Página 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUZ5NV1 MUZ5NV2 MUZ5NV3 de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning Kullanma talimatı en Operating instructions sv Bruksanvisning pl Instrukcja obsługi Notice d’utilisation Käyttöohje uk Iнструкцiя з експлуатацiï Istruzioni per l’uso es Instrucciones de uso ru Инструкция по эксплуатации...
Página 2
MUZ5NV.book Seite 2 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 Deutsch ............3 English .
Zu Ihrer Sicherheit Dieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM5... bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchenmaschine beachten. Der Pastavorsatz MUZ5NV1 ist geeignet zum Formen von Teigplatten aus vorgefertigtem Teig. Die Pastavorsätze MUZ5NV2 und MUZ5NV3 dienen der Weiterverarbeitung der mit dem Pastavorsatz MUZ5NV1 vorbereiteten Teigplatten zu Bandnudeln.
Página 4
MUZ5NV.book Seite 4 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 Weiterverarbeitung mit MUZ5NV2/ Drehschalter auf benötigte Stufe stellen. MUZ5NV1 ⇒ Stufe 5 (3) MUZ5NV3 MUZ5NV2 ⇒ Stufe 7 (4) Teigstücke durch den gewünschten MUZ5NV3 ⇒ Stufe 5 (3) Pastavorsatz durchlassen und Nach der Arbeit ausbreiten.
Página 5
The pasta attachments MUZ5NV2 and MUZ5NV3 are used to process the dough sheets, prepared with the pasta attach- ment MUZ5NV1, into ribbon noodles. Any other use is not permitted. , Safety instructions for this appliance Risk of injury While working, do not place fingers between the rollers and do not insert any objects between the rollers.
Egg noodles Application instructions 400 g wheat flour 200 g eggs (approx. 5x) Making dough sheets with MUZ5NV1 55 g water Prepare the noodle dough and then Tomato noodles roll it into smaller strips. 400 g wheat flour Set the selection button to position 8.
Cet accessoire est destiné au robot culinaire MUM5..Respectez la notice d’utilisation du robot culinaire. L’embout à pâtes MUZ5NV1 convient pour former des plaques à partir d’une pâte préparée à l’avance. Les embouts à pâtes MUZ5NV2 et MUZ5NV3 servent à poursuivre la transformation des plaques de pâte obtenues avec l’embout MUZ5NV1.
requise. de la pâte abaissée ou pour la sécher, découpez-la en morceaux ayant la taille MUZ5NV1 ⇒ vitesse 5 (3) voulue. MUZ5NV2 ⇒ vitesse 7 (4) MUZ5NV3 ⇒ vitesse 5 (3) Poursuite de la transformation Après le travail avec MUZ5NV2/MUZ5NV3 Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif.
Página 9
10 cuillères d’eau bouillante 96 g d’œufs (2 œufs environ) Pâtes à nouilles au sarrasin 160 g de sarrasin 240 g farine de blé 114 g d’œufs (3 œufs environ) 6 cuillères d’eau bouillante Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Questo accessorio è previsto per la macchina da cucina MUM5..Seguire le istruzioni per l’uso della macchina da cucina. L’accessorio sfogliatrice MUZ5NV1 è idoneo a produrre sfoglie di pasta da impasto prelavorato. Gli accessori pasta MUZ5NV2 e MUZ5NV3 servono a produrre tagliatelle o spaghetti da sfoglie di pasta preparate con l’accessorio sfogliatrice MUZ5NV1.
necessaria. Per l’ulteriore lavorazione o per farlo asciugare, tagliare l’impasto spianato MUZ5NV1 ⇒ velocità 5 (3) in pezzi della grandezza desiderata. MUZ5NV2 ⇒ velocità 7 (4) MUZ5NV3 ⇒ velocità 5 (3) Ulteriore lavorazione Dopo il lavoro con MUZ5NV2/MUZ5NV3 Spegnere l’apparecchio con l’interruttore...
Página 12
10 cucchiai acqua bollente 96 g uova (ca. 2 pezzi) Pasta di grano saraceno 160 g grano saraceno 240 g farina di frumento 114 g uova (ca. 3 pezzi) 6 cucchiai acqua bollente Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Dit toebehoren is bedoeld voor de keukenmachine MUM5..De gebruiksaanwijzing van de keukenmachine in acht nehmen. Het pastahulpstuk MUZ5NV1 is geschikt voor het vormen van deegplakken uit toebereid deeg. De pastahulpstukken MUZ5NV2 en MUZ5NV3 dienen om de met het pastahulpstuk MUZ5NV1 toebereide deegplakken verder te verwerken tot lintnoedels.
Página 14
Draaischakelaar op de benodigde stand van de gewenste grootte. zetten. MUZ5NV1 ⇒ stand 5 (3) Verdere verwerking MUZ5NV2 ⇒ stand 7 (4) met MUZ5NV2/MUZ5NV3 MUZ5NV3 ⇒ stand 5 (3) Deegstukken door het gewenste pasta- ...
Página 15
200 g griesmeel van harde tarwe 10 eetlepels kokend water 96 g eieren (ca. 2 stuks) Noedeldeeg met boekweit 160 g boekweit 240 g tarwemeel 114 g eieren (ca. 3 stuks) 6 eetlepels kokend water Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 16
Dette tilbehør er beregnet til køkkenmaskinen MUM5..Læs og overhold brugsvejledningen til køkkenmaskinen. Pastaforsatsen MUZ5NV1 er egnet til at forme dejplader af forprodu- ceret dej. Pastaforsatserne MUZ5NV2 og MUZ5NV3 bruges til at videreforarbejde dejpladerne, der er forberedt med pastaforsatsen MUZ5NV1, til båndnudler.
MUZ5NV.book Seite 17 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 Videreforarbejdning Stil drejekontakten på det nødvendige trin. med MUZ5NV2/MUZ5NV3 MUZ5NV1 ⇒ trin 5 (3) Kom dejstykkerne gennem den ønskede MUZ5NV2 ⇒ trin 7 (4) pastaforsats og bred dem ud. MUZ5NV3 ⇒ trin 5 (3) Nudler kan herefter tilberedes med det ...
Forsatsen for pasta MUZ5NV1 egner seg til å forme deigplater av ferdiglaget deig. Forsatsene for pasta MUZ5NV2 og MUZ5NV3 brukes til å videre bearbeide de deigplatene som er formet med for- satsen for pasta MUZ5NV1 til flate båndpasta. Annen bruk er ikke tillatt. , Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet Fare for skade Under arbeidet må...
MUZ5NV.book Seite 19 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 Videre bearbeiding Dreiebryteren settes så på ønsket trinn. MUZ5NV1 ⇒ trinn 5 (3) med MUZ5NV2/MUZ5NV3 MUZ5NV2 ⇒ trinn 7 (4) Kjør deigstykkene igjennom den ønskede MUZ5NV3 ⇒ trinn 5 (3) forsatsen for pasta og brett dem ut.
Detta tillbehör är avsett för användning med köksmaskinen MUM5..Följ bruksanvisningen till köksmaskinen. Pastatillsatsen MUZ5NV1 är lämplig för att forma degplattor av redan färdig deg. Pastatillsatserna MUZ5NV2 och MUZ5NV3 används för att fortsätta bearbeta till bandnudlar de degplattor som gjorts med pastatillsatsen MUZ5NV1.
MUZ5NV.book Seite 22 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 Turvallisuusasiaa Varuste on tarkoitettu käytettäväksi yleiskoneen MUM5... kanssa. Noudata yleiskoneen käyttöohjeita! Pastan valmistuslaite MUZ5NV1 soveltuu taikinalevyjen tekemiseen valmiista taikinasta. Pastalaitteet MUZ5NV2 ja MUZ5NV3 on tarkoi- tettu pastalaitteella MUZ5NV1 tehtyjen taikinalevyjen jatkokäsittelyyn nauhapastaksi. Käyttö muuhun tarkoitukseen ei ole sallittu.
Página 23
Jos haluat, voit lisätä keitinveteen vähän öljyä; näin pastanauhat eivät tartu kiinni toisiinsa. Kiehauta vesi. Laita pasta kiehuvaan veteen ja anna sen kypsyä noin 2–5 minuuttia (riippuen taikinasta ja pastan kuivuudesta). Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 24
El presente accesorio está destinado al robot de cocina MUM5..Ténganse presentes las instrucciones de uso del robot de cocina. El accesorio profesional para pasta MUZ5NV1 se emplea para elaborar láminas para lasaña de masa preparada previamente. Los accesorios para pasta MUZ5NV2 y MUZ5NV3 se emplean para elaborar las masas preparadas previamente con el accesorio MUZ5NV1.
Para continuar con la elaboración de la masa o para secarla, deberá cortarse MUZ5NV1 ⇒ posición de trabajo 5 (3) la masa extendida en trozos del tamaño MUZ5NV2 ⇒ posición de trabajo 7 (4) deseado. MUZ5NV3 ⇒ posición de trabajo 5 (3)
Página 26
96 gramos huevos (ca. 2 unidades) Masa de pasta con alforfón 160 gramos trigo sarraceno 240 gramos de harina de trigo 114 gramos huevos (ca. 3 unidades) 6 cucharadas soperas de agua hirviendo Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Este acessório está preparado para o robot de cozinha MUM5..Observar as Instruções de serviço do robot de cozinha. O acessório para massas MUZ5NV1 é adequado para formar placas a partir de massa pré-confeccionada. Os acessórios para massas MUZ5NV2 e MUZ5NV3 servem para continuar a confecção das placas de massa preparadas com o acessório MUZ5NV1...
Colocar o selector rotativo na fase Continuação da confecção necessária. com o MUZ5NV2/MUZ5NV3 MUZ5NV1 ⇒ fase 5 (3) Passar os pedaços de massa pelo MUZ5NV2 ⇒ fase 7 (4) acessório desejado e estendê-los. MUZ5NV3 ⇒ fase 5 (3) As massas alimentícias podem ser...
Página 29
96 g de ovos (ca. de 2 ovos) Massa com trigo-sarraceno 160 g trigo negro 240 g farinha de trigo 114 g de ovos (ca. de 3 ovos) 6 colheres de sopa de água a ferver Direitos reservados quanto a alterações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Για την ασφάλειά σας Το εξάρτημα είναι κατάλληλο για την κουζινομηχανή MUM5..Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης της κουζινομηχανής. Το προσάρτημα ζυμαρικών MUZ5NV1 είναι κατάλληλο για τον σχηματισμό φύλλων ζύμης από προετοιμασμένη ζύμη. Τα προσαρτήματα ζυμαρικών MUZ5NV2 και MUZ5NV3 χρησιμεύουν...
Página 31
αφήστε την να στεγνώσει επί περ. 15–30 λεπτά. Στη συνέχεια μπορείτε στην απαιτούμενη βαθμίδα. να συνεχίσετε με την επεξεργασία. MUZ5NV1 ⇒ Βαθμίδα 5 (3) Για την περαιτέρω επεξεργασία ή για MUZ5NV2 ⇒ Βαθμίδα 7 (4) το στέγνωμα κόψτε την πλασμένη ζύμη...
Página 32
200 g σιμιγδάλι σκληρό 10 κ.σ. βραστό νερό 96 g αβγά (περ. 2 τεμάχια) Ζύμη ζυμαρικών με φαγόπυρο 160 g φαγόπυρο 240 g σιτάλευρο 114 g αβγά (περ. 3 τεμάχια) 6 κ.σ. βραστό νερό Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Mutfak robotunun kullanma kılavuzuna dikkat ediniz. Makarna ön takımı MUZ5NV1, önceden hazırlanmış hamurdan plakalar şeklinde hamur levhaları hazırlamak için uygundur. MUZ5NV2 ve MUZ5NV3 makarna ön takımları, MUZ5NV1 hamur ön takımıyla hazırlanmış hamur plakalarından şerit makarna yapma işlemine yarar. Başka bir uygulamaya izin verilmemiştir.
Página 34
Döner şalteri gerekli kademeye kurutmak için, açılmış hamuru istediğiniz büyüklükte parçalar halinde kesiniz. ayarlayınız. MUZ5NV1 ⇒ kademe 5 (3) MUZ5NV2/MUZ5NV3 ile işlemeye MUZ5NV2 ⇒ kademe 7 (4) devam edilmesi MUZ5NV3 ⇒ kademe 5 (3) Hamur parçalarını istediğiniz makarna ...
Página 35
200 g buğday unu 200 g makarnalık irmik 10 çk kaynar su 96 g yumurta (yakl. 2 adet) Karabuğdaylı makarna hamuru 160 g karabuğday 240 g buğday unu 114 yumurta (yakl. 3 adet) 6 çk kaynar su Değişiklikler olabilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Dla własnego bezpieczeństwa Niniejsze wyposażenie przeznaczone jest dla robota kuchennego MUM5..Proszę przestrzegać instrukcji obsługi robota kuchennego. Przystawka do makaronów MUZ5NV1 nadaje się do formowania płatów ze wstępnie przygotowanego ciasta. Przystawki do makaronów MUZ5NV2 i MUZ5NV3 służą do wytwarzania makaronu tagiatelle z płatów ciasta uprzednio uformowanych przystawką...
Página 37
Przełącznik obrotowy ustawić kawałki o wymaganej wielkości. na wymagany stopień. Dalsze przetwarzanie MUZ5NV1 ⇒ Zakres 5 (3) z MUZ5NV2/MUZ5NV3 MUZ5NV2 ⇒ Zakres 7 (4) Kawałki ciasta przepuścić przez MUZ5NV3 ⇒ Zakres 5 (3) wymaganą przystawkę do makaronu Po pracy i rozciągnąć.
Página 38
10 łyżek wrzącej wody 96 g jajek (ok. 2 sztuki) Ciasto na makaron z mąką gryczaną 160 g mąki gryczanej 240 g mąki pszennej 114 g jajek (ok. 3 sztuki) 6 łyżek wrzącej wody Zastrzega się prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
чена для формування листів тесту із заздалегідь приготованого тіста. Насадки для макаронних виробів MUZ5NV2 і MUZ5NV3 служать для подальшої переробки приготовлених за допомогою насадки для макаронних виробів MUZ5NV1 листів тіста в широку локшину. Інше застосування не допустиме. , Вказівки з техніки безпеки для цього приладу...
Página 40
підсушите його приблизно 15–30 хвилин. Потім Ви можете продовжити переробку. на необхідну ступінь. Для подальшої переробки або для MUZ5NV1 ⇒ ступінь 5 (3) підсушування нарiжте розкочене тісто MUZ5NV2 ⇒ ступінь 7 (4) на шматки бажаної величини. MUZ5NV3 ⇒ ступінь 5 (3) Подальша...
Página 41
96 г яєць (прибл. 2 шт.) Макаронне тісто з гречкою 160 г гречки 240 г пшеничного борошна 114 г яєць (прибл. 3 шт.) 6 ст. л. киплячої води Ми залишаємо за собою право на внесення змін. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
формования листов теста из предварительно приготовленного теста. Насадки для макаронных изделий MUZ5NV2 и MUZ5NV3 служат для дальнейшей переработки листов теста, приготовлен- ных с помощью насадки для макаронных изделий MUZ5NV1, в широкую лапшу. Иное применение недопустимо. , Указания по технике безопасности для данного прибора...
изделий: толщина 1–2 на требуемую ступень. Примечание: MUZ5NV1 ⇒ ступень 5 (3) Если тесто клеится к валикам, тогда MUZ5NV2 ⇒ ступень 7 (4) дайте ему подсохнуть в течение прибл. 15–30 минут. Затем Вы можете продол- MUZ5NV3 ⇒ ступень 5 (3) жить...
Página 44
96 г яиц (ок. 2 штук) Тесто для макаронных изделий с гречкой 160 г гречихи 240 г пшеничной муки 114 г яиц (ок. 3 штук) 6 ст. л. кипящей воды Право на внесение изменений оставляем за собой. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 45
MUZ5NV.book Seite 45 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 he-3 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 46
MUZ5NV.book Seite 46 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 he-2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 47
MUZ5NV.book Seite 47 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 he-1 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 48
MUZ5NV.book Seite 48 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 ar-3 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 49
MUZ5NV.book Seite 49 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 ar-2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 50
MUZ5NV.book Seite 50 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15 ar-1 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 51
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 / 70 440 040 0810 / 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundenser vice-Verzeichnis. Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01 D-81701 Munich Germany www.bosch-home.com...
Página 52
MUZ5NV.book Seite 52 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15...
Página 53
MUZ5NV.book Seite 53 Donnerstag, 3. Juli 2014 3:01 15...