Página 1
Professional Sprayer Use and Care Manual CAUTION: Read and follow all instructions Do Not Return This Sprayer To The Store For Help, Information or Parts, Call : 1-800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 1-800-311-9903 www.TheFountainheadGroup.com Manual No.
Página 2
SAFETY PRECAUTIONS • Read owner’s manual completely before operating this sprayer. • Always use goggles, gloves, and protective clothing when using sprayer. • Read and follow all instructions and cautions on label of products used in this sprayer. • Never use flammable liquids, caustics, acids, or hot water in this tank. •...
Página 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assemble Hose To Tank IMPORTANT: Do not attempt to heat or alter hose, hose nut, or barb prior to assembly. 1. Align hose barb tabs, push hose barb into tank until it stops (See Figure A). 2. Slide hose nut into place and turn clockwise to tighten.
Página 4
OPERATING INSTRUCTIONS Filling IMPORTANT: Always make sure the pressure is released from the tank before filling or servicing. 1. Pull up on the knob of the pressure release valve until all the pressure is released from the tank. (See Figure E.) Figure E 2.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED Finish 1. Depressurize the tank as described in Release Tank Pressure section. 2. Turn the pump handle counterclockwise to remove the pump. 3. Empty any remaining liquid according to the product disposal directions. 4. Follow the Cleaning instructions. Cleaning 1.
MAINTENANCE CONTINUED 3. Inspect o-ring. If worn or damaged, remove and replace. Lubricate o-ring with petroleum jelly. (See Figure 3) 4. Inspect check valve in bottom of barrel. If worn or damaged, remove and replace by pressing into hole in bottom of barrel. (See Figure 4) 5.
TROUBLESHOOTING TROUBLE LOOK FOR REMEDY Sprayer starts to spray when Squeeze shut-off lever and rotate the pumping or sprayer will not Shut-off lock is engaged. lock towards the nozzle as described in stop spraying when shut-off Spraying and Locking section. lever is released.
Profesional Rociador Manual de uso y cuidado PRECAUCIÓN: Lea y siga todos las instrucciones No devuelva este atomizador a la tienda Para obtener ayuda, información o piezas, llame al: 1-800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 1-800-311-9903 www.TheFountainheadGroup.com Manual No.
Página 11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea todo el manual del usuario antes de operar este atomizador. • Siempre utilice gafas de seguridad, guantes y ropa protectora cuando use el atomizador. • Lea y siga todas las instrucciones y precauciones que se muestran en la etiqueta de los productos que se usan en este atomizador.
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE Ensamble la manguera en el tanque IMPORTANTE: No intente calentar ni alterar la manguera, tuerca de manguera o conector dentado antes del ensamblado. 1. Alinee las lengüetas de la espiga de la manguera, presione la espiga de la manguera en el tanque hasta que se detenga.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Llenado IMPORTANTE: Siempre asegúrese de que se ha liberado la presión del tanque antes de llenar o utilizar. 1. Jale hacia arriba la perilla de la válvula de liberación de presión hasta que toda la presión del tanque se haya liberado. (Vea la Figura E) Figura E 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación) Finalización 1. Despresurice el tanque según se describe en la sección Libere la presión del tanque. 2. Gire el mango de la bomba en sentido antihorario para quitar la bomba. 3. Vacíe todo el líquido restante de acuerdo con las intrucciones de desecho del producto. 4.
MANTENIMIENTO (continuación) 3. Inspeccione la junta tórica. Si está gastada o dañada, sáquela y reemplácela. Lubrique la junta tórica con gel de petróleo. (Vea la Figura 3) 4. Inspeccione la válvula de retención en el fondo del cilindro. Si está gastada o dañada, sáquela y reemplácela presionando en el orificio en el fondo del cilindro.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA BUSCAR SOLUCIÓN El atomizador empieza a rociar al bombear o el atomizador no El seguro del dispositivo de cierre Presione la palanca de cierre y suelte el seguro. deja de rociar cuando el gatillo está activado. Vea la sección Atomizar y asegurar.
(ALTO VOLUMEN) SIÓN DE 21” BOQUILLA PARA ESPUMA 183173 ENSAMBLADO DEL CIERRE SELLO DE BOQUILLA PLANA KIT #5 183074 JUEGO DE ENSAMBLADO DE TUERCA CIEGA DE BOQUILLA LA EXTENSIÓN Y DEL CIERRE ENSAMBLADO DE LA EXTEN- SIÓN DE 21” KIT #8 184154 JUEGO DE SERVICIO PARA BOMBA...
Página 19
Pulvérisateur professionnel Guide d’utilisation et d’entretien AVERTISSEMENT : Lire et suivre toutes les instructions Ne pas retourner ce pulvérisateur au magasin Si vous avez besoin d’aide, de renseignements ou de pièces, appelez au : 1-800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 1-800-311-9903 www.TheFountainheadGroup.com Manual No.
Página 20
MESURES DE SÉCURITÉ • Lire ce Guide de l’utilisateur de la première à la dernière page avant d’utiliser le pulvérisateur. • Toujours porter toujours des lunettes, des gants et des vêtements de protection lorsque vous utilisez le pulvérisateur. • Lire et suivre toutes les directives et les mises en garde figurant sur l’étiquette des produits utilisés con- jointement avec le pulvérisateur.
INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE Assembler le boyau au réservoir Important : ne jamais tenter de chauffer ou d’altérer le boyau, l’écrou ou la barbelure avant l’assemblage. 1. Aligner les languettes de la barbelure, et pousser la barbelure dans le réservoir jusqu’à la butée (voir Figure A).
Página 22
MODE D’EMPLOI Remplissage IMPORTANT : Toujours vérifier toujours que la pression du réservoir est relâchée avant de procéder au remplissage ou à son entretien. 1. Tirer sur le bouton à pointeau jusqu’à ce que la pression du réservoir soit totale ment relâchée (Figure E).
Página 23
MODE D’EMPLOI (SUITE) Après la pulvérisation 1. Relâcher la pression du réservoir en suivant les étapes de la section Remplissage. 2. Tourner la poignée de la pompe dans le sens antihoraire pour enlever la pompe. 3. Vider le reste du contenu selon les directives d’élimination du produit. 4.
Página 24
ENTRETIEN (SUITE) 3. Inspecter le joint torique. Le remplacer s’il est usé ou endommagé (Figure 3). Lubrifier le joint torique avec de la gelée de pétrole. 4. Inspecter le clapet antiretour au fond du tube. L’enlever et le remplacé s’il est usé ou endommagé, en l’insérant dans l’orifice au fond du tube (Figure 4).
DÉPANNAGE PROBLÈMES SYMPTÔMES SOLUTION Le pulvérisateur se met à pul- vériser immédiatement lorsque Appuyer sur la gâchette et faire pivoter le verrou la pompe est actionnée ou le Le verrou de la gâchette est vers la buse en suivant les étapes de la section pulvérisateur n’arrête pas de enclenché.
Página 26
TROUSSES, PIÈCES ET ACCESSOIRES Page 26...
Página 27
BUSE ROUGE À JET ÉVENTAIL (HAUT DÉBIT) inclut 181824 ENSEMBLE TIGE 21” BUSE À JET MOUSSE JOINT PLAT POUR BUSE KIT #5 183074 TIGE DE 21” ET PISTOLET ÉCROU BORGNE POUR BUSE ENSEMBLE TIGE 21” KIT #8 184154 TROUSSE D’ENTRETIEN POUR POMPE L’ARRÊT...
Página 28
Les Trousses de Service, Pièces et Accessoires Sont Disponibles en Communiquant Avec : CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE – THE FOUNTAINHEAD GROUP, INC. DU LUNDI AU VENDREDI DE 8 H À 17 H HNE SANS FRAIS : 1-800-311-9903 courriel : [email protected] en ligne à...