezeigt.
Safety Precautions Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
Página 10
Never let the appliance unattended and keep children away from it! For the same reason, the appliance should not be operated with automatic timer Switches! Never cover the appliance and ensure that sufficient distance to inflammable materials is provided! Otherwise there will be a risk of fire and explosion! ...
Página 11
broken! Never open the appliance on your own. Refer to a qualified expert, if repairs are necessary. This product is intended for household use only. This heater must not be placed directly under a wall outlet. Do not place the heater right next to bath tubs, showers or swimming pools.
Página 13
(II) Application KLIMATRONIC HEATWAVE LCD Turn on the power-on switch on the panel. Then the indicator light for instant ambient temperature is on, showing the instant temperature value. The displayed temperature ranges from -9°C to 50°C. Meanwhile, the indicator lights for temperature and timing are on. ...
Net: guardia Heating plate: elemento de calentamiento Power setting switch: De encendido / apagado Power light: La luz de encendido Thermostat control: termostato Side panel: viviendas Support leg: estar Precauciones de Seguridad Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual.
Página 17
Nunca deje el aparato desatendido y mantenga a los niños alejados de ella! Por la misma razón, el aparato no debe ser operado con el cambio automático del temporizador! No cubra el aparato y asegurar que haya suficiente distancia de materiales inflamables! De lo contrario se corre el riesgo de incendio y explosión! Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no...
Página 18
cada uso. No continúe utilizando el aparato, si el elemento calentador está roto! No abra el dispositivo por su cuenta. Consulte a un experto cualificado, si las reparaciones son necesarias. Este producto se destina para uso doméstico solamente. Este calentador no debe colocarse directamente en un ...
Página 19
Operaci n de Klimatronic Heat Wave Style ó • En el lado derecho del aparato es un panel de control. Consta de 2 mandos de control, un control del termostato y un interruptor de encendido / apagado. Al principio, el control de termostato debe ser girado en sentido horario hasta la plena posición.
Página 20
(I) Las funciones de la KLIMATRONIC HEAT WAVE LCD Calefactor 4 teclas para controlar el modo de mando a distancia por infrarrojos 1. ON / OFF 2. Tecla de modo 3. "+" Clave 4. "-" Clave Pantalla LCD de temperatura instantanea del ambiente de -9 ℃ -50 ℃ Cuando se selecciona, la temperatura y el tiempo se mostrará...
Net: Grille protectrice Heating plate: Elément de chauffage Power setting switch: Interrupteur Power Light: Témoin de fonctionnement Thermostat control: Thermostat Side panel: Carter Support leg: Stator Précautions de sûreté Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à...
Página 24
Installation dans la zone 3 uniquement! Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance et gardez les enfants loin de l’appareil! Pour la même raison, l'appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur automatique! Ne couvrez jamais l'appareil et assurez-vous qu'il ya suffisamment d’espace entre les matériaux inflammables et l’appareil! Sinon, il y aura un risque d'incendie...
Página 25
l'appareil ne doit pas être connecté à la prise de courant, surtout si la coquille, le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation sont endommagées, Les éléments chauffants (derrière la plaque de garde à l'intérieur de l'appareil) peuvent se briser, si l'appareil tombe.
Página 26
La hauteur de l'installation sur un mur doit être entre 15 et 30 cm. La distance entre l'appareil et le plafond doit être d'au moins 50 mm. Veiller à ce que la coquille, les éléments chauffants, la fiche et le cordon d'alimentation ne sont pas endommagés.
Página 27
(I) Fonctions de l’appareil de chauffage HEAT WAVE LCD 4 touches pour le mode de télécommande infrarouge Touche ON/OFF 2. touche de mode 3. touche "+" 4. touche "-" La température ambiante affichée sur l’écran LED varie de -9℃ à 50℃ La température et le temps s’affichent sur l’écran LED quand les modes correspondants sont sélectionnés.
Página 30
Bewaker Heating plate Vermarmingseleme nt Power setting switch Uit-Schakelaar Power light Werking lamp Thermostat control Thermostaat Side panel Zijpaneel Support leg Steunpoot Veiligheidsvoorzorgen Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders.
Página 31
Laat het toestel nooit onbewaakt en houd het buiten gebruik van kinderen! Voor de zelfde reden, mag het toestel niet werken met automatische timer schakelaars! Leg nooit iets op het toestel en zorg dat er voldoende afstand is met ontvlambare materialen! Anders bestaat er een risico voor brand en ontploffing.
Página 32
Open het toestel nooit zelf. Zoek een bekwame expert op, wanneer het toestel moet worden hersteld. Dit product is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. Dit toestel mag niet worden geplaatst onder een stopcontact. Plaats het toestel nooit naast een bad, douche of zwembad.
Página 34
Als u een klacht wilt indienen, breng dan het totale toestel in de originele verpakking en met aankoopbon/factuur naar uw dealer. Voor een snelle en gemakkelijke serviceaanmelding kunt u verder onze website www.suntec-wellness.de bezoeken, daar vindt u meer informatie. Zonder aankoopbon/factuur is geen gratis reparatie of vervanging mogelijk.
Precauzioni di sicurezza Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età...
Página 38
Non lasciare l'apparecchio incustodito e tenere lontano dai bambini! Per lo stesso motivo, l'apparecchio non deve essere gestito dagli Interruttori con timer automatico! Non coprire l'apparecchio e garantire che una distanza sufficiente da materiali infiammabili è prevista! In caso contrario ci sarà un rischio di incendio e di esplosione! ...
Página 39
L'elemento riscaldante (la piastra dietro la guardia all'interno del prodotto) può spezzare, se l'apparecchio cade. Esaminare l'elemento di riscaldamento prima di ogni utilizzo. Non continuare ad utilizzare l'apparecchio se l'elemento riscaldante è rotto! Non aprire mai l'apparecchio sul proprio. Fare riferimento a un esperto qualificato, se le riparazioni sono necessarie.
Página 40
OPERANDO KLIMATRONIC HEAT WAVE STYLE Sul lato destro del prodotto è un pannello di controllo. Si compone di due interruttori, un termostato di controllo e regolazione di un interruttore di potenza. Al primo momento il controllo termostato dovrebbe essere girato in senso orario fino alla posizione piena.
Página 41
(II) Processo di lavoro del Riscaldamento HEAT WAVE LCD Accendere l'interrutore power-on sul pannello laterale. Poi la luce indicatore per temperatura ambientale istantanea è accesa, dimostando il varole della temperatura istantaneo. La temperatura visualizzata varia da -9°C a 50°C. Nel frattempo, la luce indicatore che illumina per la temperatura ed i tempi è acceso. ...
Página 44
čuvar Heating plate grijač Power setting switch On / off prekidač Power light Svjetlo napajanja Thermostat control termostat kućište Side panel kućište Support leg Sigurnosne mjere opreza Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi.
Página 45
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora i držite djecu podalje od uređaja! Iz istog razloga, uređaj ne smije raditi s automatskim prekidačima odabira vremena! Ne pokrivajte uređaj i osigurajte dovoljnu udaljenost između uređaja i gorivog materijala! U suprotnom, može doći do rizika od požara i eksplozije! ...
Página 46
Instalacija i prva upotreba Izvadite uređaj iz pakovanja i odstranite ambalažnu vreću. Ukoliko želite koristiti uređaj na raznim mjestima, montirajte isporučene stajati. Točkići moraju biti sigurno montirani korištenjem isporučenih vijaka. Nakon što ste ih montirali, smjestite uređaj na ravnu, čvrstu i čistu površinu i održavajte sigurnosnu udaljenost između uređaja i drugih objekata.
Página 47
Kako rukovati Niska toplina UKLJ/ISKL Oznaka J/energija Visoka toplina topline Namještanje Oznaka temperature Režim temperature Namještanje Oznaka vremena vremena UKLJ/ISKLJ/energija Režim (I) Funkcije HEAT WAVE LCD grijalice A) 4 tipke za režim infracrvene daljinske kontrole 1. Tipka UKLJUČENO/ISKLJUČENO 2. Tipka režima 3. "+" tipka 4. "-" tipka ...
Sigurnosne mjere opreza Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili instrukcija za upotrebu aparata na siguran način i razumiju opasnosti...
Página 51
Zona Zona Ne ostavljajte uređaj bez nadzora i držite djecu podalje od uređaja! Iz istog razloga, uređaj ne smije raditi s automatskim prekidačima odabira vremena! Ne pokrivajte uređaj i osigurajte dovoljnu udaljenost između uređaja i gorivog materijala! U suprotnom, može doći do rizika od požara i eksplozije! ...
Página 52
uređaja iza zaštitne ploče) se može razbiti. Pregledajte grijaći element prije svake upotrebe. Nemojte koristiti uređaj ukoliko je grijaći element razbijen! Nemojte sami otvarati uređaj. Ukoliko su potrebni popravci, obratite se kvalificiranom stručnjaku. Ovaj uređaj je namijenjen samo za upotrebu u kućanstvu.
Página 53
natrag u položaj gdje se uređaj isključuje (čut ćete "klik" i zeleno indikatorsko svjetlo se pali). Kontrolni panel Ukoliko želite, možete ograničiti kapacitet grijanja preko usklađivanja prekidača kako je to prikazano na sljedećoj ilustraciji: HEAT WAVE STYLE HEAT WAVE STYLE HEAT WAVE STYLE Naziv proizvoda 1000...
Página 54
(II) Proces rada HEAT WAVE LCD grijalice A) Uključite energetski prekidač na bočnom panelu. Nakon toga se osvijetli indikatorsko svjetlo za trenutnu temperaturu okoline, pokazujući vrijednost trenutne temperature. Prikazana temperatura je u rasponu od -9 ℃ do 50℃. U međuvremenu indikatorska svjetla za temperaturu i vremensko namještanje su osvijetljena.
Página 57
Mreža Net: Heating plate: grelni element Power setting switch: Vklop / izklop lučka Power light: Thermostat control: termostat Side ohišje panel: Support leg: stojala Varnost previden Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba.
Página 58
Zone=trak nobenkrat pustiti naprava nespremljan ter vztrajati otročad od to! iz istega razloga, naprava should ne obstati vplivati s samodejen ura stoparica ranžirna lokomotiva! Zaradi vaše varnosti te naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fiziènimi, zaznavnimi ali mentalnimi sposobnostmi (vkljuèno z otroki) ter osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali pomanjkanjem znanja, razen èe so pod nadzorom odgovorne osebe ali èe jih vi...
Página 59
should ne obstati biti v zvezi v najvažnejši, zlasti če zavetišče, vrvica, ali sila čep ste škoda , gretje prvina (plosča zadaj zaščita notri naprava) moči zlom, če naprava padec. izpraševati gretje prvina spredaj sleherni raba. nikar ne vzdržnost rabiti naprava, če gretje prvina je zdrobljen! ...
Página 60
Pogonski KLIMATRONIC HEAT WAVE STYLE • še ne 50 let star naprava je a pregled slika na lesu. to sestajati od dva ranžirna lokomotiva, a termostat pregled, ter dva kazalec živalska pljuea. v začetku termostat pregled should obstati obrnjen ki se pomika v smeri urnega kazalca v poln lega.
Página 61
opravilo od USH -15 ogrevalnik 4 sklepnik zakaj podobisten zakoten ki se da nadzorovati način 1. ON/OFF key 2. Mode key 3. "+" key 4. "-" key trenutek okolje temperature LED izložba s 9°C — 50°C čas vpoklicanec temperature ter čas hoteti obstati razpoložen skozi LED.
Página 62
Če želite uveljavljati reklamacijo, prinesite celo napravo v originalni embalaži skupaj z računom svojemu prodajalcu. Za hitro in udobno prijavo na servis obiščite našo spletno stran www.suntec-wellness.de, kjer boste našli še več informacij. Brez računa brezplačno popravilo ali zamenjava načeloma nista možna.
Página 64
mriežka Net: Heating plate: vykurovacie teleso vypínač Power setting switch: Power light: kontrolka napájania Thermostat control: termostat bočný diel Side panel: Support leg: noha podstavca Bezpečnostné opatrenia Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ...
Página 65
Radiátor nikdy nenechávajte bez dozoru a udržujte ho z dosahu detí. Nebezpečenstvo popálenia! Z rovnakého dôvodu by radiátor nemal byť prevádzkovaný s automatickým časovým spínačom (timerom). Zariadenie nikdy nezakrývajte a zaistite dostatočnú vzdialenosť radiátoru od horľavých materiálov. V opačnom prípade by mohlo hroziť riziko vzniku požiaru a výbuchu! Aby ste zabránili riziku úrazu elektrickým prúdom, ...
Página 66
Vykurovací prvok (panel za ochrannou mriežkou vo vnútri radiátora) môže prasknúť, ak radiátor spadne. Vykurovací prvok kontrolujte pred každým použitím. Zariadenie už ďalej nepoužívajte, ak je vykurovací prvok rozbitý! Zariadenie sami nikdy neotvárajte. V prípade nutnej opravy sa obráťte na kvalifikovaného odborníka. Výrobok je koncipovaný...
Página 67
Ak je dosiahnutá nastavená teplota v miestnosti, môžete ovládačom otáčať späť do polohy, kedy sa radiátor vypne. (Budete počuť cvaknutie a rozsvieti sa zelená indikačná kontrolka) Ovládací panel Pokiaľ to požadujete, môžete vykurovací výkon nastaviť stlačením spínačov, ako je zrejmé z nasledujúceho obrázku: HEAT WAVE STYLE HEAT WAVE STYLE Názov výrobku...
Página 68
bezpečnostného spínača. V tomto prípade je treba príslušným spôsobom zmeniť polohu zariadenia. Záruka Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením. ...
Página 71
stráž Net: topné těleso Heating plate: vypínač Power setting switch: Power light: Kontrolka napájení Thermostat control: Termostat Side panel: bydlení Support leg: stát Bezpečnostni opatřeni Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka.
Página 72
Topidlo nikdy neponechávejte bez dozoru a udržujte jej z dosahu dětí! Nebezpečí popálení! Ze stejného důvodu by topidlo nemělo být provozováno s automatickým časovým spínačem (timerem). Zařízení nikdy nezakrývejte a zajistěte dostatečnou vzdálenost topidla od hořlavých materiálů. V opačném případě...
Página 73
Topný prvek (panel za ochrannou mřížkou uvnitř topidla) může prasknout, jestliže topidlo spadne. Topný prvek kontrolujte před každým použitím. Zařízení již dále nepoužívejte, je-li topný prvek rozbitý! Zařízení sami nikdy neotevírejte. V případě nutné opravy se obraťte na kvalifikovaného odborníka. ...
Página 74
OVLÁDÁNÍ KLIMATRONIC HEAT WAVE STYLE Na pravé straně topidla se nachází ovládací panel, termostatu a nastavení výkonu spínač. Sestává ze 2 spínačů, ovladače termostatu a dvou indikačních kontrolek. Ovladačem termostatu se má nejprve otočit ve směru hodinových ručiček do maximální polohy. Zařízení poté začne vyhřívat místnost na nevyšší...
Página 75
Zkontrolujte, zda přístroj stojí na stabilní rovné ploše. Nerovné nebo šikmé polohy mohou iniciovat funkci bezpečnostního spínače. V tomto případě je třeba příslušným způsobem změnit polohu zařízení. Záruka Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
Página 78
védőrács Net: fűtőelem Heating plate: Power setting switch: kapcsoló üzemjelző lámpa Power Light: Thermostat control: termosztát Side panel: burkolat Support leg: talp Óvintézkedések Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül.
Página 79
Soha ne hagyjuk a készüléket felügyelet nélkül és a gyerekektől tartsuk elzárva! Égésveszély! Épp ebből az okból nem szabad a készüléket automatikus időkapcsolóval működtetni. Ne takarjuk le a készüléket és vigyázzunk, hogy elegendő legyen a távolság a készülék és gyúlékony anyagok között.
Página 80
készüléken belüli védőrács mögötti lemez). Használat előtt mindig ellenőrizzük a fűtőelemet. Ne használjuk a készüléket, ha a fűtőelem el van törve. A készüléket ne nyissuk fel saját magunk. Forduljunk szakemberhez, ha meg kell szerelni. A termék csak házi használatra való. ...
Página 81
A KLIMATRONIC HEAT WAVE STYLE KEZELÉSE A készülék jobb oldalán kezelő panel található. Ez két kezelő gombból, egy termosztátból és egy kapcsolóból áll. Először teljesen csavarjuk fel a termosztátot az óramutató járásával megegyező irányban. A készülék teljes teljesítménnyel kezdi el felmelegíteni a szobát. Az üzemjelző lámpa világít. ...
Página 82
(I) A KLIMATRONIC HEAT WAVE LCD működése 4 gomb az infravörös távirányító üzemmódjaihoz kapcsoló üzemmód gombja "+" gomb "-" gomb LCD kijelző a -9℃- 50℃-os szobahőmérséklethez. Ha ezt a funkciót választjuk, akkor a kijelzőn a hőmérséklet és az idő jelenik meg. ...
Página 84
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße2...
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 87
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH olzstraße 2 40221 Düsseldorf Deuschland...
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Página 89
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Página 90
Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
Página 91
2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...